【酒類專家王鵬以系友身份,接受國立政治大學斯拉夫語文學系專訪】
追尋自己的夢─專訪王鵬學長
念外語系的你,是否對未來感到徬徨?你是否以為念外文系只能從事外語相關的工作?事實證明,只要有想法、肯行動,就能夠闖出自己的一片天。王鵬學長就是一個活生生的例子。
〖廣泛接觸事物,透過學習發展興趣〗
王鵬學長在八十六學年度入學,在政大待了十年,完成學士與碩士學位。在學期間,他積極參與校內、校際活動,也朝著自己的興趣發展。他非常熱衷外語學習,在入學前就已經開始學習法語,在政大不但申請輔修阿拉伯文,也旁聽與自修多種外語。此外,還屢次參加校內英語演講、詩歌朗誦比賽,藉此磨練自己,也獲得數次佳績。他也曾經擔任系學會總幹事,卸任之後繼續參與學生事務,推動系刊的復刊,並一肩扛下總編職務。王鵬學長說,他在高中時期,就已經有擔任社團刊物總編輯的經驗,所以文字工作對他來說也是興趣之一。系刊《頓河》在2000年復刊之後,榮獲當年全校學生刊物比賽第一名與優良編輯獎,並在全國青年期刊比賽獲得大專組綜合性期刊類優等獎。除了文字工作之外,學長也喜歡舞台表演,每年的俄羅斯風情夜,王鵬學長都參與演出,並經常擔綱要角,屢獲最佳男主角的獎項;俄語系首次的畢業公演,也是由王鵬學長與當年的其他應屆畢業學長姊們共同推動的。
不論與未來的職業生涯相關與否,王鵬學長認真參與每一件自己有興趣的事,把每一件事都當成一份事業在經營,並從中汲取寶貴的經驗。每次得到讚賞,就愈是滿懷成就感地投入下一次的挑戰,養成積極處世態度,也是這份執著,讓王鵬學長在當年資源有限的情況下,促成系刊《頓河》的復刊。當年《頓河七》的發行是系上的一件盛事,而且也樹立了榜樣。王鵬學長說,看到學弟妹能夠傳承這份認真的態度,讓系刊能夠一屆又一屆地延續下來,讓他感到非常欣慰。學長也相信參與系刊製作的學弟妹們,不論是在待人接物方面,或者是編輯撰稿方面,一定都得到不少寶貴的成長經驗。
〖認真經營興趣,把興趣變成專長〗
當你擁有很多興趣的時候,總是得面臨抉擇。然而,對於王鵬學長來說,他的選擇卻是直接把興趣變成工作,把興趣當飯吃!王鵬學長是國內一位很特別的酒類專家,因為他橫跨多個不同的酒類領域。他說,當初是由於學習法語,而開始接觸法國葡萄酒,後來還因此跨足比利時啤酒,至於伏特加,則是因為學習俄語而產生的契機。雖然現在已經畢業出了社會,王鵬學長甚至還持續進修德語、義大利語,打破界限,拓展視野,為職業生涯的下一個階段作準備。
王鵬學長曾經考慮朝向學術發展、在學校任教,或者成為一位編輯、出版業者,甚至朝向表演藝術發展。但是,最終卻投身酒業。學長認為,當初在大學時代所培養的興趣與發掘的潛能,對職業生涯多少都有幫助。對他而言,大學時代念的是俄文系,後來卻成為一位酒類專家,這其實並不意謂學非所用,甚至可以大膽地說,正是由於在學校學到的東西,已經跨越體制規劃的範圍,所以才有辦法整合看似不同的領域的才能,讓自己成為一位難以被取代的專家。
學長說,作為一位酒類專家,如果有不錯的文字造詣,可以精準描述酒的感官特性;如果曾經受過文藝訓練,可以幫助理解品質細微的差異,而那往往是酒類鑑賞最核心的部分;如果有良好的外語能力,就能得到詳實完整,忠於原味的第一手資訊;而豐富的舞台表演經驗、外語演說與朗誦經驗、編輯出版經驗,也都讓王鵬學長,成為酒界同行眼中不可多得的優秀講師、作者、翻譯者。他能夠深入淺出地,把複雜的酒類專業,講得深刻而引人入勝。王鵬學長當初認真地經營每一項興趣,才能讓他透過整合不同的專長,到達如今的高度。
〖勇於接受挑戰,調整生涯方向〗
王鵬學長身為俄文系學生,卻曾經到法國留學一年。在升大四的那一年,原本希望能夠前往俄國當交換學生,但是卻沒有如願。結果,因為助教隨口提議,於是便去參加法國交換學生的甄選,因此取得前往法國巴黎高等政治學院當交換學生的機會。
學長說自己能夠以俄文系學生的身份,通過英語、法語筆試與口試,不僅是由於自己當時輔修外交,有足夠的社會科學相關知識應付考題內容,也是因為在面試時的積極態度,打動了主考官。主考官在口試時問他:「我只想問你一個問題。參加這次甄選的,有那麼多碩士班、博士班的學生,而且都主修社會科學相關科系。你覺得為什麼我們應該選你?如果學校選你去當交換學生,有什麼好處?」王鵬學長說:「面試已經夠緊張了,當初這個問題,當然非常嚇人!」不過,學長猜測,主考官應該是故意要測試學生的應變能力吧!而學長回憶當時的自己侃侃而談,積極說服面試官。當年全校只有兩位學生獲得錄取,一位是社科院博士班的學生,另一位就是王鵬學長。
在法國一年的生活經驗,王鵬學長漸漸調整了自己對於生涯規劃的想法。原本就對葡萄酒有興趣的他,到了法國簡直就像是個天堂,不但有豐富的原文書籍,還有廉宜多樣的葡萄酒可以嘗試,整個巴黎是一個國際味十足的城市,在這裡受到多元文化的洗禮,更進一步開啓了他的世界觀。原本以交換學生的身份來到巴黎高等政治學院,應該主修國際關係,但是學長卻趁這個機會,額外選修了俄語、阿拉伯語、經濟學等課程。課餘時間,則積極參加各種社團,延續在台灣就喜歡從事的運動,包括自行車與西洋劍。另外,學長認為最有趣的機緣是開始閱讀俄國小說,因為學長原本最喜歡詩歌,但是在法國找到一系列法俄對照版本的俄國文學小說,一年下來讀了好幾本經典。
在法國留學,沒有讓自己順利走上政治外交的道路,反倒重新點燃對俄國文學的熱情,王鵬學長說,這是個意外卻值得慶幸的轉折,而對文學的興趣,後來又間接讓他萌生了繼續進修碩士的念頭。回國之後,學長繼續俄語系的學業,而在巴黎潛心閱讀俄國文學作品的經驗,讓學長發現自己其實對文學研究有很濃厚的興趣,因此,後來決定報考俄語系碩士班。在碩士班期間,王鵬學長一方面在校外兼職從事葡萄酒類相關行業,比較有機會派上用場的是法語;另一方面,在學校念俄文碩士班,對文學的興趣愈來愈濃厚。工作、專業與興趣彼此交織之下,在碩三那一年,學長又去報考中央大學法語系碩士班,同時念兩個碩士學位。後來,王鵬學長在文藝領域的視野拓展到電影研究、視覺藝術、戲劇研究、藝術史等,學長當時對研究特定主題與撰寫論文的過程非常著迷,因此一度計劃朝向學術研究的方向發展。
不要怕生涯規劃一直被打亂,王鵬學長說,隨著生活見聞的增長,本來就會面臨愈來愈多的抉擇。學長說他在高中畢業的暑假開始學習法文,原本是「無所為而為」,只是為了好玩,同時也是出於一個「太過天真」的動機。當初會想學法語,是因為非常喜歡英文,甚至曾經規劃自己未來就是要當英文老師,而英文有許多外來語是來自法文,因此高中時代的夢想,就是想要學法文,以便徹底掌握英文裡的外來語。當然,王鵬學長也從未想過會去法國,但是,後來的種種經歷,卻仿佛是一趟體悟人生道理的旅程。學長說,人生的規劃不會每一步都如你的意,但是意外卻往往是契機。應該這樣看待生命的每一個轉折:意料之外的經歷愈多,生命的契機也愈多!愈是勇敢地接受改變,你的未來就可能愈多姿多采!
〖給學弟妹們的建議:時時充實自己,準備迎接挑戰〗
王鵬學長認為,思考未來的方向固然很重要,但是別忽略了,要以不斷學習,累積能力作為前提。人生難免有一些機會「來得不是時候」,破壞了原本的計劃,但是,這未嘗不是嶄新的契機。就像當初前往法國當交換學生,其實完全不在學長的規劃之中,但是因為樂於學習,在許多方面都已經培養出興趣、自信與能力,再加上勇於接受挑戰的態度,讓學長可以很快作出新的打算,而且抱著必勝的決心迎接挑戰。如果盡可能地把自己提早準備好,時時充實自己,當機會出乎意料地出現,或者提早報到的時候,你就可以有更多的選擇,甚至是更好的發展。
〖認清自己的能力與興趣,找到適合自己的道路〗
王鵬學長認為職業生涯可以是被規劃出來的,卻也應該是一步步循著興趣走出來的。學長鼓勵學弟妹們,找出自己的興趣,並且試著結合所學,將興趣變成難以取代的專長,那麼,未來的路自然就會浮現。或許走一條人煙稀少的道路,難免孤獨一些,然而一旦成功了,那就是一條屬於自己的道路,是一條不怕被別人佔去的路。對於有興趣的事物,往往也能很容易培養特殊的才能。做自己喜歡的事,而且很開心、很有成就感、不容易被他人取代,這才是對的方向。
外語是一項工具,學習外語就是替自己打開一扇窗,就算是俄語學得不怎麼在行,至少都是給未來的自己一個機會。學長不諱言地說,他相信一定有學弟妹念俄語念得很辛苦,每一個科系都一定會有這樣的學生,但是如果你願意有耐心地熬過剛開始的一段時間,或許就會找到學業與自己興趣與才能結合的契機,也或許,你會遇到意外的轉折。
〖順著自己的性向與潛能,培養跨界整合的能力〗
王鵬學長出版過包括啤酒、葡萄酒在內的著作。學長說,出書這件事,對於正在思索未來方向的學弟妹而言,其實更值得點出的精神是「跨界整合的能力」。學長猜測,如果當初沒有製作刊物的經驗,也就不會萌生出版的念頭。
學長勉勵大家,一旦你知道自己的興趣,你就應該盡可能讓自己暴露在那樣的環境中,但是那樣還不夠,如果你能夠把自己變成業餘玩家,甚至專業玩家,你將能夠獲得更多心靈滿足,甚至是實質收益。如果你喜歡音樂,就讓自己多花一點時間在音樂上,甚至學一種樂器,研究樂理、音樂史,或者參加校外相關藝文活動、社團、研討會、撰寫文章投稿。單純的喜歡,對於業餘嗜好來講是足夠的,但是如果你想要讓自己的生命,或者更實際一點地說,職業生涯跟自己的興趣有結合的機會的話,你可以試著讓自己的業餘興趣變成接近專業程度的技能。事實證明,在專業領域有特別表現的人,不見得是本科系出身的人。如果你能夠以俄語、斯拉夫語言的養成背景,掌握人文領域的專業,那麼,你一定是就業市場上,炙手可熱的人才。或者,至少你會發現自己的業餘興趣原來可以變成生命中的一項重心。
〖能力素養不可少,積極態度更重要〗
王鵬學長說,在他的經驗裡,出色的能力只是成功的基本條件,相對更為關鍵的反而是態度,好的態度不僅足以打動人心,也是在遭遇困境時的重要力量,如果徒有工作能力,卻沒有正面積極的態度,恐怕也與成功無緣。王鵬學長在研究所讀書時,就出版了《比利時啤酒:品飲與風味指南》,翻譯了《葡萄酒的風味》專書以及《葡萄酒世界》紀錄片。王鵬學長相信,不僅是他在酒類方面與語言方面的專業能力,更是由於他的積極態度,促成這些作品的出版。
學長翻譯的《葡萄酒風味》,大多數內容是在服兵役期間完成的,在軍營中把握零碎時間,以手寫進行翻譯,休假時再將手稿打進電腦,這樣完成了一本將近四十萬字的作品,過程的艱辛可想而知。學長笑著說,就是因為過程艱苦無比,所以成功的果實特別甜美。
至於《葡萄酒世界》則是一部非常小眾市場的紀錄片,但是因為內容富有啓發意義,所以王鵬學長到處遊說片商,並親自翻譯這部影片。最初屢遭拒絕,有時則經歷幾番波折無疾而終。花費一年的時間奔走遊說之後,遇到一個片商認為這是一部有意義的影片,然而在幾經考慮之後依然回絕。學長相信對方其實是可以繼續遊說的對象,因此親自前往拜訪,甚至提出無償翻譯的條件。廠商最後答應了,但是因為翻譯的酬勞原本就相當微薄,所以還是支付學長翻譯的費用。
這部影片推出之後,片商的總經理向王鵬學長說:「我當初其實知道這部片大概就只能回收成本而已,但是我當時真的被你的熱忱感動。」原本電影院不太看好這部片,但是上映之後甚至延長檔期,這是當初廠商沒有料想到的。王鵬學長也由於這部作品,再次獲得業界的肯定。學長說,他從學生時代就已經到處兼差從事酒類教育訓練與演講,但是,他的名聲卻是奠定在這些出版、翻譯沒有太多報酬的苦差事上。學長說,這些吃力不討好的事情,對他而言是一種使命,因為業界有能力翻譯,而且願意翻譯的人寥寥無幾。正是因為王鵬學長清楚地知道自己的興趣與能力,專挑難做、沒人願意做的事情來做,而且絕不敷衍了事,就像當初在做系刊一樣,所以一旦成功,往往得到熱烈的迴響與肯定。
學長總結說,做事情不能只問回報。當你清楚地知道自己是在做應該完成的事情時,只問是否全副身心投入工作,然後盡心盡力地好好完成,最後得到的回報,會遠超過你的計劃與想像!這份回報,不見得是當下實質的收益,但是對長遠來說,肯定意義匪淺。對未來生涯的規劃,學長希望看到學弟妹都能夠順著自己的性向與能力發展,快快樂樂地學習,結合興趣與專長,發展難以被取代的特殊才能,保持積極的態度,適時把握機會。如果你具備良好的能力與正面的態度,就算一時還無法看到成果,成功也一定在未來等著你!
「報考動機英文翻譯」的推薦目錄:
- 關於報考動機英文翻譯 在 酒類專家 王 鵬 Facebook 的最佳貼文
- 關於報考動機英文翻譯 在 米丘飛行日誌 Facebook 的最佳解答
- 關於報考動機英文翻譯 在 酒類專家 王 鵬 Facebook 的最佳解答
- 關於報考動機英文翻譯 在 [心得] 104年台大、師大、輔大翻譯所考試(下) - 看板graduate 的評價
- 關於報考動機英文翻譯 在 2022申請動機英文-個人保養美妝資訊,精選在Youtube上的 ... 的評價
- 關於報考動機英文翻譯 在 師大、台大翻譯所正取心得——心路歷程 - Facebook 的評價
- 關於報考動機英文翻譯 在 研究所報考動機小撇步|洋碩美語 - YouTube 的評價
- 關於報考動機英文翻譯 在 東吳大學英文系在PTT/mobile01評價與討論 - 寵物用品健康資訊站 的評價
- 關於報考動機英文翻譯 在 東吳大學英文系在PTT/mobile01評價與討論 - 寵物用品健康資訊站 的評價
- 關於報考動機英文翻譯 在 未來願景英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於報考動機英文翻譯 在 未來願景英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於報考動機英文翻譯 在 大學面試英文翻譯的測驗範本和範例,PTT、DCARD、1111 的評價
- 關於報考動機英文翻譯 在 大學面試英文翻譯的測驗範本和範例,PTT、DCARD、1111 的評價
報考動機英文翻譯 在 米丘飛行日誌 Facebook 的最佳解答
********報考培訓機師疑問統整(二)********
(二)
7.線上自傳要怎麼寫比較好?
這是個好問題, 米丘當時也思考了很久. 由於字數的嚴格限制, 中文與英文自傳很難100%全翻譯(通常英文會先爆字數了), 因此我的中文自傳比英文自傳稍稍多了一點背景介紹(學校社團與工作經歷), 而中英文自傳大部分的內容則是表達我對機師的嚮往與實質準備考試的過程. 其實寫自傳也是更釐清自己的動機, 對未來面試多少也有幫助!
8.面試時被電怎麼應答?
不論面試什麼工作,面試時基本上都要有被逼問的心理準備, 這也算是一種對自己的履歷負責(履歷要經得起考驗阿!!).機師當然也免不了這種抗壓測試.
以下幾個原則在面試時要把握好: 誠實,禮貌. 答覆有依據, 有學習心. 至於如何表達這幾個原則就要看各位的臨場反應與智慧了~也歡迎大家考前私下來討論.
9.多益口說/寫作分數規定?
如果能考到 : 口說160/寫作140, 以上最好, 若無法, 就要看報考的航空公司未來如何規定了!
10.英文面試的口說能力要多好?
除非曾經在英語系國家待過一年以上, 不然口說要講的順真的需要下苦功.
米丘英文口說也不流利, 但因為本身蠻喜歡看英文小說, 因此說出來的話至少文法與用字還算能到位(比較像在念書一樣一板一眼). 所以如果問我面試的英文口說要求程度, 我認為至少要能清楚且完整的講出能被理解的句子. 不用快,不用急. 但是要清楚. 建議平日運動或走路的時候可以自言自語一番, 很有幫助!
11.筆試除了數理與小遊戲,還能準備些什麼呢?
我認為考試當下的心態比事前準備更重要(這就是為什麼有些心血來潮考考看的人會通過),得失心真的不能太重! 數理方面不會寫的趕快跳過,不要想著一定要解出來,錯過幾題沒關係但是別寫不完. 而其他智力測驗的考試當下一定會很挫折(如果沒感到挫折那你應該是穩過).心態上不要太在意錯過的上一題,趕緊注意下一題把它做對很重要 ! (後來想想未來飛行其實也是如此)
做答心態上對了我覺得幫助很大,這也是米丘第一次沒過和第二次有過之中最大的差別.
-------------------------------
12. 公司培訓, 拿CPL與MPL的差別到底在哪呢?
這是個非常好的問題, 米丘在這裡簡單和各位分享一下, 但由於目前網路上許多介紹都有些出入, 如果覺得我有講錯或哪裡怪怪的歡迎隨時和我討論!
--------------
CPL相信大家比較了解,我就不多做介紹.
再來是MPL, MPL這個制度的宗旨是希望能讓培訓機師能’’盡快’’進入所屬公司噴射客機的’’工作環境’’. 也就是”先進的飛行儀器,多組員分工與未來機種所會遇到的各種問題”, 而MPL的教學課程是專門為’’各航空公司量身訂做’’的, 因此A公司訓練出來的MPL飛行員無法被B公司 or 任何其他公司接受.
不過MPL要如何才能獲得自由之身呢? 答案就是MPL需要累計到1500個小時的飛行時數, 考試並取得ATPL後, 才能成為自由球員.
-----那MPL取得ATPL的資格不就等同於CPL嗎?沒錯!
因此,理論上僅需要約60個小時實際飛行時數的MPL(其他時數由模擬機取得)會比需要約240小時實際飛行時數的CPL還省訓練成本,而未來若取得ATPL升Captain的條件也是一樣的.
(但也有聽說加上MPL的課程設計等費用,短期內成本並不會差太多)
------------
所以在台灣以培訓身分拿CPL or MPL的差別到底是什麼呢?以下是米丘自己的見解給各位參考:
在台灣來說, 我認為以培訓身分取得CPL or MPL, 對培訓飛行員來講並不會有太大差異. 原因在於,不論你培訓拿到的是CPL or MPL, 你的飛行時數都很低, 因此在順利累積到1500小時,考到ATPL前, 想出國飛行是不會有其他航空公司要你的. 而在MPL本來就綁公司,你不可能出去, 又CPL時數低, 你也出不去的情況下, 唯一的不同是, 若不幸在拿到ATPL前因故被終止合約,培訓拿 MPL的朋友很可能就從此與職業民航飛行員絕緣(除非願意自己再花錢取得飛時與CPL or ATPL執照), 而培訓拿CPL的朋友則好一點, 還有一絲機會應徵’’台灣’’其他的航空公司. 不過想當然爾, 不論CPL or MPL, 被終止合約都是大家最不樂見的狀況.
------所以, 不論各位之後錄取培訓的訓練是CPL or MPL, 其實不用特別高興或難過, 而是該互相鼓勵, 因為大家未來都是以飛行員的身分在空中相會/面對的壓力也是相同的!
#培訓機師
報考動機英文翻譯 在 酒類專家 王 鵬 Facebook 的最佳解答
【酒類專家王鵬以系友身份,接受國立政治大學斯拉夫語文學系專訪】
追尋自己的夢─專訪王鵬學長
念外語系的你,是否對未來感到徬徨?你是否以為念外文系只能從事外語相關的工作?事實證明,只要有想法、肯行動,就能夠闖出自己的一片天。王鵬學長就是一個活生生的例子。
〖廣泛接觸事物,透過學習發展興趣〗
王鵬學長在八十六學年度入學,在政大待了十年,完成學士與碩士學位。在學期間,他積極參與校內、校際活動,也朝著自己的興趣發展。他非常熱衷外語學習,在入學前就已經開始學習法語,在政大不但申請輔修阿拉伯文,也旁聽與自修多種外語。此外,還屢次參加校內英語演講、詩歌朗誦比賽,藉此磨練自己,也獲得數次佳績。他也曾經擔任系學會總幹事,卸任之後繼續參與學生事務,推動系刊的復刊,並一肩扛下總編職務。王鵬學長說,他在高中時期,就已經有擔任社團刊物總編輯的經驗,所以文字工作對他來說也是興趣之一。系刊《頓河》在2000年復刊之後,榮獲當年全校學生刊物比賽第一名與優良編輯獎,並在全國青年期刊比賽獲得大專組綜合性期刊類優等獎。除了文字工作之外,學長也喜歡舞台表演,每年的俄羅斯風情夜,王鵬學長都參與演出,並經常擔綱要角,屢獲最佳男主角的獎項;俄語系首次的畢業公演,也是由王鵬學長與當年的其他應屆畢業學長姊們共同推動的。
不論與未來的職業生涯相關與否,王鵬學長認真參與每一件自己有興趣的事,把每一件事都當成一份事業在經營,並從中汲取寶貴的經驗。每次得到讚賞,就愈是滿懷成就感地投入下一次的挑戰,養成積極處世態度,也是這份執著,讓王鵬學長在當年資源有限的情況下,促成系刊《頓河》的復刊。當年《頓河七》的發行是系上的一件盛事,而且也樹立了榜樣。王鵬學長說,看到學弟妹能夠傳承這份認真的態度,讓系刊能夠一屆又一屆地延續下來,讓他感到非常欣慰。學長也相信參與系刊製作的學弟妹們,不論是在待人接物方面,或者是編輯撰稿方面,一定都得到不少寶貴的成長經驗。
〖認真經營興趣,把興趣變成專長〗
當你擁有很多興趣的時候,總是得面臨抉擇。然而,對於王鵬學長來說,他的選擇卻是直接把興趣變成工作,把興趣當飯吃!王鵬學長是國內一位很特別的酒類專家,因為他橫跨多個不同的酒類領域。他說,當初是由於學習法語,而開始接觸法國葡萄酒,後來還因此跨足比利時啤酒,至於伏特加,則是因為學習俄語而產生的契機。雖然現在已經畢業出了社會,王鵬學長甚至還持續進修德語、義大利語,打破界限,拓展視野,為職業生涯的下一個階段作準備。
王鵬學長曾經考慮朝向學術發展、在學校任教,或者成為一位編輯、出版業者,甚至朝向表演藝術發展。但是,最終卻投身酒業。學長認為,當初在大學時代所培養的興趣與發掘的潛能,對職業生涯多少都有幫助。對他而言,大學時代念的是俄文系,後來卻成為一位酒類專家,這其實並不意謂學非所用,甚至可以大膽地說,正是由於在學校學到的東西,已經跨越體制規劃的範圍,所以才有辦法整合看似不同的領域的才能,讓自己成為一位難以被取代的專家。
學長說,作為一位酒類專家,如果有不錯的文字造詣,可以精準描述酒的感官特性;如果曾經受過文藝訓練,可以幫助理解品質細微的差異,而那往往是酒類鑑賞最核心的部分;如果有良好的外語能力,就能得到詳實完整,忠於原味的第一手資訊;而豐富的舞台表演經驗、外語演說與朗誦經驗、編輯出版經驗,也都讓王鵬學長,成為酒界同行眼中不可多得的優秀講師、作者、翻譯者。他能夠深入淺出地,把複雜的酒類專業,講得深刻而引人入勝。王鵬學長當初認真地經營每一項興趣,才能讓他透過整合不同的專長,到達如今的高度。
〖勇於接受挑戰,調整生涯方向〗
王鵬學長身為俄文系學生,卻曾經到法國留學一年。在升大四的那一年,原本希望能夠前往俄國當交換學生,但是卻沒有如願。結果,因為助教隨口提議,於是便去參加法國交換學生的甄選,因此取得前往法國巴黎高等政治學院當交換學生的機會。
學長說自己能夠以俄文系學生的身份,通過英語、法語筆試與口試,不僅是由於自己當時輔修外交,有足夠的社會科學相關知識應付考題內容,也是因為在面試時的積極態度,打動了主考官。主考官在口試時問他:「我只想問你一個問題。參加這次甄選的,有那麼多碩士班、博士班的學生,而且都主修社會科學相關科系。你覺得為什麼我們應該選你?如果學校選你去當交換學生,有什麼好處?」王鵬學長說:「面試已經夠緊張了,當初這個問題,當然非常嚇人!」不過,學長猜測,主考官應該是故意要測試學生的應變能力吧!而學長回憶當時的自己侃侃而談,積極說服面試官。當年全校只有兩位學生獲得錄取,一位是社科院博士班的學生,另一位就是王鵬學長。
在法國一年的生活經驗,王鵬學長漸漸調整了自己對於生涯規劃的想法。原本就對葡萄酒有興趣的他,到了法國簡直就像是個天堂,不但有豐富的原文書籍,還有廉宜多樣的葡萄酒可以嘗試,整個巴黎是一個國際味十足的城市,在這裡受到多元文化的洗禮,更進一步開啓了他的世界觀。原本以交換學生的身份來到巴黎高等政治學院,應該主修國際關係,但是學長卻趁這個機會,額外選修了俄語、阿拉伯語、經濟學等課程。課餘時間,則積極參加各種社團,延續在台灣就喜歡從事的運動,包括自行車與西洋劍。另外,學長認為最有趣的機緣是開始閱讀俄國小說,因為學長原本最喜歡詩歌,但是在法國找到一系列法俄對照版本的俄國文學小說,一年下來讀了好幾本經典。
在法國留學,沒有讓自己順利走上政治外交的道路,反倒重新點燃對俄國文學的熱情,王鵬學長說,這是個意外卻值得慶幸的轉折,而對文學的興趣,後來又間接讓他萌生了繼續進修碩士的念頭。回國之後,學長繼續俄語系的學業,而在巴黎潛心閱讀俄國文學作品的經驗,讓學長發現自己其實對文學研究有很濃厚的興趣,因此,後來決定報考俄語系碩士班。在碩士班期間,王鵬學長一方面在校外兼職從事葡萄酒類相關行業,比較有機會派上用場的是法語;另一方面,在學校念俄文碩士班,對文學的興趣愈來愈濃厚。工作、專業與興趣彼此交織之下,在碩三那一年,學長又去報考中央大學法語系碩士班,同時念兩個碩士學位。後來,王鵬學長在文藝領域的視野拓展到電影研究、視覺藝術、戲劇研究、藝術史等,學長當時對研究特定主題與撰寫論文的過程非常著迷,因此一度計劃朝向學術研究的方向發展。
不要怕生涯規劃一直被打亂,王鵬學長說,隨著生活見聞的增長,本來就會面臨愈來愈多的抉擇。學長說他在高中畢業的暑假開始學習法文,原本是「無所為而為」,只是為了好玩,同時也是出於一個「太過天真」的動機。當初會想學法語,是因為非常喜歡英文,甚至曾經規劃自己未來就是要當英文老師,而英文有許多外來語是來自法文,因此高中時代的夢想,就是想要學法文,以便徹底掌握英文裡的外來語。當然,王鵬學長也從未想過會去法國,但是,後來的種種經歷,卻仿佛是一趟體悟人生道理的旅程。學長說,人生的規劃不會每一步都如你的意,但是意外卻往往是契機。應該這樣看待生命的每一個轉折:意料之外的經歷愈多,生命的契機也愈多!愈是勇敢地接受改變,你的未來就可能愈多姿多采!
〖給學弟妹們的建議:時時充實自己,準備迎接挑戰〗
王鵬學長認為,思考未來的方向固然很重要,但是別忽略了,要以不斷學習,累積能力作為前提。人生難免有一些機會「來得不是時候」,破壞了原本的計劃,但是,這未嘗不是嶄新的契機。就像當初前往法國當交換學生,其實完全不在學長的規劃之中,但是因為樂於學習,在許多方面都已經培養出興趣、自信與能力,再加上勇於接受挑戰的態度,讓學長可以很快作出新的打算,而且抱著必勝的決心迎接挑戰。如果盡可能地把自己提早準備好,時時充實自己,當機會出乎意料地出現,或者提早報到的時候,你就可以有更多的選擇,甚至是更好的發展。
〖認清自己的能力與興趣,找到適合自己的道路〗
王鵬學長認為職業生涯可以是被規劃出來的,卻也應該是一步步循著興趣走出來的。學長鼓勵學弟妹們,找出自己的興趣,並且試著結合所學,將興趣變成難以取代的專長,那麼,未來的路自然就會浮現。或許走一條人煙稀少的道路,難免孤獨一些,然而一旦成功了,那就是一條屬於自己的道路,是一條不怕被別人佔去的路。對於有興趣的事物,往往也能很容易培養特殊的才能。做自己喜歡的事,而且很開心、很有成就感、不容易被他人取代,這才是對的方向。
外語是一項工具,學習外語就是替自己打開一扇窗,就算是俄語學得不怎麼在行,至少都是給未來的自己一個機會。學長不諱言地說,他相信一定有學弟妹念俄語念得很辛苦,每一個科系都一定會有這樣的學生,但是如果你願意有耐心地熬過剛開始的一段時間,或許就會找到學業與自己興趣與才能結合的契機,也或許,你會遇到意外的轉折。
〖順著自己的性向與潛能,培養跨界整合的能力〗
王鵬學長出版過包括啤酒、葡萄酒在內的著作。學長說,出書這件事,對於正在思索未來方向的學弟妹而言,其實更值得點出的精神是「跨界整合的能力」。學長猜測,如果當初沒有製作刊物的經驗,也就不會萌生出版的念頭。
學長勉勵大家,一旦你知道自己的興趣,你就應該盡可能讓自己暴露在那樣的環境中,但是那樣還不夠,如果你能夠把自己變成業餘玩家,甚至專業玩家,你將能夠獲得更多心靈滿足,甚至是實質收益。如果你喜歡音樂,就讓自己多花一點時間在音樂上,甚至學一種樂器,研究樂理、音樂史,或者參加校外相關藝文活動、社團、研討會、撰寫文章投稿。單純的喜歡,對於業餘嗜好來講是足夠的,但是如果你想要讓自己的生命,或者更實際一點地說,職業生涯跟自己的興趣有結合的機會的話,你可以試著讓自己的業餘興趣變成接近專業程度的技能。事實證明,在專業領域有特別表現的人,不見得是本科系出身的人。如果你能夠以俄語、斯拉夫語言的養成背景,掌握人文領域的專業,那麼,你一定是就業市場上,炙手可熱的人才。或者,至少你會發現自己的業餘興趣原來可以變成生命中的一項重心。
〖能力素養不可少,積極態度更重要〗
王鵬學長說,在他的經驗裡,出色的能力只是成功的基本條件,相對更為關鍵的反而是態度,好的態度不僅足以打動人心,也是在遭遇困境時的重要力量,如果徒有工作能力,卻沒有正面積極的態度,恐怕也與成功無緣。王鵬學長在研究所讀書時,就出版了《比利時啤酒:品飲與風味指南》,翻譯了《葡萄酒的風味》專書以及《葡萄酒世界》紀錄片。王鵬學長相信,不僅是他在酒類方面與語言方面的專業能力,更是由於他的積極態度,促成這些作品的出版。
學長翻譯的《葡萄酒風味》,大多數內容是在服兵役期間完成的,在軍營中把握零碎時間,以手寫進行翻譯,休假時再將手稿打進電腦,這樣完成了一本將近四十萬字的作品,過程的艱辛可想而知。學長笑著說,就是因為過程艱苦無比,所以成功的果實特別甜美。
至於《葡萄酒世界》則是一部非常小眾市場的紀錄片,但是因為內容富有啓發意義,所以王鵬學長到處遊說片商,並親自翻譯這部影片。最初屢遭拒絕,有時則經歷幾番波折無疾而終。花費一年的時間奔走遊說之後,遇到一個片商認為這是一部有意義的影片,然而在幾經考慮之後依然回絕。學長相信對方其實是可以繼續遊說的對象,因此親自前往拜訪,甚至提出無償翻譯的條件。廠商最後答應了,但是因為翻譯的酬勞原本就相當微薄,所以還是支付學長翻譯的費用。
這部影片推出之後,片商的總經理向王鵬學長說:「我當初其實知道這部片大概就只能回收成本而已,但是我當時真的被你的熱忱感動。」原本電影院不太看好這部片,但是上映之後甚至延長檔期,這是當初廠商沒有料想到的。王鵬學長也由於這部作品,再次獲得業界的肯定。學長說,他從學生時代就已經到處兼差從事酒類教育訓練與演講,但是,他的名聲卻是奠定在這些出版、翻譯沒有太多報酬的苦差事上。學長說,這些吃力不討好的事情,對他而言是一種使命,因為業界有能力翻譯,而且願意翻譯的人寥寥無幾。正是因為王鵬學長清楚地知道自己的興趣與能力,專挑難做、沒人願意做的事情來做,而且絕不敷衍了事,就像當初在做系刊一樣,所以一旦成功,往往得到熱烈的迴響與肯定。
學長總結說,做事情不能只問回報。當你清楚地知道自己是在做應該完成的事情時,只問是否全副身心投入工作,然後盡心盡力地好好完成,最後得到的回報,會遠超過你的計劃與想像!這份回報,不見得是當下實質的收益,但是對長遠來說,肯定意義匪淺。對未來生涯的規劃,學長希望看到學弟妹都能夠順著自己的性向與能力發展,快快樂樂地學習,結合興趣與專長,發展難以被取代的特殊才能,保持積極的態度,適時把握機會。如果你具備良好的能力與正面的態度,就算一時還無法看到成果,成功也一定在未來等著你!
http://slavic.nccu.edu.tw/comm2/news.php?Sn=387
報考動機英文翻譯 在 2022申請動機英文-個人保養美妝資訊,精選在Youtube上的 ... 的美食出口停車場
申请大学的动机信, 英文名称Motivation Letter, 又被称为留学计划书, 是出国申请留学阶段必须递交的重要书面材料之一。 λ 報考動機– ... ... <看更多>
報考動機英文翻譯 在 師大、台大翻譯所正取心得——心路歷程 - Facebook 的美食出口停車場
一、 求學背景與報考動機. 我畢業於臺師大東亞系漢學與文化組,輔修英語,持有中等學校英文科教師證。原本確信自己會一路朝高中英文老師的路邁進,直到大四修了一學年 ... ... <看更多>
報考動機英文翻譯 在 [心得] 104年台大、師大、輔大翻譯所考試(下) - 看板graduate 的美食出口停車場
內文皆出自部落格:https://infinitesky01.blogspot.tw/
~正文開始~
心得分享終於來到最後一篇,而這一篇文章會探討如何準備複試,經驗談只針對台大和輔
大分享。
如同上一篇文章的時程表所示,初試和複試間隔時間非常短,通常一公布名單後約兩天就
要面試,強烈建議平時就可以先預備,才不會弄到焦頭爛額。
─台大─
雖說3/14(六)才面試,但當週週二才公布面試名單,週三傍晚5:00前就必須把下列資料送
至翻譯碩士學位學程辦公室,資料包含:
1. 大學成績單 2. 研究計畫(1000字內) 3. 其他有利資料
一式四份,需要將資料分裝成四袋
個人的研究計畫主題靈感源於中英翻譯課,老師曾經提及The Great Gatsby在不同年代,
其書名被翻譯成各種名稱,恰好準備考試期間,筆譯基本議題的指定用書也帶給我靈感,
經過資料蒐集,我的主題訂為Analyzing Three Selected Translated Versions of The
Great Gatsby with Nida and Newmark's Translation Theories,
文分七段,大致提及研究動機、選用理論和題材之原因、研究問題等等。
其他有利資料我放得不多,主要分為:
中英文翻譯能力檢定考試成績單、師大翻譯所推廣部課程證書、
IELTS成績單、社團證書,我特別買了夾式透明資料夾盛裝備審資料。
其實把資料交出去之後,我才發現忘記夾帶個人翻譯作品,
於是面試當天才把簡易的作品集遞給教授。
*備審資料準備原則:
1. 求精不求多,盡可能展現自己的優勢和特色,也按照內容重要次序排列下來。
2. 務必請人幫忙看資料,畢竟自己看會有盲點。
面試當天,要比面試時間提早20分鐘到,一部分是為了報到,
另一部分也是做好心理建設,穿著務必正式。
面試約10-15分鐘,算是全英文面試,
共有四位考官,主要問問題的考官為正前方三位男教授,
最左方的女考官可能是公正第三人,她從頭到尾沒有問問題。
一開始,要先自我介紹1-2分鐘,我大多是提到自己為翻譯下了哪些功夫,當然也趁這個
時候將翻譯作品集遞給教授。
接著教授問我很多關於研究計畫的問題,像是:為什麼選用The Great Gatsby?
為什麼選用Nida & Newmark的理論,他們的理論其實有點舊...
如何使你的研究和他人的有所區別?等等。
後來問起我大學時修過什麼翻譯課,老師是誰,為什麼只有修到一門筆譯課,
你從中學到什麼等等。
最後,教授很直接問我:你報考了幾間翻譯所?
如果同時考上台大和師大,你會選哪一間?
在台大就讀能帶給你什麼好處?
個人覺得在台大的面試算是蠻愉快的~
*面試原則:
1. Fake it till you make it.
即便內心很緊張,表面還是要保持鎮定,
維持適當的眼神接觸,避免因緊張而抓頭髮等動作。
2. 務必熟悉備審資料內容,考前也一定要模擬面試,
擬出各種可能被提問的問題,盡量做好萬全準備。
3. 請務必仔細看過該系所網頁,瞭解師資、課程等內容。
4. 面試前一天務必要有充分睡眠,畢竟太過疲倦會難以發揮實力。
其實本身並不擅長面試,也缺乏面試經驗,雖說考前有跟讀書會夥伴模擬面試,
到了當天還是緊張得無以復加,但是還是要不斷告訴自己 I can do it,
以鎮定的態度面對每個問題,盡可能用流暢的英文回答問題。
─輔大─
面試日期為3/26(五),前一天下午3:00前必須將報考動機(中文或英文擇一,1000字以內)
寄至助教電子信箱。
其實很巧的是,台大放榜跟輔大面試在同一天,
雖說中午我已經確定考上台大,下午還是去輔大面試,增進面試經驗。
輔大面試分成兩部分:逐步口譯和面談
一進去同樣也會面對四位考官,最左邊的男老師負責口譯考試,桌上有紙筆可做筆記,
先進行英進中逐步口譯(敘說故事),才進行中進英(勞工政策),
同樣都是先播放約一分鐘的錄音檔,準備好即可直接翻譯。
面談內容中英文夾雜,以考官的問題(中文或英文)為回答基準,
不過正前方兩位考官面色都很凝重,這時更需要保持鎮定回答問題;
只是因為前面的面試都拖到時間,雖然我有準備備審資料,
但考官說因為時間不夠就拒收了,考官大致也是針對報考動機的內容提問,
其實有個問題令我尷尬了一下XD
這個經驗告訴我要慎選用字,不然很有可能被考官問這是怎麼回事,
後來也問我在師大翻譯所推廣部課程學到什麼,最後問我會走筆譯還是口譯。
其實只有正前方的考官面色很凝重,在最左和最右的考官都蠻親切的,
但無論如何,還是一樣保持鎮定囉。
*面試原則:
1. Fake it till you make it.
即便內心很緊張,表面還是要保持鎮定,
維持適當的眼神接觸,避免因緊張而抓頭髮等動作。
2. 務必熟悉備審資料內容,考前也一定要模擬面試,
擬出各種可能被提問的問題,盡量做好萬全準備。
3. 請務必仔細看過該系所網頁,瞭解師資、課程等內容。
4. 面試前一天務必要有充分睡眠,畢竟太過疲倦會難以發揮實力。
5. 平時就要勤練習逐步口譯,以確保能夠以流利的中文和英文翻譯。
在最後,我想表達感謝。
謝謝我的讀書會夥伴,我們一路彼此扶持、互相鼓勵,
若沒有妳,我想我的中文寫作和英譯中沒辦法有顯著的進步,也無法一路克服各種困難;
謝謝教導基礎口譯和中英翻譯的黃致潔老師和林俊宏老師,
這兩門課成為我的啟蒙,也帶給我很大的啟發;
謝謝師大翻譯所推廣部的老師,特別是張裕敏老師,
即便當時我也不確定自己是否能考上的情況之下,
謝謝您在當時就願意給予我這份肯定和鼓勵,也看重我的潛力,
這份肯定和鼓勵成為我很大的動力,能夠一路堅持下去;
謝謝支持我的父母、師長以及朋友,也謝謝團契的眾弟兄姊妹的鼓勵和扶持,
而最大的感謝和榮耀歸給 神,因為是祂使萬事互相效力,叫愛 神的人得益處。
我深知考上翻譯所只是開始,接下來仍要更努力,才能夠在未來成為獨當一面的譯者。
總而言之,希望這三篇心得分享對於有志考取翻譯所的學弟妹有所幫助,
若還有其他問題,歡迎直接在文章底下留言給我,我會盡我所能回答。:)
~心得分享到此結束~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.140.132
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/graduate/M.1430992117.A.886.html
... <看更多>