☀️開團☀️ 華碩文化0-3歲的童書
►跟團去:https://reurl.cc/NZRjV5 (10/6結團)
好多人常常私訊問我,到底是怎麼教Mila的
為什麼Mila那麼會講話又很有規矩?
其實是因為我在生活中教了他很多東西
不論是玩具、繪本、操作書
都是在他還不會講話時,就大量的與他共讀
當下真的是對牛彈琴沒錯
但是!當他會講話時,通通都表現出來了
這些絕對不是一朝一夕就能養成
而是每日一點點,慢慢累積的收穫😉
所以現在我也對Marco比照辦理
甚至更早念繪本給他聽
從黑白字卡、布書、立體書、有聲書、操作書都看
不用設限,就當成是陪玩的一部分🙌
這次 #華碩文化 的童書有非常多系列
從0歲一路到國小都有
而影片中是我精選的0-3歲的童書
更多書籍可以看表單挑選:https://reurl.cc/NZRjV5 (10/6結團)
★★★推薦必買!
#手指點讀雙語有聲大書New升級版
用手指壓一下就會發出聲音
連不還不會握筆的孩子都可以玩!
一共有575個中英文單字
包含24個生活情境主題
英文是聘請美籍專業老師配音
讓孩子學習最正確的發音
藉由這本書可以認識生活日常的許多中英文單字
甚至連星期、月份、季節、職業等等都有
是一本一路玩到小學都很適合的書
如果孩子可以把裡面的英文單字都學會
到小學英文程度絕對數一數二
#顏色妖怪
這本非常厲害!
全球十大好書之一,也是西班牙幼兒園指定教材
3D立體設計,讓孩子輕鬆認識情緒
用不同的顏色聯想到不同情緒
讓孩子透過故事內容感受不同的情緒
學會抒發情緒與管理情緒
#歡樂魔法書
這本書真的讓我很驚艷!
他是一本可以跟孩子互動的書
不只是聲音而已,還有各種動作
像是敲敲門、吹熄蠟燭都很有趣
要買回家才能感受到他神奇魔法
#趣味認知立體書系列
我一直都很喜歡立體書
之前買的大多是故事類型的
華碩文化把認知系列也做成立體書
讓孩子從立體書裡認知到各種情境
內頁也是加厚設計,不易讓孩子弄壞
#木質磁鐵動物拼圖
這本好適合初階玩拼圖的孩子
裡面有1本書、24塊拼圖及布質袋子,方便收納
一共有八種動物
可以認識有助於分辨、構成
思考、空間知覺及創意等能力發展
🎁滿額贈🎁
滿2500元-洗刷洗刷在洗澡王國玩
滿4000元-洗刷洗刷在洗澡王國玩+太陽公公快起床
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,大家有想過東西方或不同國家的思考模式為何會有不同嗎? 除了語言本身的不同,在表達事物的邏輯與認知上東西方好像都存在著不小的差異,今天來跟大家分享一下關於這個話題我的一些經驗以及一些研究,歡迎大家留言分享自己的想法喔! 00:00 開頭 00:07 “以發話者為導向”與”以聽眾為導向的”的語言比...
「在我的認知中英文」的推薦目錄:
- 關於在我的認知中英文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於在我的認知中英文 在 呂捷歷史-朕即天下! Facebook 的最佳解答
- 關於在我的認知中英文 在 Diana loves Daydream Facebook 的最佳貼文
- 關於在我的認知中英文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳解答
- 關於在我的認知中英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
- 關於在我的認知中英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
- 關於在我的認知中英文 在 在我的認知中英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的評價
- 關於在我的認知中英文 在 在我的認知中英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的評價
- 關於在我的認知中英文 在 在我的認知裡英文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於在我的認知中英文 在 在我的認知裡英文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於在我的認知中英文 在 印象中英文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT - 去咖啡廳的路上 的評價
- 關於在我的認知中英文 在 印象中英文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT - 去咖啡廳的路上 的評價
- 關於在我的認知中英文 在 偏偏那句被挑毛病我不在現場,也問不到本人,不得而知但譯者 ... 的評價
- 關於在我的認知中英文 在 【中英文翻譯對照】Steve Jobs 13 句經典語錄,背起來就改變 ... 的評價
在我的認知中英文 在 呂捷歷史-朕即天下! Facebook 的最佳解答
各位朋友周末愉快~
推薦給大家的【認識台灣歷史】首波已經售罄,追加趕印的也只剩下63套!
原價3000元,博客來打九折"2700!"
呂捷粉絲團最終優惠價直接打對折......只要1500!而且免運!
將統一在10月8號出貨!
【認識台灣歷史】一套10本,內容從史前到現代!
南島語族的史前文化、荷西時期的國際競爭、鄭家三代、清領日治、黨國時期以及民主台灣!
內容保羅萬象,有近期最熱門的"斯卡羅"、"國際橋牌社"......
鉅細靡遺、人入淺出,且中英文對照。
讓孩子聊解歷史的同時也學好英文,甚至有一天……可以用英文跟老外介紹台灣史!!
一直以來我們對台灣史有很多的錯誤認知......
到現在還有很多人以為二次大戰期間轟炸台灣的是日軍!
台灣到底算戰勝國還是戰敗國?
1945到1949到底發生了什麼事?
來! 給自己一次了解台灣的機會,小孩要看、大人更要看!
了解過去才能展望未來!
訂購網址: https://forms.gle/3oTFaQS54FwEKiJK9
在我的認知中英文 在 Diana loves Daydream Facebook 的最佳貼文
[ Diana X 人類文化 ] 團購全品八折
📍團購表單: https://reurl.cc/WX36zx
⏰限時團購: 9/23~10/7
⚠團購全品八折,[快閃]商品除外
///////////////////
📕Diana推薦一定要入手的就是 #點點書系列
#寶寶語言發展的第一本學習圖文有聲書
⚠提醒大家這系列常賣到缺貨,有好幾本已經缺貨好久
現在廠商開放預購,10月中會到貨喔!
點點書有5本,大家可以按家裡孩子的發展需求選擇
我在安妞不到1歲的時候就買了 [點點書1],一直都有在玩
到現在安妞2歲了,使用的更順手,裡面的兒歌她也很愛
[點點書1]用手指點一點有聲認知書
🔸有25個主題
🔸368個生活常用的單字
🔸140題互動問答遊戲
🔸12首中英文兒歌
✅有國語、閩南語、英語三種語言,讓孩子用聽覺學認知。
✅豐富有趣的互動問答遊戲,吸引孩子的學習興趣。
✅好提好握,攜帶方便
[點點書2]ㄅㄆㄇ ABC
🔸ㄅㄆㄇ:學語詞、認筆順
🔸ABC:認識大寫、認識小寫,單字練習及拼音
也有ABC兒歌好唱又好學
🔸數字:認識數字、練習數數、1個1給數、5個5個數
🔸加減法算數:學習5以內的加減法、讓孩子有多跟少的基本概念
🔸時間:認識長針與短針,練習看時鐘現在是幾點呢
🔸九九乘法:念讀式的乘法歌謠,輕鬆記住九九乘法讓您琅琅上口
🔸比一比:學習認識對比之間的關係
🔸世界地圖:認識世界的七大洲,有各國特色和可愛動物的介紹
🔸13首中、英文兒歌:讓孩子跟著音樂哼哼唱唱
[點點書3]365晚安故事
96則故事+96題問答+6首古典音樂晚安曲
[點點書4]寶寶愛說話
180詞語x四種語言,180插圖1x180語句,啟動寶寶語文力
[點點書5]英語520
500個A∼Z主題單字、400首唸唱單字歌謠(CHANTS),跟讀與拼讀雙管齊下,學會唸單字、拼單字。
>>>家裡有3歲以上幼稚園的小孩除了第一本會比較簡單,其他4本都很適合喔!!
>>> 0~3歲適合第一本入門款,可以先讓寶寶認識基本詞彙跟操作方式,之後再繼續購入其他本。
///////////////////
📕寶寶玩大片拼圖(4盒)
農場動物、恐龍世界、交通工具、野生動物等四大主題
1歲半可以開始讓寶寶接觸拼圖,大人在一旁協助,透過拼圖讓孩子體會遊戲的樂趣,在拼合和嵌入過城中提升大腦認知和手眼協調能力。
人類文化這款拼圖我很推,大塊拼圖易抓取,讓孩子好握好拿,更容易操作,質感不輸國外品牌。
拼圖片數分爲3片、4片、5片、6片,分階學習,讓孩子由少到多,循序漸進的動手操作,提升專注力和靈巧度。
盒裝收納,輕鬆拿取和堆疊,讓孩子自己學習收玩具
一盒換算下來不到200元,CP值很高。
拼圖會讓孩子有成就感,選對適合他們難易度的拼圖讓他們更有信心及興趣來嘗試操作。這套拼圖是很適合寶寶的拼圖入門款。
///////////////////
📕神奇貼紙(16本)(套)
大小朋友都無法抗拒貼紙
16本貼紙遊戲,3種智能的訓練 3Q=EQ(情商)+IQ(智商)+CQ(創造力)
每種智能都分為,啟蒙,初階,進階跟資優版四本
透過小朋友喜歡的貼紙遊戲訓練3種智能
平均一本不到50元,薄薄一本帶出門等吃飯,在高鐵火車上打發時間很好用。
///////////////////
家裡小朋友3歲以的話也很推薦購入:
📒性別小繪本「女生小秘密」和「男生小雞雞」
這兩本是每個家庭必備的啟蒙教育書
性別教育應該從小開始,以繪本形式介紹男女生生殖器官的不同,帶出一連串的性教育啟蒙,透過繪本一點也不害羞,適合親子共讀,家長可藉由繪本教導孩子學習自我保護。
📒小恐龍情緒繪本(育兒專家王宏哲推薦情緒繪本)
輕鬆學會六大基本情緒,收錄孩子們身邊經常會遇到的問題
利用繪本,透過生動的故事簡化,變成孩子容易理解的語言
引導孩子認識情緒並學會舒緩情緒!
讓家長不再受孩子失控行為困擾
除了Diana介紹的這些,其他全館商品也都結帳再享八折喔!
📍團購表單:https://reurl.cc/WX36zx
#安妞書單 #寶寶閱讀清單 #親子共讀 #點點書 #人類文化
在我的認知中英文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳解答
大家有想過東西方或不同國家的思考模式為何會有不同嗎?
除了語言本身的不同,在表達事物的邏輯與認知上東西方好像都存在著不小的差異,今天來跟大家分享一下關於這個話題我的一些經驗以及一些研究,歡迎大家留言分享自己的想法喔!
00:00 開頭
00:07 “以發話者為導向”與”以聽眾為導向的”的語言比較
01:18 寫作時的中英文邏輯差異
03:23 “語言差異”會影響人們思考與感知事物的方式?
04:07 東西方的”認知差異”
06:57 結尾
💡這部影片的目的並非引起紛爭或造謠,主要是希望能與大家討論一個鮮少被拿來討論的話題,希望大家也能分享各自的經驗喔!
📌補充:有關 Sapir-Whorf 假說 (語言相對論) 的相關研究論文資料
📖https://www.asian-efl-journal.com/main-editions-new/taking-advantage-of-cognitive-difference-of-asians-and-westerners-in-the-teaching-of-english-2/
📖https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0010027796007846
📖https://www2.psych.ubc.ca/~ara/Manuscripts/CogSci2002.pdf
📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join
與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
關注我的IG
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
支持我製作更好的內容
https://www.patreon.com/susiewoo
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili (B站)
► https://space.bilibili.com/696608344
#語言差異 #認知差異 #東西方
在我的認知中英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#HazbinHotel #PILOT
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=Zlmswo0S0e0
其實我們還是調整了不少東西
而且也多加了很多新發現的趣味註解OuOb
好作品絕對值得你再看一次
註解區:
結果我們的註解太多放不下
只好挪到底下留言區的置頂留言底下
感謝專區:
感謝翻譯組內的朋友幫忙校正中文流暢度
感謝非常有心觀眾提供我們細部修正的時間點&想法
感謝「楊才誼」於Part 1.告知我們the daughter of hell's own head honcho 意思應該是「地獄最高領導人的女兒」,honcho 在里語裡指最高領導人,並細心附上維基百科作為資料參考
*翻譯組的話*: 當初是我搞錯以為這是女主爸爸的姓還是名(女主爸爸的本名是Luficer路西法)
這將會在總集修正
感謝「李小黑」告知,「佛系翻譯」告知並細心附上官方資料網址
告知Cherri Bomb確實是叫Pentious爵士 "Edgelord" 而不是 "Egglord"
*翻譯組的話*:這裡我本來也有掙扎,但最後想說Egglord很符合現況就給他用下去了,結果被官方資料打臉
感謝「佛系翻譯」告知並附上資料片頭歌曲"I'm Always Chasing Rainbows"最後一句應該是"in hell"
*翻譯組的話*: 這太強了XD 我在翻的時候完全沒注意到這個
感謝「黃紅」於Part 3告知Husk應該是想說"full house"並且被打斷於"ho-",接著被送到旅館時講出"-tel?"
*翻譯組的話*: 我也在這掙扎了一下他到底是想打出four(四張)什麼還是full house(葫蘆)
本來我是看他最後丟桌上的牌不像葫蘆所以決定翻成四張,但黃紅的解說非常有道理,而且被傳走之後他確實是說"-tel" (聽得出 t 的發音),因此這塊的巧思也得以被翻譯出來,謝謝這位有愛又有心的觀眾
Sir Pentious 說"That hurt"的地方其實Vincent有跟我說Orz, 只是我那時候剛上片就沒有去改
感謝「Smugy」於Part 3提供意見,可以將 "lost cause" 改成「無藥可救」
*翻譯組的話*: 我原本對"lost cause"的認知是「沒有希望成功」、「沒機會成功」的事物,在被他告知後我有去查英文字典(中英字典有時候不夠廣,有時候要查全英文字典來看英文字典到底是如何定義這個字),最後重新審視這邊Alastor想表達的東西之後決定改成「無藥可救」更加流暢
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht
在我的認知中英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
#HazbinHotel #PILOT
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=Zlmswo0S0e0
考完試以為自己輕鬆了
突然忘記自己同時也是老師要去改考卷跟上班 (拍額頭)
於是又再次陷入繁忙的輪迴
註解區:
1:14 Angel開頭說"To be fair..."
fair這個字是「公平」的意思, 所以這裡Angel的意思其實是「我們不管他是誰, 公平地說」「妳相信過任何男人嗎?」
但因為中文我們開頭不會說「公平地說...」所以我們改成「憑心而論」來傳遞Angel的這句「不管他是什麼鬼神怪物, 反正妳就不相信男人啊~」
1:16 Any man? man?
其實man也可以指「人類」, 這裡連續問下去的部分也是Angel想表達「妳就誰都不信啊, 男人妳又不信, 其他普通人勒?」
2:48
我後來發現這句很多人都會被一個慣用法誤導導致翻錯
以前大概國中附近會學到"As long as" = 只要...(成立)
但這裡Charlie是說"for as long as you desire."
承接上一句「我命令你協助這間旅館」for (+時間) as long as (如同...一樣長)
因此必須被解讀成「我命令你協助這間旅館」「時間長度 就如同 你想要的 一樣長」
Charlie只是為了推掉「跟Alastor達成可疑的協議」這點
她並不是真的想用公主的名義強迫(也強迫不來XD) Alastor幫她忙
所以後面那句就是一個給尊重「那... 你就幫到不想幫為止, 想離開也沒關係」的感覺
3:02
Alastor為什麼這麼在乎微笑, 可以參考我們頻道社群頁面以前的情報翻譯喔
官方Twitter上曾解釋過Alastor為什麼要一直微笑
「一個有關Alastor的有趣事實! 他一直掛在臉上的微笑其實是種強烈強化自己自尊心的型態表現。他認為那些不能把真實情緒藏在微笑底下的人都是非常懦弱的,無論那些人有多強大,Alastor都鄙視他們。他可不喜歡那些常常皺眉頭的人! 他覺得發脾氣是件很可笑的事。」
(更多詳細請翻我們頻道社群貼文OuO/)
4:12
其實我之前就很掙扎到底Husk是想說four(四張)什麼, 還是full house (葫蘆)
我本來想翻葫蘆, 但他的手牌又不像打葫蘆, 所以後來還是翻四張
感謝熱心觀眾「黃紅」在底下留言點出他應該是想說full house
5:10
這裡的"If you wish"涵義上應該要是直翻的「如果你想要的話」
因為Alastor的意思其實是「你希望(我把這工作變得更吸引你)的話, 我可以變喔~」(變出酒給他)
這樣
但一樣的問題, 承接上句「我可以讓這份工作看起來更吸引你」「如果你想要的話」(會變成Alastor很像在說「如果你想接下這份工作的話」, 但不是, 他是說「如果你想要我讓這份工作更吸引你的話」
所以我們改成「如果你願意(接下這工作)的話」來讓中文變流暢
5:26
其實我也沒有很確定我有沒有聽對Vaggie說的
我最後推測出來的, 最可能的應該是"Nail, waffle, men cave"
nail可以說「有犯罪傾向的事物」, waffle可以是「胡扯胡鬧」, 而這兩個剛好搭上最後的"man cave"
"Man cave"除了字面解讀成「男人洞窟(意指男人聚集的秘密基地)」以外, 它還可以被延伸來指那種「一群男人在裡面喝酒鬧事, 圖謀不軌的秘密基地」(這稍微有點性別刻板印象吧XD 就是對一群男人聚集在一起感到不信任)
6:10
如我們之前社群貼文提過的
「我個人」覺得這裡的belle應該不僅代表著美人, 也有想致敬童話的感覺
其實在想到belle是指美人之前
我更加認為它應該更接近名詞的那個「貝兒」
這種中間有大階梯的畫面,加上歌詞跟動作,我看到的當下感覺就是在致敬《美女與野獸》
第一次看的時候我更覺得歌詞含義應該是「地獄裡獨一無二的惡魔版Belle」
在美女與野獸的故事裡,即使當時野獸一直把貝兒推開,貝兒當時仍然相信野獸(也就是王子)是可以變好的
情況就像Charlie相信著地獄的罪人內心一定有著善良一樣,相信他們能夠改過
6:20
我對"lost cause"本來的認知是「注定沒機會成功的事物」
不過在觀眾提出「死性不改」之後, 我去查了一下, 好像死性不改會比較接近的感覺?
這點我再跟翻譯組的人討論討論
6:24
"dress them up" 就是「幫他們打扮」盛裝打扮等等
但也可以是僅僅做表面功夫的偽裝
這裡Alastor的歌詞跟動作應該是在雙關而已
要給惡魔救贖當然不是靠「把他們打扮的漂漂亮亮」可以處裡的
(但他的動作確實在打扮Vaggie, 所以是雙關字面涵義跟真正的意思XD)
"Dress them up with a smile"「先用微笑來打扮他們」→「先讓他們微笑, 來做好表面, 以此開始救贖的第一步」
所以我們這裡翻成「但我們可以先從微笑開始把他們變好」從微笑開始改變起XD
然後又去弄Vaggie (因為Vaggie在他面前最常臭臉)
7:54 "I am on a roll" 意思是「我手氣正旺」或「正好運不斷」的意思喔
在賭博或是玩遊戲的情況下非常常見這種說法
8:01"The game is set" 意思是「勝負已定」
我猜想, Alastor的意思應該是「那些罪人不會得到救贖, 但我會得到娛樂」的勝負已定
從他告訴Charlie他不相信醉人可以得到救贖的地方 + 他唱歌時說的"lost cause"
前面說「鴻運當頭」是很高興自己有機會參與Charlie的這間旅館(來娛樂自己)
因此把這件事當成一種遊戲, 但因為他堅信這救贖注定沒用, 一定是那些罪人又會自己跌入深淵的鬧劇罷了, 所以最終勝負(大局)已定, 的意思
-剩下的等我想到再來補OUO/-
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht
在我的認知中英文 在 在我的認知中英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的美食出口停車場
關於「在我的認知中英文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. 心理學英文-2021-03-30 | 輕鬆健身去7 天前· tw」 在翻譯中開啟【詢問】 .了解意思-2020-11-15 | 3C資訊. ... <看更多>
在我的認知中英文 在 在我的認知裡英文在PTT/Dcard完整相關資訊 的美食出口停車場
「在我印象中….」不是"In my image",也不是"in my impression"英語島English Island是一本【中文裡包含英文;英文裡包含中文】的雙語月刊;它讓人在閱讀知識的過程中, ... ... <看更多>
在我的認知中英文 在 在我的認知中英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的美食出口停車場
關於「在我的認知中英文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. 心理學英文-2021-03-30 | 輕鬆健身去7 天前· tw」 在翻譯中開啟【詢問】 .了解意思-2020-11-15 | 3C資訊. ... <看更多>