Recently the studio received inquiries from two churches in the U.S. to use the painting "Jesus Walking on Water" in their services. This painting is about the only painting I did on religious themes. Below is the story behind the painting.
近日畫室收到兩個在美國的教堂詢問可不可以用基督履海這幅畫用在禮拜講經的PPT中。基督履海這幅畫我所作的維一以宗教題材為主題的創作畫。以下是這幅畫的創作背景。
I moved from Mainland China to Hong Kong in the early 1980s and rented a small apartment in the industrial area of Kowloon, Kwun Tong. There were a lot of migrant families in this area, residing in cramped apartments. There were also a lot of American and British missionaries promoting Christianity in this area. It was my first encounter of Christianity.
上世紀八十年代初,我從大陸遷居到香港,租住在香港九龍的工業區:觀塘。這裡打工家庭居多,居住擠迫,常有英、美青年到訪傳教。由此,對基督教有了個大約的概念。
When I first started reading the Bible, I realized there were a lot of stories suitable for paintings. So I did a pencil study of Jesus Walking on Water. When I was contracted to provide Simic Gallery in Carmel, California, a number of paintings periodically in the 1980s, I created a narrative oil painting on the topic. Unfortunately, there is no picture of this painting.
初次接觸到「聖經」時,發現其中有許多既富教義又有故事性的〝畫面〞,就取了《基督履海》一節畫了小小的稿。不久,又為合作的美國畫廊以此創作了油畫,可惜現在找不到當時油畫畫作的照片了。
In 1987, the founder of Taipei’s Grace Baptist Church, Zhou Lian-Hua, commissioned a portrait from me. He was very pleased with the result and presented me a hardcover Bible. I read it from time to time. Once, I came upon the passage of Jesus walking on water again and thought of another composition. Why don’t I put the small boat and the disciples in the billowing waves in the front? They were surprised by the scene of Jesus walking on water in the distance. This should be interesting.
1987年,台北基督教「懷恩堂」創始人周聯華牧師請我為他畫肖像,畫完,他很滿意,送給我一本精裝的「聖經」。不時閱讀,一次,突然又翻到「履海」,腦中浮出另一個〝履海〞的畫面:何不將波濤中的小船和門徒置於畫的前面?門徒們突然發現前方在水上行走中的主的驚喜,這樣的畫面應該更有趣味!
It took me years but here is the painting finally after a pencil study, oil painting study and studies of models for characters in the painting.
於是,又是鉛筆稿,油畫色彩稿,請模特兒來校正動作……,終於移上大畫布……。
The pastor of one of the churches that requested permission to use the painting in their upcoming service commented, "It is a powerful illustration and one I believe they would find encouraging in the tumultuous seas we are now navigating." So it seems someone is in agreement with my interpretation of the famous scene.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅公視新聞網,也在其Youtube影片中提到,浸信會神學院周聯華牧師:陳進興做了不可饒恕之事。 但不可饒恕,並不是一命抵一命。 嚇阻、使人害怕並不能讓一個人不再犯罪。...
周聯華牧師 在 聚財網 Facebook 的最讚貼文
許多年前我曾聽周聯華牧師說,他是抱著「今天當最後一天在過」時,感到非常震驚。我心想,如果今天是我活在世上的最後一天,我會做什麼呢?我花了一些時間反省之後,決定修補我與周遭朋友的關係,並且要對我的家人更好,從此也立誌要把今天當最後一天來過。 什麼叫做「把今天當最後一天在過」?你只要想想,如果你今天就離開的話,生命中有什麼遺憾?如果可以重新來過,可以怎麼彌補?打開電視看看,全世界每天都有數不
周聯華牧師 在 李明依emi Facebook 的最佳貼文
謝謝周爸✨
謝謝孫叔叔✨
成為我此生中
最美好的神僕人榜樣✝️
想念你們❤️
Love ❤️
#paster ✝️ #神是愛❤️ #周聯華牧師✨#孫越叔叔✨