台南人不能不知道、不可忘卻的歷史。#千萬不要忘記二二八尚未過去
【回顧】
一「用日語喊出「台灣人萬歲」後被槍斃,他是 228 守護台南的民主英雄:湯德章 | BuzzOrange」
【另】
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1597758907030849&id=584986081641475
【歷史上的今天】
1947年3月11日 臺灣第一位哲學博士-林茂生 人間蒸發
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1475156449332467&id=815099112004874
台灣回憶探險團:
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2083648838422456&id=319875468133144
【二二八消失的哲學博士:林茂生】
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1843166692508202&id=240170506141170
【究竟二二八:林茂生之死與戰後臺灣反日力量的覆滅】
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2761957497392290&id=1518379078416811
陳銘:好書推介:林茂生之死與戰後台灣反日力量的覆滅
『究竟228』--作者張若彤先生。
期待一本這麼敢說真話的書,在現在的台灣變的好難。
這本書不同於目前全面取得台灣政治話語權的台地史觀所宣告的悲情228。
少年,醒醒吧,228不是一張版畫,一部沒頭沒尾的想像電影或是電玩。
作者拿出數量多到讓人瞠目結舌的官方檔案與文獻記錄,讓你開始懷疑,真正的228,怎麼跟他們說的其實不一樣。
228是曾經發生在台灣的真實大事件,對台灣造成的影嚮非常深遠。
但是228的受害者與加害者,如何認定又由誰認定?
“戰後台灣反日力量的覆滅”,這句話點穿了在228之後,整個台灣存在50年的本土反日勢力幾乎消亡。
作者說過,忠實還原二二八事件中,那長期被忽略的「台灣人內鬥」、「栽贓嫁禍」的諸多風貌。
從228之後的影響到現今台灣,完全由親日派佔據上風,那麼在當時對立方又僅僅只是台地史觀宣稱的外省與本省這麼單純?
話語權完全被掌握在一方的當下,對台灣那麼深愛的你,請告訴我:
「你選擇的是立場,還是真相。」
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=3900547080001327&id=100001382210737
講台文化:https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=110415187762235&id=110351974435223
李筱峰:【說說這本書的故事】之4
《林茂生.陳炘和他們的時代》
在二二八事件中遇難的台灣社會菁英中,林茂生與陳炘是當時享譽全島的人。他們在事件中都無任何激越言行,但都因「懷璧其罪」,最後同時蒙難。
林茂生與陳炘,都留學美國哥倫比亞大學。林茂生在哥倫比亞大學的老師就是知名的教育哲學家杜威(John Dewey),林茂生拿台灣總督府的獎學金出去留學,其博士論文 竟然批判起總督府在台灣的教育。他獲哲學博士後,返台從事教育工作。
陳炘獲哥倫比亞大學經濟學碩士,返台後,糾集台灣本土資金,創辦「大東信託」,是讓日本當局相當眼紅的台灣本土金融業的先驅。
綜觀他們兩人之一生,身為教育家的林茂生,與身為金融家的陳炘,雖然社會角色不同,但是在歷史的大時代裏,他們做為台灣的知識份子,卻又有著極相似的處境與際遇。
林茂生出生於日本領台的前8年,陳炘出生於日本領台的前2年。但他們卻在其心目中的祖國來臨的一年四個月後,同遭不測。所以,終其生命史,他們有著相當長的殖民地經驗。
弔詭的是,在異族統治的殖民地經驗中,儘管他們內心煎熬而隱忍,卻也確立了他們在社會上的菁英地位;詎料,心目中的祖國來臨之後,他們卻死在他們所迎接的「祖國」的槍下!
我在本書的最後,寫下這樣的結語:
「異族統治者的日本,非他們心中的鍾愛,卻反而成就了他們做為社會菁英的角色;同文同種的中國,是他們期許迎接的祖國,卻反而奪走了他們的生命。或許,他們所不喜愛的,正是他們所熟悉的;而他們所期待與寄望的,卻是他們所陌生的。林茂生和陳炘的一生,是台灣知識份子在橫跨兩個時代之間的悲劇的縮影。這種悲劇的縮影,是否還會再在台灣重現?從歷史回到現實,我們是否能得到什麼啟示?」
我這本書雖然順利通過升等教授的審查,但是有「統」派學者卻很不以為然,非硬把林茂生和陳炘扣上「日本皇民」的帽子不可。林、陳二人果真是效忠日本的皇民乎?我在書中已有論列。倒是由心向大中國、敵視台灣立場的人,來對我們台灣前輩多所置喙,其心態也就可想而知了!
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=10217497710789422&id=1675883190
【哲人的身後:二二八事件中的林宗義與林茂生】
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=5085601308180141&id=796994720374176
台灣哲學館倡議:https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=131560078846274&id=106236021378680
林嘎嘎:中華民國來ㄉ時候,林茂生還是去公開演講歡迎祖國ㄉ人欸,真是太諷刺了。
#幹你國民黨又騙一個台灣人
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2061290890674719&id=100003814830551
陳豐惠:311,林茂生教授受難日。佇「台灣白話字文獻館」拍「林茂生」揣,就thang看著:新台灣話的陳列館/宗教心理學/基督教文明史觀佮散文小說劇本等等台語文作品。做伙讀伊的作品來siàu念台灣頭一个哲學博士。
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=4026614407358980&id=100000313814197
蔣為文:論設立林茂生教授紀念圖書館的必要
/蔣為文
台南市政府斥資近二十億元完成的市立圖書館新總館於今年一月初開館後普遍受到民眾好評。該館之規畫始於賴清德市長任內,完成於現任黃偉哲市長手中。儘管台南市立圖書總館規劃相當完善,卻仍有一件遺憾之事,就是民眾容易將新、舊總館混淆。筆者建議不如將現有新總館更名為「台南市立林茂生教授紀念圖書館」,理由如下:
第一,避免新、舊總館混淆。目前新總館位於永康區的康橋大道,舊總館位於公園北路。若僅以總館稱呼,民眾經常搞混。若改名為「台南市立林茂生教授紀念圖書館」,簡稱林茂生圖書館,將可明確區分新舊兩館。
第二,林茂生教授為成大首位台籍教授且曾擔任圖書館館長。國立成功大學前身為台南高等工業學校。林茂生於一九三一年起即在台南高等工業學校教授德文與英文並擔任當時學校圖書課之課長(相當於現在的主任或館長)。台南高等工業學校改制為大專學院後,林茂生為當時第一位台籍的教授。
第三,林茂生教授之學問遠超過胡適,為當時台灣第一人。林茂生分別畢業於日本東京帝國大學(現在的東京大學)文學士及美國哥倫比亞大學哲學博士。林茂生以〈王陽明的良知觀〉為畢業論文取得當時東京帝國大學的文學士,為台灣人第一位取得文學士之殊榮。林茂生後來又去知名的哥倫比亞大學進修,其博士論文標題為《日本統治下台灣的學校教育:其發展及有關文化之歷史分析與探討》,成為台灣第一位關心教育議題而取得博士學位的台灣人。林茂生與同時期中國的胡適同樣為哥倫比亞大學哲學博士。但,林茂生不僅熟悉美國教育制度,也熟悉日本的教育,遠勝於胡適。胡適在台北有胡適紀念館及胡適紀念公園。然而,對台灣教育貢獻遠大於胡適的林茂生卻沒有任何紀念館。不是很遺憾嗎?
第四,林茂生教授一生熱心奉獻於台灣民眾的教育。林茂生終其一生都在做教育的工作,分別在長榮中學、台南師範學院、台南商業專門學校、台南高等工業學校、成功大學和台灣大學等任教,受其教誨的學子無數。林茂生堪稱為台灣的首席教育家,稱他為台灣現代的孔子也不為過!若將林茂生的生日十月三十日訂為教師節,才能凸顯台灣教育的獨特性。
第五,林茂生教授建構以台灣語文為基礎的「台灣學」教育。林茂生不僅精通日文、英文、德文等外文,林茂生本身也精通台語白話字(羅馬字),且支持與實踐台灣語文的現代化與標準化。譬如,他曾於台灣第一份台語報紙《台灣府城教會報》開闢台灣話的專欄「新台灣話陳列館」,用白話字書寫並探討台灣話的未來及書寫標準。台灣人用白話字做文化啟蒙運動及創作新文學均源自十九世紀末,遠比二十世紀初中國的五四運動還早三十多年。
第六,設立紀念圖書館算是還林茂生教授一個公道與名譽。林茂生在台灣大學文學院擔任代理院長時,因替台灣人發言而得罪中國國民黨政權,最後於一九四七年三月十一日遭特務非法逮捕並殺害。時至今日,中國國民黨仍未公布究竟林茂生在何時、何地、如何遭殺害。(作者為台灣教授協會會員、成大台灣文學系教授)
原載台灣時報專論2021/3/3
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=4027761573922418&id=100000658454093
張庭瑋:#福爾摩沙解殖
林艾德:
什麼叫文化刨根?
當你看到台語家庭的母親帶著小孩去上游泳課,聽到旁邊的小朋友問媽媽說:「他們是外國人嗎?」這才叫文化刨根。
當你想送鐘給朋友時,很自然地覺得這樣不吉利,卻不知道過去台語社會送鐘錶是大禮,「送鐘」的諧音只有中國話才有。這才叫文化刨根。
當你聽到白色恐怖受難者說,當年哥哥來探監時,他只用台語問了一句:「阿母身體安怎?」電話馬上被切斷,中國人對他吆喝:「說國語!」但他們兄弟不會說,只能一邊哭一邊點頭。這才叫文化刨根。
我們台灣人最好的畫家陳澄波被你們殺了,第一個哲學博士林茂生被你們殺了,創辦台灣人第一家金融機構的經濟學博士陳炘被你們殺了,我們一整代最好的醫師跟律師幾乎都被你們殺了,我們台灣最好的外交官陳智雄,在死前高呼「台灣獨立萬歲」,結果你們連他的腳鐐都懶得拆,直接把他腳踝砍斷拖到行刑場,至今台灣還沒什麼人知道他名字。
這才叫文化刨根。
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2337720019706392&id=100004052491543
魔魔嘎嘎:
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2905067586394434&id=1551089615125578
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅2分之一強,也在其Youtube影片中提到,老外挑戰《一剪梅》之崩壞版https://youtu.be/G4lTqZ-CuvI 夢多爆氣指控形象遭毀https://youtu.be/qz7Mkl53IA4 少俠對這優點自信滿滿https://youtu.be/sAI4a-02KZM ◆一杯飲料的價錢就能解鎖【2分之一強】頻道會員 →https...
「台語日文相似」的推薦目錄:
- 關於台語日文相似 在 酸酸時事鐵絲團 Facebook 的最佳解答
- 關於台語日文相似 在 用鉛筆寫日劇 Facebook 的最讚貼文
- 關於台語日文相似 在 悠活農村 Facebook 的精選貼文
- 關於台語日文相似 在 2分之一強 Youtube 的最佳解答
- 關於台語日文相似 在 聖嫂Dodo Youtube 的精選貼文
- 關於台語日文相似 在 Re: [問題] 日語與閩南語的關係- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於台語日文相似 在 日語跟台語很像是因為日治時代?? - 語言板 - Dcard 的評價
- 關於台語日文相似 在 音速語言學習(日語) - 「台語和日文的奇妙關係」 來點不一樣的 ... 的評價
台語日文相似 在 用鉛筆寫日劇 Facebook 的最讚貼文
PODCAST《卡爬的房間》 第二季
《EP13 炭治郎與他的雷隊友、豬隊友(中配)》
本集來賓|配音員錢欣郁、江志倫、陳彥鈞
PODCAST節目:好好說話好不好 、童話透中島
本集SoundOn收聽連結:https://reurl.cc/4meQgv
本集其他收聽連結:linktr.ee/kappadesu
你記得,有多久沒有聽中文配音的日本動畫作品了呢?而在你的心中對於中文配音又有什麼樣的想像與理解呢?
在鬼滅之刃的浪潮席捲了台灣、無限列車奔馳成為了台灣年度電影票房冠軍的時刻,被熊熊烈火燃起的不只是故事中的悲喜,還有中文配音帶來的驚喜以及驚艷。不少身邊的朋友都有相似的回饋:《鬼滅之刃:無限列車篇》一定要看一次中配版。
「原來中文配音不輸日文配音。」
在這波熱潮的背後,是一群用聲音表演,並賦予角色生命的配音員。他們藉由千百次的練習,將自己各式的聲音技巧在跨越文化的文本上展現,成就了一幕又一幕沒有語言隔閡,傳達作品意念的景色。
飾演竈門炭治郎的錢欣郁老師、飾演我妻善逸的江志倫老師,以及飾演嘴平伊之助的陳彥鈞老師,在這一路殺鬼的路上,是如何用中文配音陪伴著角色們成長,而在接到了這部熱門作品後,他們又做了什麼準備?在配音的過程中又遇到什麼挑戰與難忘的事?
網路上廣為人知的「台語版」配音是在什麼樣的情況下誕生的?錢欣郁老師因為這部作品而有機會和花江夏樹交流,過程中又聊了些什麼?
今晚,敲開《卡爬的房間》房門,聽錢欣郁、江志倫、陳彥鈞三位配音員老師,講述關於聲音的故事。
收聽連結:
Spotify:https://reurl.cc/0opOgo
SoundOn:https://reurl.cc/3DoLrX
Apple Podcast:https://reurl.cc/kdE63x
Google Podcast:https://reurl.cc/3DYz9M
台語日文相似 在 悠活農村 Facebook 的精選貼文
【北門產銷履歷虱目魚肚🤔為什麼虱目魚會叫虱目魚啊?】
「為什麼虱目魚會叫虱目魚啊?」有一天小寶🧒突然發問
趕緊上網一查,沒想到鄭成功竟然跟虱目魚有密切關係?!
傳說中,鄭成功初到台灣時老百姓們獻上虱目魚🐟作為供品
當時鄭成功用濃厚的泉州腔閩南語問:「什麼魚?」
由於「什麼」聽起來音近「虱目」
後來百姓四處流傳,便以此為魚名🐟
另一說是鯖魚和虱目魚外觀極為相似
鯖魚的日文🌸是さば(SA BA)
跟台語的發音相似,台灣人將虱目魚和鯖魚混淆
因此給了一個さば的發音的台語化名字🤷
說到虱目魚~一定要選台南的😎
尤其是來自北門精心用乳酸菌與黑糖發酵的益生菌養殖
有產銷履歷👏的虱目魚肚
油脂豐厚,鮮嫩甘甜
簡單搭配九層塔香煎,酥酥脆脆的口感真的好銷魂啊~
北門產銷履歷虱目魚肚
https://www.yooho.com.tw/url?code=4o113
-----
週一至週五(9:00-18:00)
訂購電話:02-2748-0366
Line@線上客服
https://maac.io/1jmtl
台語日文相似 在 2分之一強 Youtube 的最佳解答
老外挑戰《一剪梅》之崩壞版https://youtu.be/G4lTqZ-CuvI
夢多爆氣指控形象遭毀https://youtu.be/qz7Mkl53IA4
少俠對這優點自信滿滿https://youtu.be/sAI4a-02KZM
◆一杯飲料的價錢就能解鎖【2分之一強】頻道會員
→https://bit.ly/3cLDzZw
最新【2分之一強】節目收看►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLyi-Ztspx3ak8Y5MFFSlMiUi4hSAUjVCl
00:00:00 漢字意思大不同?朋友祝生日快樂卻讓小百合誤會在聊色?
00:09:10 日文文法委婉致個性退縮?小百合學中文後竟擊退電車癡漢?
00:14:12 英文教學挑戰!小百合因口音不被看好?結果卻出乎意料?
00:28:42 解析神秘新式英文?Singlish獨特用法讓歐美國家好崩潰?
00:39:08 Konglish VS Japanglish誰勝誰敗?姜勳遭嗆英文比日本人差?
00:50:14 姜勳被台化?老外習慣這些台式英文,帶回家鄉遭媽媽怒罵?
00:53:44 姜勳控台式英文都亂講?小禎駁:「懷念夢多的英文」!
01:02:05 英文口頭禪別亂用?夢多「這句話」讓杜力家人不開心?
01:07:36 逼夢多講英文現場大崩潰?Singlish竟意外與台語相似?
01:15:36 英文日式口音惹笑話?夢多買拿鐵被誤會成要找「洪都拉斯」?
01:18:13 夢多嗆聲韓國人英文更差?速食店名稱、講法、口音竟上百種?
01:21:05 Japanglish發音特殊?夢多本人竟聽不出與美式發音的差異?
01:26:19 同一個字各國念法好不同?夢多桑日式發音到德國完全變調?
01:37:57 夢多自誇英文算好烙單字?小禎:聽起來都像「18禁」?
#Konglish #Singlish #Japanglish #口音 #發音 #英文 #口頭禪 #日本 #韓國 #新加坡 #台化 #文法 #烏龍 #英美發音
★訂閱【2分之一強】Youtube►►https://www.youtube.com/channel/UCrRJRIIH_ku2rd8Ne6nR4cQ?sub_confirmation=1
★YouTube限定獨家【2分之一強網路版】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLyi-Ztspx3aklCPyt4y5uGioPwPZvU7m7
★打工換宿遊台灣【請問 今晚住誰家】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLSbc11qZgT1-EsK2A-Zxbzk9jlPsvQujN
★女性必看寶典【媽媽好神之俗女家務事】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLf4Dzm4zX_nVns1du43OHmjP4XBxU15FL
★健康醫療知識【醫師好辣】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLL4ugceG1iyeMfbLvWecAs3re_dOBHR9f
★和曾國城一起動動腦【全民星攻略】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLktxyvtfjgOO3q9B8C2dkcad5m0Z89pQD
★關注【2分之一強】粉絲團►►http://bit.ly/2mrp432 ★官方 IG 追起來(@ebchalf_n_half)►► https://pse.is/GE7WW
台語日文相似 在 聖嫂Dodo Youtube 的精選貼文
👄 嘟嘟回鍋挑戰動手做啦!每月第二週週五、第四週週五會上片唷!食譜都在下面唷~
👄 你訂閱聖嫂 DODO 的頻道了嗎 ▶ https://goo.gl/fQw3OB ◀
👄 想看更多聖嫂 DODO 的影片嗎 ▶ http://goo.gl/4xA1un ◀
#台式馬卡龍 #嘟嘟動手做 #第二週週五第四週週五上片
👄又到了嘟嘟的古早味動手做時間!這次我要做的是馬卡龍喔~可是馬卡龍不算古早味吧?好啦!其實是因為法式的太難了,我想先做台式的看看~所以這次古早味帶來的是「台式馬卡龍!」俗稱「牛粒」,其實這道點心在台灣又稱做小西點,已經有好幾十年的歷史,後來因為法國的馬卡龍傳入台灣,又跟這道牛粒外型非常相似,所以這道料理才被稱作「台式馬卡龍」,法式馬卡龍是杏仁蛋白霜糖做的,台式的馬卡龍則是蛋黃小蛋糕,「牛粒」這個名稱的由來已不可考,有的說法是這個稱呼源自於法文「烘焙小西點」的取其音譯的台語發音,也有長得像牛眼睛的一說,也有日文的手指餅乾的發音變化而來,眾說紛紜啦~
👄製作台式馬卡龍所需要的材料有
全蛋 1顆
蛋黃 2顆
細砂糖 70g
低筋麵粉 90g
糖粉 適量
👄奶油霜
無鹽奶油 35g(室溫軟化)
糖粉 5g
👄其他
鋼盆 1個
擠花袋 1個
刮刀 1支
平口擠花嘴 1個
湯匙 1支
碗 1個
烤盤紙
電動打蛋器
👄步驟一(前置準備)
1.烤箱預熱兩百度。
2.全蛋、蛋黃、細砂糖放入A盆隔水加熱至微溫(約35度)。
3.離火後,蛋液用打蛋器全蛋打發。
4.擠花嘴放進擠花袋。
5.烤盤鋪上烤紙
👄步驟二(篩入麵粉)
麵粉篩入鋼盆中,使用刮刀拌勻。
👄步驟三(裝袋)
鋼盆的麵糊裝入擠花袋中。
👄步驟四(擠牛粒囉!)
擠花嘴與烤盤呈垂直角度,將擠花嘴靠近烤盤邊擠邊往上提,擠出一個約3*3公分的圓形,並篩適量糖粉在上面。
👄步驟五(烤)
將烤盤送入預熱好200度的烤箱,烤7分鐘。
👄步驟六(製作奶油醬料)
烤盤取出放涼,此時把室溫融化的35g奶油與5g糖粉放入碗中拌勻。
👄步驟五(抹上奶油醬料)
放涼後,將一半數量的馬卡龍抹上剛調好的奶油醬料,另外一半的馬卡龍蓋上去就完成囉!
#牛粒 #台式馬卡龍 #動手做 #嘟嘟動手做 #馬卡龍
---------------------------------------------------------------------------
🎬 Prev 上一部
愛妻魔人現身了!收到老公的浪漫驚喜
➤ https://bit.ly/2VmDaqK
🎬 Next 下一部
【每周五晚上6點】➤ 準時追蹤聖嫂頻道喔♥♥♥
🎬 More Playlist
播放清單中有更多種類型影片
👉 聖嫂動手做 👈 https://goo.gl/J43ncn
👉 聖嫂愛開箱 👈 https://goo.gl/QwhjNm
👉 聖粉同歡慶 👈 https://goo.gl/1EkvEv
👉 靈魂大交換 👈 https://goo.gl/KeShqP
👉 聖結石唱歌啦 👈 https://goo.gl/w11fbQ
👉 菜逼巴美妝系列 👈 https://goo.gl/tiLpjD
👉 聖氏夫婦婚紗照 👈 https://goo.gl/htEh1W
👉 聖嫂DODO微抱怨 👈 https://goo.gl/CNjuN6
---------------------------------------------------------------------------
👄 追蹤我們 / About us
➤ 來這找我 / Follow me on
Facebook 👀 https://goo.gl/BZbsDR
Instagram 👀 https://goo.gl/BTyalQ
➤ 找我老公 / Follow Saint on
Facebook 👀 http://goo.gl/4UQLS0
Instagram 👀 https://goo.gl/DNymkD
---------------------------------------------------------------------------
👄 找我合作 / Co-work info please contact
商業合作相關請寄信至 ▶ saintdodo0804@gmail.com ◀
---------------------------------------------------------------------------
👄 回答你的問題 / Q&A
➤ Q: BGM是? / What's background music for Video?
Song: Konac - Home
Link: https://youtu.be/6TFfIgMeYQ0
Download this track for FREE: https://www.hive.co/l/26yqt
➤ Q: 使用甚麼器材拍攝? / What camera do you use?
A: 👄Canon EOS 80D 👄Sony DSC-RX100M5
👄 iPhone7+ 👄 GoPro Hero6 👄 Sony A7iii
➤ Q: 後製軟體是? / What software do you use to edit video?
A: Final Cut Pro X + Adobe After Effect + Adobe Premiere
台語日文相似 在 日語跟台語很像是因為日治時代?? - 語言板 - Dcard 的美食出口停車場
大家都知道中文日文韓文甚至越南話在某些詞彙上發音相近吧!,常常看到一些影片有時會聽到語台語相近的詞,下面就會有人留言,「是因為日治時代日本有 ... ... <看更多>
台語日文相似 在 音速語言學習(日語) - 「台語和日文的奇妙關係」 來點不一樣的 ... 的美食出口停車場
「台語和日文的奇妙關係」 來點不一樣的話題~ 今天和一位長輩聊天時,談到台語和日文的關係,發現台語的「打電話」,其實也和日文發音有關喔! #用這個方法記日文也 ... ... <看更多>
台語日文相似 在 Re: [問題] 日語與閩南語的關係- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
雖然Capko大已經回了
但手癢來賺一下文章數。
※ 引述《long205566 (102gnol)》之銘言:
: #1F24_bi0 (Vocaloid)
: (文章內的影片)
: 影片有人評論說 日語 跟 閩南語 其實有淵源
: 我只知道的是
: 日文和閩南語似乎都跟 吳語 有關聯
: 因為日文的うんどう(運動) 跟 せかい(世界)
: 這兩個詞的念法,跟閩南語的念法完全一模一樣
: 而且閩南語部分的發音,也很接近日文的發音方法
: 如果想要瞭解日文跟閩南語,甚至中文的關連
: 有無相關的論文或是文章可以參考呢?
: 印象中有看過相關的文章
: 閩南語 = 台語
我沒看過那個影片所以不知道影片內容。
要知道語言的淵源你可以從分類在什麼語系、語族來看。
比如你要比較英語、法語、德語的關係
你可以用下面連結中的派生圖判斷
https://ppt.cc/uONr
英語:印歐語系→日耳曼語族→西日耳曼語支→盎格魯-弗里西語→古英語→英語
法語:印歐語系→義大利語族→拉丁-法利西語支→拉丁語→通俗拉丁語→羅曼語族
→義大利-西羅曼語支→高盧-伊利比語支→高盧語支→奧依語→法語
德語:印歐語系→日耳曼語族→西日耳曼語支→古高地德語→上德語 →德語
└中部德語┘
所以雖然英語用拉丁詞彙非常多,但是要討論關聯時,分類上德語關係還比較接近英語
因為在討論語言關係的時候不但只是用詞彙來看,還要看語法
而英語中的拉丁詞彙多只証明英語的拉丁外來語很多
如同我們不會因為看到日語有很多英語外來語就認定日語跟英語有什麼關係。
如Capko大講的,日語分類目前有幾種說法
但無論是哪一種說法日語都跟漢語無關,更不用說是閩南語了。
如果你是單純了解日語中的漢語詞彙跟閩南語以及吳語的關係,那我們可以從時間來看。
日語漢字音依時代順序分吳音、漢音、唐音。
吳音傳入年代是六朝,從中國南方經百濟傳到日本。
至於吳語跟閩南語的關係如下
https://ppt.cc/TZm5
吳語:原始漢藏語→原始漢語→上古漢語→古吳-閩語→吳語
台語:原始漢藏語→原始漢語→上古漢語→古吳-閩語→閩語→閩南語→福建話→台語
所以吳語跟台語到古吳-閩語時期還是同語言的,後來才分家的。
根據wiki,閩語是漢代傳入東南的吳語演化。
依照這種情況,似乎日語的吳音跟閩南語是否就會很像?舉些例子來看好了。
(下列日文發音使用當代發音)
(感謝Capko大提醒,在此修正成閩南語白讀)
吳音 依吳音推當代發音 閩南語白讀
一 iti it it
二 ni ni ji
三 samu sam sann
四 si si si
五 go go go
六 roku lok lak
七 siti sit chit
八 pati pat peh
九 ku ku kau
十 jipu jip tsap
百 piaku piak pah
千 sen sen ching
萬 man man ban
億 oku ok ik
兆 deu deu tiau
真嚇人,相同的有3個,相似的有8個。
看到這會有一種幻覺,覺得日語的漢字音是從閩南語來的。
為什麼我說幻覺?因為我在舉幾個例子看就可以看出來了。
吳音 漢音 文讀 白讀
馬 me ba ma be
梅 me/mai bai mui mue/m
完全是母音子音交錯的情形。
為什麼這麼亂?
因為百濟人模仿當時的中國南方發音,傳到日本
日本再模仿百濟人的發音,多少有失真,而發音到今日也多有變化。
而閩南語從當時的古吳閩語分出到今日已經過了快2000年,變的應該更多。
而在這些變化之中,剛好又出現了一些巧合。
你舉的運動,如果用吳音唸是un-duu,用漢音唸是un-tou,跟閩南語的un-tong差很多。
但是日語有種漢字音叫慣用音,把吳音的聲母(字首子音)加上漢音的韻母(母音)組合起來。
所以動的發音就是d+ou=dou,而現代日語又把ou唸作oo,運動就變成了un-doo。
這是不是偶然呢?
再來看看世界。從閩南語發音來看,與其說跟se-kai發音相同
應該說唸作see-kai。所以日文要唸作せいかい才能說是發音相同。
結果還真的應該要相同...
世的吳音唸作se,漢音唸sei,界的吳音唸ke,漢音唸kai
所以吳音理應唸作se-ke,漢音理應唸作sei-kai
結果他們把他用吳+漢音的方式唸成se-kai。
再來看看其他的巧合。
閩南語的高唸ko,日語唸koo,看起來也很相似。
但事實上日語的吳音漢音唸作kau,跟ko根本不像(雖然閩南語也有唸kau的音)
那是因為au的音到後來變成ou,到現代唸成oo
所以kau就變成了koo,乍聽之下覺得很像閩南語。
所以整體來看我不認為閩南語跟日語的漢字音相似度很高
只有部分相似,但是有些人放大就會講得好像會發音有多雷同。
如果用部分代全體我可以作一個証明。
吳音 漢音 客語四縣腔
要 eu eu ieu
橋 geu keu kieu
小 seu seu seu
饒 neu zeu ngeu
表 peu peu peu
秒 meu beu meu
快 kue kuai kuai
外 ge guai ngoi
歸 kue kui kui
如此可知日語與客語也有很深的關係。
乍看之下也可以唬人,但實際上這只是部分,不能用這個來證明什麼。
所以保險的說法就是日語的漢字音從中國中古音借來的
而閩南語也是從中國中古音發展來的
兩者當然有相似之處,但僅此於此
否則漢語裡面的多少都有相似的地方,拿出來比一比
廣東話、上海話全都跟日語漢字音有關了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.176.219.204
所以我上面舉的例子要做修正,要用白讀才對。
但如Capko大所言,此類少之又少,而且大多不是基礎詞彙(如爸媽之類)
從文法、詞彙來看日語是韓語的兄弟語
但跟漢語扯不上邊。
※ 編輯: jasonmasaru 來自: 114.176.219.204 (01/11 12:28)
... <看更多>