還記得退役後那一年在家裡完全沒跑健身房,在家裡木頭椅兩張併一併靠著牆壁倒力推,60度伏地挺身,啞鈴 側飛鳥、肩推、深蹲….等等。
原來老遠監獄裡頭,歪國人也是這樣在訓練的個個老粗的。前幾天看了這本監獄重訓,譯者是位知名健身教練,也是台大外文講師實力有夠雄厚!(有幸指導過老師舉重)
來給推薦一下…防疫期間在家必練好書,照著密集循序漸進訓練,必將功成。
內容簡單又不簡單,新手完全不會請小心使用,這是必需要漸進式訓練的,內文敘述出國深造時,你可以怎麼鍛煉強壯的肌肉、核心以及週期課表的變化,用有限的器材練出完美精實的肌肉,如果你防疫在家必讀,如果你在健身房的路上必讀,堅實練上幾年巨巨的路上有你…..
#新手對於內容若有艱澀難懂請詢問您的專業教練安全第一..
#一對一教學
#爆發訓練
#肌力訓練
#weightlifting
#weightliftingmasters
#舉重
#烈哥的舉重教室
#fitness
#重訓
「台大外文課表」的推薦目錄:
- 關於台大外文課表 在 烈哥的舉重教室 Facebook 的精選貼文
- 關於台大外文課表 在 親子天下 Facebook 的最佳解答
- 關於台大外文課表 在 [轉錄]台大外文系課程革新之回顧與… - 精華區CLUB_KABA 的評價
- 關於台大外文課表 在 【台大課程輕鬆談】台大外文都在唸什麼⁉️NTU DFLL基礎 ... 的評價
- 關於台大外文課表 在 【台大課程輕鬆談】台大外文系必修戲劇課 、小說課 燒腦指數 ... 的評價
- 關於台大外文課表 在 【台大課程輕鬆談】台大外文必修應用類課程 口訓課 、作文課 的評價
- 關於台大外文課表 在 台大課程資訊交流區 - Facebook 的評價
- 關於台大外文課表 在 台大外文領域在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的評價
- 關於台大外文課表 在 台大外文領域在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的評價
- 關於台大外文課表 在 台大外文新生相關問題 - 臺灣大學板 | Dcard 的評價
- 關於台大外文課表 在 Re: [問題] 台大外文\台大法律- 看板CareerPlan | PTT職涯區 的評價
台大外文課表 在 親子天下 Facebook 的最佳解答
[教養心法]
從小就會念書的梁旅珠,北一女畢業,考上台大外文系,留學美國賓州大學,主持過台灣第一個 旅遊節目《世界真奇妙》,得過金鐘獎。一路順遂的她,在孩子出生後,有十年的時間,全心投 入做個全職媽媽,兩個孩子在她用心調教下,功課表現傑出。女兒從北一女畢業後,同時申請到 美國哈佛、史丹佛等七大名校,兒子也在今年就讀美國加州大學柏克萊分校。她的教養方式引起 許多人好奇,究竟有什麼方法,可以從小培養孩子的讀書習慣,第一名的學習祕訣是什麼?《親 子天下》特別專訪梁旅珠,分享她的教養經驗。
台大外文課表 在 【台大課程輕鬆談】台大外文都在唸什麼⁉️NTU DFLL基礎 ... 的美食出口停車場
全新系列【台大課程輕鬆談】,之後會繼續分享 台大外文系 的課程、通識課、必選修課的修課心得,希望幫到大家 如果有特別好奇的主題,也歡迎留言或ig ... ... <看更多>
台大外文課表 在 【台大課程輕鬆談】台大外文系必修戲劇課 、小說課 燒腦指數 ... 的美食出口停車場
【台大課程輕鬆談】 台大外文系 必修戲劇課 、小說課 燒腦指數⬆️每堂課都頭好痛 ?兩本科幻小說閱讀分享 上課文本在資訊欄 | M.MIN | MORE VIDEOS ... ... <看更多>
台大外文課表 在 [轉錄]台大外文系課程革新之回顧與… - 精華區CLUB_KABA 的美食出口停車場
※ [本文轉錄自 ntufiction 看板]
作者: rhyme (小黑沒法歷險) 看板: ntufiction
標題: [轉錄][轉錄][轉載]台大外文系課程革新之回顧與展望
時間: Sat Sep 8 18:06:42 2001
※ [本文轉錄自 NTU98FLLD 看板]
作者: Grayhawk (灰鷹爵士) 看板: NTU98FLLD
標題: [轉錄][轉載]台大外文系課程革新之回顧與展望
時間: Tue Sep 4 11:01:40 2001
※ [本文轉錄自 NTU97FLLD 看板]
作者: Valentina (暴暴茶) 看板: NTU97FLLD
標題: [轉載]台大外文系課程革新之回顧與展望
時間: Wed Aug 29 17:17:11 2001
(感謝台大校友雙月刊同意轉載本文)
台大外文系課程革新之回顧與展望
文/張漢良(外文系教授兼系主任)
台大外文系和大多數非英語地區的英文系一樣,向來面臨著課程規畫的兩難式。一方
面,它仿照英語國家的英文系,擬訂了文學史、斷代和專家研究等課程,其所遵循的教
育哲學是所謂的「文化傳遞」(cultural transmission) 或者,從我們的觀點來說,
是「跨文化傳遞」 (crosscultural transmission)。但是,在另一方面,由於英語非
母語,第二語言的學習(second language acquisition)因而變成課程另一核心,此
類課程遵循的教育哲學乃是「個人實現」(individual fulfillment)。長久以來,這
二種相反的課程原則持續角力,我們也不斷試圖尋找兩極之間的平衡點。
1960年代中葉,朱立民教授與顏元叔教授所推動的課程規畫,不妨納入上述歷史結構來
衡量。當時各項改革中比較重要的建樹包括:「文學作品讀法」的引進,「歐洲文學
史」的增加,以及「英國文學史」延長為二年等。此外,顏元叔教授將「中國文學史」
列為必修,算是比較特殊的作法;這個作法在此倒可以引發我下面的討論。
表面看來,這些課程規畫是正面的,但若吾人仔細考察今日實施情況及授課所用教材,
我們卻發現,台大外文系的英美文學教學可以一個字形容,那就是:
decontextualization(即「去歷史脈絡」)。照理說,新增課程皆與文學「史」有
關,怎麼會「去歷史脈絡」呢?其實答案不難尋找。各位只要比較外文系與中文系教師
所受訓練,即可立見端倪。中文系有堅強的經學傳統,除了造就文字、聲韻、訓詁、校
讎、考證專家外,也加強了文學研究者對歷史脈絡的觀照,因此在從事文學研究時,不
致孤立其課題而僅作純美學的探討。我在這裡所謂的「歷史脈絡」,包括作品多向度的
外在和內在因素,例如歷史語言知識,作者的生平,氛圍、出版的客觀條件對文本的影
響等等。台大外文系對這方面的研究比較忽視,我們自封的莎士比亞學者不少,多數在
作「文意彰顯」的唯心工作,沒有人可以專業化地作版本學研究。更無人精通古英文、
中世紀英文;或者能從事任何一個作家全集(corpus)的總整理。當我們在「文學作品
讀法」或「英國文學史」讀華滋華斯或但尼生的時候,似乎總是(或只能是)拿作品作
所謂形式主義的閱讀,並美其名曰「為藝術而藝術」。
本系同仁泰半未受嚴格的傳統文學方法論訓練,無法作傳記、考據、版本的研究。六零
年代引進半套似是而非的「為作品而作品」的、未經反思的新批評細讀,同時拋棄了從
未生根的歷史研究。但究竟何為「細讀」?試問:我們教「文讀」的老師,有誰能作十
九世紀德國的philology式分析,或以現代結構語意學為基礎,在字詞之下,作音位
(phonemic), 文元 (graphemic), 及 意元 (semic) 分析?所謂「細讀」,其實
「粗」得很。若自己沒有能力作其他研究,也不願「故作謙沖」貌,反倒一以自己的閱
讀方式為是,結果不但誤導學生,也誤導其他行外的人(譬如當年中文系的人認為外文
系的人都是新批評家),以及台灣的學術次團體,和最大亂源媒體。終於形成目前學術
界價值的混亂。
去脈絡化的發展,近幾年有另一意想不到的發展。詮釋者暴力地挪用自己的「歷史
性」,認為自己存在的脈絡及「再脈絡化」 (recontextualization) 行為,可無限上
綱。隨著新歷史主義或(後)殖民論述的興起,九零年代台灣的英美文學學者更振振有
辭地強調自己在族群、性別、意識型態的主體性,對傳統研究益加不屑一顧。近幾年來
台大外文系的課程,或教師所進行的研究,與傳統研究「相關」者比率甚低。博士班招
生時,申請者幾乎清一色,十年前是解構,近五年則是第三世界女性書寫。近年來台大
外文系教師獲國科會獎助的論文有不少張愛玲、白先勇、族群意識的研究,都算在外國
文學門的帳上。試問:這些研究本身沒錯,但與外國文學何干?獎金分配的排擠效果加
上食髓知味的惡性循環,使得益發無人願意從事傳統研究了。
從2000年開始,台大外文研究所開始推動課程改革。由於中世紀及文藝復興學者在國內
難尋,我們在《泰晤士報高教增刊》(Times Higher Education Supplement)和《現
代語言學會職業通訊》(MLA Job List)刊登廣告,徵求中世紀及十七世紀的英國文學
專家。應徵中世紀的包括一位紐西蘭籍,在劍橋大學獲得博士文憑的學者,後另有他
就,但本系聘得一位英藉十七世紀的聖經版本學專家。本人不怕人恥笑,決定從頭做
起。
2001年,我們徵求英語史及維多利亞時代的學者到台大外文系任教。這也可提供國內博
士生撰寫論文的一個求職指標。我希望,從明年開始,外文系的學生在大一英文課堂
上,不要再重複學習他們可以從「作文」、「文學作品讀法」、「書報討論」或「口語
訓練」等課程,甚至網路上獲得的知識;而能接受英文作為一門學術的嚴格訓練,比如
讓英語史專家教授他們古英文、中世紀英文,進而瞭解英文的沿革。如此一來,當他們
在日後上到《貝奧武夫》、喬叟、史賓塞、莎士比亞、姜生,甚至詹姆斯和福克納的時
候,對於英文或美文能有一種立體式的、系統性的、符號歷史結構性的思考──此處無
法詳述。我相信,這樣的作法,是為英美文學作為一門「專業學科」作奠基的工作。此
外,在台大外文研究所方面,鑑於以往學生有嚴重偏食、傾向以過時的二三手西方理論
作研究的情形,我們已經改革舊有制度,要求學生做配套式的選課。
我們期望扭轉文學研究一窩蜂和通俗化的現象,使「英美文學」這個學門在台灣生根,
也因此破除「台灣學者──縱然是外文學者──所作研究必須與台灣當前社會情況有
關」的迷信。
以上構想的實踐,需要各方面的配合,尤其校方行政系統的支持。事實上,我們最大的
阻力反倒是來自校方。數十年來美國文化主導的影響,學英文、說英語竟然成為國人潛
意識裡的迷思,教英語變成外人眼中外文系的本務。外文系一半以上的人力皆花在為外
系、所,深化、強化這個迷思上。這幾年校方成立了許多無師資的教學單位,如教育學
程中心,不斷需索,加上某些執事者執迷跋扈,對學術專業毫無尊重之心,使得改革益
顯無望。本人能有此機會表達,十分感激。深望校方能為台大學術前途設想,對各系的
學術專業予於尊重。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: c2.h061013130.is.net.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.8.213
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 163.32.19.58
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.142.3
... <看更多>