台灣語言平等權、需要專業通譯的貢獻
#台中市新住民通譯人員在職訓練
語言不通、文化不同,對移民朋友來說,可想而知是多麼辛苦,從生活中都會遇到的困難,尤其是進入職場工作之後,有一些也會碰到勞資糾紛時,因為語言不通而受委屈、還有法律扶助相關需求及公衛問題,,等等。今年
#台中市海線新住民家庭服務中心,為了要增加「通譯人員專業法律常識。
感謝中心邀請麗蟬來擔任授課老師,希望麗蟬把過去在立法院修正過的相關法案,還有自身的通譯經驗,一一的傳承給台中所有專業通譯朋友們。
感謝所有認真的學員課,下課後留下來分享聽課心得,麗蟬也受益良多一起加油💪(❤️教學相長)
Search
台中市新住民通譯人員在職訓練 在 弘毓社會福利基金會- 《通譯服務自由時報報導分享》... 的美食出口停車場
中市培訓新住民通譯人員值班一小時800元- 生活- 自由時報電子報 ... 本中心由臺中市政府社會局委託財團法人台中市私立弘毓社會福利基金會辦理,針對 ... ... <看更多>