職業與業餘的角色互換
昨晚結束逢甲的課已經八點半了,趕晚班高鐵回台北,李校長說我送你去車站。車裡頭校長說,我想讓教授、學生更貼近社會,也想把你的教材製作成英文版,讓海外合作的普渡大學與澳洲昆士蘭大學,也能以台灣產業經驗授課,創造更大的效益。但基於保護智財權,錄製的內容會在「逢甲限定」的網域中流通,也請放心。
昨晚開場時,高承恕董事長與很多位教授都一起來聽課。我跟大家說,白天我是「職業選手」,以販賣知識為生,知識賣不了錢,公司就得關門。入夜了,晚上的課是「業餘時間」,但保證會有職業水準;我空手而來,沒有賺錢的壓力,可以百無禁忌,更希望大家滿載而歸。
謝謝大家支持,我們成了台灣知識服務業的異數。大家都知道,要把一件事做好,需要1萬的小時。如果以一年工作2,000小時為例,做好本職學能的訓練至少得5年。我在這個行業已經36年了,我用青春換來經驗,如今兩鬢漸白,工作也是生活的一部份。「職業、業餘已經傻傻分不清了」。
知識產權的尊重是企業行為與社會進步的指標,但對我這種人而言,反倒不是關鍵。逆向思考,如果不是董事長、校長支持,逢甲的學生要瞭解電子業可能要付出更高的代價,而DIGITIMES也能有更多的支持者,我倒覺得,我也搭了便車!
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅朱學恒的阿宅萬事通事務所,也在其Youtube影片中提到,原始直播連結: https://youtu.be/JumqA3TOSkg 戰狼外交到底是所謂何來 那個戰狼我覺得那個大概是壓抑很久的情緒啦 所以那就是民族情感 那不能算做外交戰略 民族情感也只有情緒 應該是說他有太多事情他覺得在國際上 然後被西方的媒體 他們當然理解成就是扭曲的報導 然後就覺得你...
「反送中英文版」的推薦目錄:
- 關於反送中英文版 在 黃欽勇 Facebook 的精選貼文
- 關於反送中英文版 在 Facebook 的最佳解答
- 關於反送中英文版 在 Facebook 的最佳解答
- 關於反送中英文版 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的精選貼文
- 關於反送中英文版 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
- 關於反送中英文版 在 香港反送中報導有英文版了!】... - 報導者The Reporter 的評價
- 關於反送中英文版 在 反送中/林鄭月娥0618記者會(英文版English PC) - YouTube 的評價
- 關於反送中英文版 在 终极豪婿(第二册)繁体中文版 - Google 圖書結果 的評價
反送中英文版 在 Facebook 的最佳解答
汪汪隊電影上映前一晚,我告訴艷寶,隔天會提早接她下課去看電影,她雀躍的歡呼,立刻跑到衣櫃選衣服,還說要帶她最愛的阿奇玩偶一起。
艷寶2歲開始喜歡汪汪隊,到現在已經3年多,或許這份喜愛會隨著光陰荏苒慢慢淡化,但是汪汪隊給我們的回憶已經非常足夠。
我不會忘記,3歲的艷寶只要站上摩托車前座,就會開始高唱主題曲,我跟狼爸要配合一起大喊Go、Go、Go、Go!
收到聖誕老公公(當然是媽媽假扮的)送的汪汪隊大船組時,眼睛噴出的愛心,以及不停說謝謝聖誕老公公的可愛模樣。
但是堅決不用3C育兒的我,怎麼會讓艷寶落入汪汪坑,當然要歸功給大兒子。
---
進入育兒第二年,狼爸轉全職奶爸而我開始回歸主持工作,沒有後援的我們都在摸索,摸索如何行走在很緊繃的育兒鋼索之上。
沒有娘家或是婆家的幫忙,孩子又是高需求寶寶的情況下,當時連喘口氣的時間都是奢侈,所以每當我出門主持一整天的時候,就是考驗狼爸的時候。
最後,狼爸出了奇招,他在Netflix發現 #汪汪隊立大功,再用三寸不爛之舌說服我,讓艷寶可以有限度的看。
由於豔寶非常、非常、非常喜歡狗,而且汪汪隊一集的時間不會太長,劇情內容都是正向的救援,故事裡沒有絕對的壞人,只是有點傻氣的反派角色。
起初,我不知道汪汪隊的魅力無邊,加上都是我出門工作的時候,狼爸才會陪艷寶一起看,所以我對狗狗的名字一概不知。
直到2019年帶艷寶去歐洲旅行兩個月的時候,才發現這些狗狗居然在歐洲紅的不得了,尤其在西班牙更是大街小巷都可以看牠們的蹤影。
當時狼爸每天都要吃一個巧克力蛋,當然是為了蛋裡頭的小公仔,可惜吃了一個月都沒有蒐集到全套(莫非定律),狼爸說他現在想到巧克力蛋都會心驚。
從此,阿奇、毛毛、天天、小礫、灰灰、路馬,這6隻卡通角色進入艷寶小小的內心世界。
豔寶最喜歡的角色就是阿奇,所以她是阿奇,我要扮演天天,狼爸要扮演小礫 (大概是臉長得像),有陣子出門都要先喊口號。
#勇敢狗狗不怕困難
#天天要飛上天囉
#小礫往前衝
我跟狼爸再過一次童年,這是成為父母之後的一種無價獲得,跟著孩子的成長,我們可以回憶與加固曾經的童年。
---
電影版很值得一看,劇情維持汪汪隊一貫的熱血救援之外,還加入了阿奇的過去與成長,是一部以阿奇為核心的電影,呈現出狗狗們之間的無間友誼,當然還有最新最酷的總部與車車。
電影中加入更多逗趣的橋段,連大人都不會覺得枯燥,我和狼爸好幾次在影廳中旁若無人地哈哈大笑(實際上也只有我們一組人),看完後心情很好很放鬆。
而且電影主題曲《Good Mood》是魔力紅主唱Adam Levine唱的啊!我的rock魂瞬間被引爆,回家後瘋狂放了好多遍。
已經答應豔寶要去二刷,一刷看中文版,二刷要選英文版,各位汪汪迷的媽媽們,產後第一次進電影院就是這次了啊!!
---
#看完後狼爸說萊德的財力實在太驚人
#居然可以一天打造總部和新車子
#因為他擁有六隻斂財狗
---
由我擔任設計規劃的 #汪汪隊聖誕降臨曆 早鳥團今天就要收團囉!
單盒1035元,但是如果揪好朋友一起買 #2盒只要1970元 ,等於 #1盒只要985元,記得要點選【降臨日曆*2盒】選項,不是在【降臨日曆單盒】內選數量喔!
🛒下單連結:https://pse.is/3ljdw4
反送中英文版 在 Facebook 的最佳解答
年度鉅團25折起‼️獨家套組‼️滿額禮‼️最強英文童書‼️
【三民中英文童書團】#今年唯一一團 #留言有好禮
✅優惠團購:https://ababa.tw/qiCRc/bf (9/24結團)
✅直播分享:https://ababa.tw/4AATJ/bf
✅超詳細心得文
0-2歲 幼兒啟蒙篇:https://ababa.tw/HZg4h/bf
2-4歲 幼童認知篇:https://ababa.tw/5CUQ5/bf
4-6歲 兒童知識篇:https://ababa.tw/Hzsjx/bf 請先看直播,從2:30:00開始看,文後補
►如果想用文字看,茜茜嚴選的全部書單,請點以下網址:
https://ababa.tw/KzS5C/bf
三民一向鮮少給大全套多系列,他們非常嚴選合作對象,是很珍稀的團啊!
茜茜真的很開心可以跟喜歡的三民書局合作,而且還爭取到好棒的禮物,還有大家幫忙熱血留言,三民點頭答應給了『茜茜獨家優惠套組』。
這次的好書好康真的很讚,迫不急待要跟你們分享,快點來看看:
💟 茜茜獨家優惠套組💟
🔸茜茜獨家~幼兒啟蒙獨家套組 👉🏻6折‼️再送滿額禮‼️
原價$10590,團購優惠$6254
🔸茜茜獨家~幼童認知獨家套組 👉🏻54折‼️再送滿額禮‼️
原價$12363,團購優惠$6670
🔸Bizzy Bear忙碌小熊大全套(23本)👉🏻43折‼️再送滿額禮‼️
原價$9162,團購優惠$3890
🔸茜茜獨家~Masiy獨家豪華大套組 👉🏻51折‼️再送滿額禮‼️
原價$8825,團購優惠$4432
🔸茜茜獨家~First Stories經典童話操作書大全套 👉🏻49折‼️再送滿額禮‼️
原價$9874,團購優惠$4820
以上的套組大多是全所未有,是茜茜特別為了爸鼻嗎咪爭取來的,讓你們省時省力買好書,又省最多摳摳,再拿最好的滿額禮唷!
【#分齡套組優惠】
0-2歲選書 👉🏻31折起‼️ 再送滿額禮‼️
2-4歲選書 👉🏻25折起‼️ 再送滿額禮‼️
4-6歲選書 👉🏻38折起‼️ 再送滿額禮‼️
#可買單本也可買套組
#套組一定是比買單本優惠更多喔
【#茜茜獨家滿額禮】(不累送)
►單筆滿$2999,就送Baby's Very First Play Book Farm Words (硬頁書) 價值$439 👉🏻已送完,改送Are You There Little Elephant? (硬頁書) 價值$329
►單筆滿$4999,就送The Gruffalo Sound Book (精裝音效書) 價值$824
►單筆滿$9999,就送Peppa Paperback and Audio Collection (13平裝+2CD) 價值$3849 👉🏻已送完,再加碼50套
非常建議買滿$9999,因為禮物價值$3849🎁
表示你已經享有團購優惠價x折,再打最高39折(以禮物價值來計算),茜茜最為大家著想,一心只想要你們拿到最好康!
茜茜除了愛買給寶寶,自己也很愛看書,平時最喜歡的事情就是去書店逛逛,疫情沒法出門,我就跟團or上網買,收集好書的腳步是無法被阻止、不會停下的~
你們有茜茜,可以省去很多花時間爬文、花錢買地雷書的時間,跟著茜茜買,就能把這些珍貴的時間花在孩子身上,在學齡前培養好閱讀與語言的興趣,之後上小學,爸媽會少掉很多煩惱的。
投資理財有賺有賠;
投資孩子,孩子本身穩賺不賠,因為他看過的接觸過的每一本書,都深耕在他的閱讀存摺,在成長過程中持續的幫助他。(至於爸媽覺得自己是賺是賠,要等到20歲以後才會知道了,這就不好說了 😆)
家中的藏書有數千本,茜茜深深地認為,童書的設計製作上都比大人書要用心得好多,不但好看也很值得收藏傳家,
我想這是這個世界的大人,給孩子的溫柔與愛吧 💕
/
((9/17晚上更新))
💜確定可開預購,12月出貨 #廠商已開預購
音效書、有聲書、音樂書們,國外已經沒有貨量了,但反應太熱烈,所以三民直接跟原廠確認安排新的生產量,需要時間製作,再從國外運到台灣,所以要等到12月出貨。
(能夠等的爸鼻媽咪再請下單,為加速出貨,請將現貨與預購分開成立訂單)
(今年只開這一團,12月是最快到貨日,所以很可以買唷)
💜釋出少量現貨
茜茜看大家很喜歡Nosy Crow和usbornek的書,加上太多我分享的現貨都賣完了,所以特別請三民在左邊設立兩個專區,放入品牌其他好書:
►Nosy Crow全書系(現貨)
►usbornek全書系(現貨)
裡面通通是“少量現貨”好書,大家可以去裡面挑挑唷!
/
💟 4-6歲爸鼻媽咪看這邊 💟
很抱歉,茜茜的心得文都數萬字,以至於4-6歲心得文來不及開團前給(哭哭),我還是會努力寫完的!
很多人問我2-4歲、4-6歲必買什麼❓
這裡先快速給大家我的必買書單~
【2-4歲茜茜大推】
#邊玩邊學認知
🔸The Story Orchestra 2 絕美精裝音效書
🔸Usborne Peep Inside a Fairy Tale 雕花童話硬頁翻翻書
🔸Little Pop-Ups 童話認知立體硬頁書
🔸Usborne Peep Inside 知識百科硬頁巨型翻翻書
🔸Magnetology 磁鐵遊戲書(內附收納)
🔸哪兒來系列繪本
#生活品格認知
🔸Elephant and Piggie|全系列25本|可另加購玩偶
🔸Mr Panda
🔸皮皮與波西歡樂時光套書| 附書盒。中英雙語版
🔸Pip and Posy Book and Blocks Set|1硬頁小書+9個厚紙方塊
🔸不可思議的吃書男孩
🔸我的阿嬤媽媽
🔸神奇咒語咕哩咚
#食育養成認知
🔸香蕉爺爺香蕉奶奶
🔸男爵薯國王和五月皇后
🔸吐司忍者
🔸天婦羅奧運會(てんぷらりんぴっく)
🔸番茄是蔬菜還是水果?
🔸好吃的服裝店
🔸好吃的服裝店:甜蜜歡樂舞會
【4-6歲茜茜大推】
✔人體透視書+人體模型套組|中文版。英文版
✔The Ultimate Book of 巨型精裝立體知識百科|8本
✔Very First Questions and Answers|7本
✔First Questions and Answers|14本
✔Disney Pixar Read|附CD
也可以點到團購單的分頁,上面的年齡推薦是茜茜選的,都貼心幫大家分好了:)
#通通都可以收進書單中
#是茜茜從數萬本書中嚴選的唷
/
💟 團購流程相關問題 💟 #下單前必看
💜 重要提醒
🎄限量商品,售完即不再接受下單,請優先下單以免錯過;為加快出貨速度,強烈建議不要與其他書種併單。
🛒商品頁顯示「無庫存,下單後立即進貨」或購物車內庫存狀態顯示「無」即為預購商品,只要購物車未上鎖,就能結帳下預購單。
💜 團購頁面怎麼看
點進去以後,主要分為:獨家大套組、0-2歲選書、2-4歲選書、4-6歲選書
以上分頁都是為了要讓大家下單方便,所以顯示的是整套整套的優惠組合,如果想要買單本,請點more,或是左邊的選書列。
這個『選書列』有點像去錢櫃點歌,可以用ㄅㄆㄇ點歌、男歌手點歌、女歌手點歌...通通可以,就看你想要看哪個分類唷!
💜已先放購物車看這邊
已經預先放入購物車的人,請務必來點此篇文的『 茜茜專屬團購連結』,這樣做購物車裡的商品價格才會跳轉成“團購優惠價”。只要是付款的時候,有看到一欄灰底的“茜茜育兒粉絲團折扣”,就表示是正確的團購優惠價喔。
如果開團時有點『 茜茜專屬團購連結』進去,但價格沒有跳轉,不用擔心,只要登出再登入會員,就會是正確的價格。(購物車會保留30天,所以不會登出登入就消失喔)
💜 運費說明
a) 便利商店取貨(結帳金額350元免運費,每筆訂單上限2000元,拆單出貨門檻700元)
b) 本島一般包裹宅配(結帳金額1000元免運費,拆單出貨門檻2000元;「宅配付現」每筆訂單需支付120元處理費,且不適用拆單);外島亦可寄送
c) 三民書局實體門市取貨(免運費,每筆訂單上限3000元)
d) 香港OK便利商店取貨
※不提供快速到貨服務
※原文書國外到貨時大多沒有封膜,為加快出貨速度,收到的書若無封膜是正常的,但三民出貨時會做好保護措施,以免書在運送過程中受損。
💜 免運門檻
三民宅配免運門檻為1000元,但是訂單中如果有預購商品要拆單出貨的話,訂單金額必須超過2000元,才能享有拆單免運費(也就是會分成兩次宅配,現貨先出貨一次,預購商品到齊後再出貨一次)。
如果有任何拆單&出貨問題,請詢問三民客服專線 (02)25006600轉130~131,每日8:00~20:00。E-mail: ec@sanmin.com.tw。
💜 付款方式
a) 信用卡線上刷卡(📣請備妥手機接收刷卡的動態密碼,並於30分鐘內完成刷卡付款)
b) 便利商店取貨付款(每筆訂單上限2000元)
c) 轉帳/郵政劃撥/宅配付現
d) 三民書局實體門市取貨付款(每筆訂單上限3000元)
e) 可使用三民圖書禮券(需輸入禮券序號)
💜 海外爸媽看過來
三民書團可以寄送海外,結帳時系統會自動試算(空運)運費;若欲以海運寄送,請先以空運結帳成立訂單,並在訂單備註"要以海運寄送"。三民會在收單後與您聯絡,告知海運運費,並在出貨後,刷退運費差價。因疫情限制,有些地區無法寄送,若有任何問題,可直接聯繫小幫手或三民客服。
三民客服專線(02)25006600轉130~131,每日8:00~20:00。E-mail: ec@sanmin.com.tw。
💜 常見問題
1. 收不到新會員或忘記密碼的認證信→請找客服,客服專線 (02)25006600轉130~131,每日8:00~20:00。E-mail: ec@sanmin.com.tw。
2. 無法點選取貨方式→購物車內有非團購商品或是紅利積點兌換的商品,請移除。
3. 折扣不對→優惠名稱需有「茜茜育兒好好玩粉絲優惠」才為團購價。請確認有否經過專屬入口。
4. 無法使用折價券→團購已享特殊優惠,不再適用折價券等活動。
5. 商品無法下單→限量商品已售完
/
📍團購時間:即日起~9/24(五) 23:59止
📍出貨時間:
【現貨】團購後48小時開始出貨,整張都是現貨的訂單將於下單後兩週內出貨完畢。
【預購】預購商品若未特別註明到貨日,中文童書等待期為一週,原文書因新冠肺炎疫情關係,平均等待期為45~60個工作天,將依訂單順序出貨。如遇國外出版社缺書延遲,三民客服將另行email通知,請確定願意等待再跟團。
反送中英文版 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的精選貼文
原始直播連結: https://youtu.be/JumqA3TOSkg
戰狼外交到底是所謂何來
那個戰狼我覺得那個大概是壓抑很久的情緒啦
所以那就是民族情感 那不能算做外交戰略
民族情感也只有情緒
應該是說他有太多事情他覺得在國際上
然後被西方的媒體
他們當然理解成就是扭曲的報導
然後就覺得你們為什麼老是這樣來寫我這樣
這個也不是只有新疆棉才開始
很多事情
不是因為如果做時間來看
其實也不是這個新冠肺炎之後 不是
早在新冠肺炎之前就整個戰鬥態勢就擺出來了
新冠肺炎是大爆發啦
那就當然因為新冠肺炎就被視作國際公敵
然後趁機被人家攻擊
還有反送中 反送中也是啦
那還是在那個之前
其實戰狼外交還在反送中之前 更早
那個其實如果要講就是中國沒有一個
一個比較強有力的英語媒體啦
CCTV不算喔
那個太弱了
所以他沒有辦法在媒體上跟英語、法語、德語作戰
我們這樣講難道中方沒想過最近要回來嗎
最近要回來用合理合法的方式培養一個媒體
然後讓他有國際知名度
我再跟你講白了中國其實對西方社會是不熟悉
簡單講就是這樣
我也看過他那些人民網的英文版法文版德文版
那個就是直翻
就是照表操課
那個並不是老外的觀點你知道嗎
那真正厲害就是像這種南華早報這種
南華早報我覺得就算稍微成功一點
因為他其實相對獨立啊
阿宅萬事通語錄貼圖上架囉 https://reurl.cc/dV7bmD
【加入YT會員按鈕】 https://reurl.cc/raleRb
【訂閱YT頻道按鈕】 https://reurl.cc/Q3k0g9
購買朱大衣服傳送門: https://shop.lucifer.tw/
反送中英文版 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
反送中英文版 在 反送中/林鄭月娥0618記者會(英文版English PC) - YouTube 的美食出口停車場
2019.06.18【最新快訊】香港特首林鄭月娥,下午四點在政府總部召開記者會,為《逃犯條例》引發的爭議,向市民致歉,但她並未提及撤回《逃犯條例》, ... ... <看更多>
反送中英文版 在 终极豪婿(第二册)繁体中文版 - Google 圖書結果 的美食出口停車場
“包括!只要你活着,我就答应。”重重点头,宁洛眼眶中泪水已经打转。三年半之前,在自己怀里他已经送走了一个视自己如命的女人。三年后的今日,他不想再重蹈覆辙。 ... <看更多>
反送中英文版 在 香港反送中報導有英文版了!】... - 報導者The Reporter 的美食出口停車場
致報導者們:香港反送中報導有英文版了!】 〈18歲就迎來「我城終局之戰」,香港少年少女的絕望與希望〉這篇報導刊出後,獲得很多迴響,熱情的志工協助我們將此篇翻譯 ... ... <看更多>