午安安❤️❤️❤️
#以下是任性DJ的專業但不負責賀文
#最愛草頭茱小姐的表演妳看妳像少女般的嬌羞特別可愛尤其是妳的甜嗓加上造型回春至少⋯⋯⋯不好說❗️
#但我就是愛妳愛妳愛妳草頭茱小姐
#許富凱終於幸運七UPUP #我要說的是靠著翻唱專輯拿下男歌手獎真的超屌因為終於評審團開始理解美好的事情除了原創也可以是用心的傳承☝️
#我的愛團落日飛車真的超屌全英文專輯軟搖滾真Soul叫做軟中帶硬哈有才
#萬芳說騷動的靈魂啊阿峰今天沒有來但阿金來了聽我們家萬芳說話就是療癒一個不小心還會聖靈充滿愛妳❤️
#曹雅雯Cowbell是不是就說這張會大入圍我唯一可惜的是妳今年的禮服啦沒關係我們真的太旺了留一點讓大家茶餘飯後❤️
#鐘興民老師我知道老兵一直都在因爲我就愛老兵❤️ #你知道我有多愛你這個老兵嗎認真算一下我愛你至少有30年了老士官長
#葛大為老師雖然沒自稱老兵但這次作詞作曲編曲都是我愛的老師得獎爽
#Hush我愛你的創作愛你的安和愛你想成為紅毯第一美的雄心壯志愛你跟老爸出櫃後的創作噴發愛你無畏的無畏❤️
#羅大佑老師您知道如果把您的創作從華語歌壇抽掉華語歌曲會多無趣嗎您是這次獎項中我最喜歡也覺得最實至名歸的歌手我敬愛您如神般的存在❤️
#Hebe謝謝妳拿獎了妳知道嗎妳第一次入圍沒拿獎我看了評審團的評語說錄音修飾感太重是啥小☝️ #謝謝妳拿獎❤️
#盧廣仲同學方大同同學你們一如既往的可愛單純專業迷人
#蛋堡不好意思喔你這張專輯我還真沒聽恭喜你我會認真的聽一遍我爸說沒聽過的我們別裝懂你知道的
#最後桑布伊的年度最佳專輯大開大闔的氣度把原住民的音樂魅力融進了電音實驗搖滾相隔四年再發片一樣沒在畏懼市場規則一樣讓我們只能熱愛只能追隨
#最後最後的遺珠絕對是巴奈金曲獎前一天我還在節目中介紹妳唱的台東人介紹妳的出道介紹你的不要不要討好拿著布條說著沒人可以置身事外也許在星光大道上真的沒有那麼討好
#但相信我就像萬芳在台上說的我們早在千禧年就沉醉在妳的聲音中無法置身事外了
修飾說話英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
用字遣詞的敏感度
快來看Presentality的最新英語寫作分析~
特別敏感的時刻,我們的用字遣詞也要特別小心。今天的「閱讀筆記」,我們來看前一陣子轟動矽谷的事件:知名軟體公司老闆在部落格的一篇 po 文,讓三分之一員工離職。他到底寫了什麼?
📌 總結幾個重點:
1. 在敏感時刻,用字跟語氣,甚至可能比內容還要重要。
2. 用簡短無修飾的句子,會顯得比較強硬,較長而且有修飾的句子,反而比較溫和。
3. 主詞非常,非常重要。你用的是 I, us vs them,還是 "we" and "our"?
如果以後你在情緒高漲的時刻寫文,也不妨寄給英文好而且中立的朋友,請他們評估文字所帶著的情緒,會很有幫助。
★★★★★★★★★★★★
📌 前一陣子,Basecamp 事件震驚美國科技/新創圈。
Basecamp 是一家團隊協作軟體公司,創辦人 Jason Fried 跟 David Heinemeier Hansson 一直都很願意為自己的理想及理念說話。他們寫的 Rework 一書影響了非常多的人,我在台灣認識的好幾位創業家都曾經跟我分享這本書。
但他們四月底在部落格上公告 Basecamp 一系列政策改變之後,引來非常大的反彈。
我第一時間就有去他們的部落格看他們寫的文章,覺得文筆非常好,而且是用說道理的語氣,很 reasonable。但發布不久,公司超過30%的員工,決定離職,其中包括好幾位高階主管!
What happened? 那篇文章,很顯然觸發了一個危機。我回去再把文章看了一次,發現天啊... 那篇文章的語氣,根本沒有我第一次看感覺的溫和。
Changes at Basecamp: https://bit.ly/2SNN6Kr
很多魔鬼都藏在細節裡。
★★★★★★★★★★★★
📌 主要的改變 = 工作時別討論政治或社會議題
讓大家最氣憤的政策改變,其實就只有一個:
No more societal and political discussions on our company Basecamp account.
在這個時空背景下,美國社會立場分歧這麼深,從左右派政治議題,到種族歧視問題,Basecamp 領導人大膽決定,禁止員工在公司內部的線上溝通頻道,討論社會及政治議題。
要去弄社會政治議題,可以,但請別在公司內。
★★★★★★★★★★★★
📌 開頭還算溫和:說服大家把公司當產品看待
一開頭,Fried 就寫:
At Basecamp, we treat our company as a product. It's not a rigid thing that exists, it's a flexible, malleable idea that evolves. We aren't stuck with what we have, we can create what we want. Just as we improve products through iteration, we iterate on our company too.
Hmmm,為什麼要這樣開頭?為什麼要把「公司」跟「產品」劃上等號?
我們可以想像,Fried 肯定為了這篇文煩惱了一陣子。很多想法不斷的在他腦中盤旋,不同的開場,不同的句子...
但這個開頭,是一個很不錯的 framing:因為 Basecamp 的員工肯定很多 product fanatics - 就是最在乎產品好不好的 "builders"。Product lovers 的一個共同點,就是了解產品是會不斷改變的東西。如果說公司也是,就可以理解,公司也會改變。
然後,他非常小心的挑選最正面的說法。每一字每一句都是 product lovers 會認同的:
•flexible
•malleable
•evolve
•we can create what we want
•improve products
•iterate
用了一連串正面的同義字,就是要塑造 change = positive 的氣氛。
★★★★★★★★★★★★
📌 連大改變,都用「改版」來形容
下一步,就是用一個大家理解的方式,來描述「非常大的改變」:
Recently, we've made some internal company changes, which, taken in total, collectively feel like a full version change. It deserves an announcement.
什麼是大的改變?就有點像「改版」的意思。而且注意到,他不是寫 "We're making a full version change" 喔,而是說:"changes... taken in total, collectively feel like a full version change."
也就是說,在中間加了很多緩衝的字眼,淡化 "full version change"。
就像你如果要跟一個人說他是混蛋,哪一種說法比較直接:
The way you act sometimes, when people don't know you yet, can feel like you're a bit of an asshole. 或是 You're an asshole.
講完這個,他就要給大家打預防針了。
而且又是從「產品」開始:
In the product world, not all changes are enjoyed by all customers. Some changes are immediately appreciated. Some changes take time to steep, settle in, and get acquainted with. And to some, some changes never feel quite right — they may even be deal breakers.
哇噻,好幾劑預防針啊!
而且他用了三個意思差不多的字,鼓勵大家「耐心的習慣新的改變」:Some changes take time to steep, settle in, and get acquainted with。
Again 他的用字很細心。"Get acquainted with" 就好像跟我們說,
改變其實是我們的朋友,只要我們願意好好認識它。
但他們其實知道,有些改變是一些人完全,完全無法接受的。
所以才有最後一句:"They may even be deal breakers"。
They totally knew what was coming...
★★★★★★★★★★★★
📌 溫和就到這裡... 語氣開始轉變
接下來,他選擇美國人非常愛用的寫法,就是引用一位大家尊敬的人的話,來幫自己助陣:
As Huxley offers in The Doors of Perception, "We live together, we act on, and react to, one another; but always and in all circumstances we are by ourselves. The martyrs go hand in hand into the arena; they are crucified alone. Embraced, the lovers desperately try to fuse their insulated ecstasies into a single self-transcendence; in vain. By its very nature every embodied spirit is doomed to suffer and enjoy in solitude."
這裡藏了點玄機。
如果他的目的是說服大家接受這些改變,那為什麼要引用這一段!?
讀起來,這段話反應了他的心情:在做困難決定時的「孤獨」。如果是這樣,那這段話的用途就是「療癒」而不是「說服」。
因為如果目的是說服,為何不引用某個你的員工/讀者都非常敬佩的人的故事,這個人做了一個不受歡迎,但大部分讀者都會認同是正確的決定?
個人猜測:他上面好話已經寫完了。真正的意涵是:We're going forward, alone if necessary。
而且,他們還把自己的決定,frame 成 navigating somewhere,同時把另一邊寫成 circling nowhere
We all want different somethings. Some slightly different, some substantially. Companies, however, must settle the collective difference, pick a point, and navigate towards somewhere, lest they get stuck circling nowhere.
★★★★★★★★★★★★
📌 語氣變的很硬:No More
然後他就開始寫改革本身。
如果把所有改變的第一句話看過去,會發現全部都是 "No more..." 開頭。這個硬到不行了。
完整文章: https://bit.ly/3wT6x3z
圖片出處: https://bit.ly/34wWkO5
★★★★★★★★★★★★
Presentality每天都在追蹤與分析跟英文溝通/寫作有關的文章,如果想要透過我們這些「閱讀筆記」一起學習,可在 FB 追蹤我們:https://www.facebook.com/presentality/
📌 Presentality系列文章:
1. 看貝佐斯致亞馬遜股東的最後一封信,學一些英文寫作小撇步
https://bit.ly/3xCN1cC
2. 英文演講實用的結構與技巧
https://bit.ly/2PHu3Ax
3. 在演講中的四種敘述角度
https://bit.ly/39tNUtv
4. 詩人Amanda Gorman的英文演講技巧
https://bit.ly/39sI3on
5. 從 Most Dangerous Place 文章,看經濟學人寫作邏輯
https://bit.ly/3htqJEs
6. 寫作的終極目標是「提供價值」
https://bit.ly/3yA3gYe
7. 看 Bloomberg學資深記者如何寫文章
https://bit.ly/3i3am1P
修飾說話英文 在 下港女子寫有路用的遊記 Facebook 的最佳貼文
許久不見的好好說說話
來跟大家聊聊為什麼要取名下港女子
因為今天收到一則不是太友善的留言,雖然網友很快就收回了,不過還是被朋友圈截圖下來,第一時間我也有看到,內容大致上是:「下港是天龍人在用的詞,不要離開台北就稱南部叫下港。」語氣被我修飾過了,沒有這麼平靜。
-
我看了一眼就睡倒在沙發上了,想說在開港通商的時代,陸運交通不便,南北往來的交通大多依靠船隻及港口,「頂港」指淡水河流域;「下港」則是指「安平港」區域,就是一個大家都會講的方位古用語而已。
他口中的天龍人是我這個租在屋齡45年老公寓,每個月還在繳學貸的人嗎?也就笑笑睡著了。
結果一起床,收到大家的截圖,每個比我還生氣。我就答應他們說:「反正也時常被問取名的問題,今晚就好好講吧!」
-
首先,因為我真的太晚踏進部落客這行了,這圈子有太多大紅大紫的前輩,又加上我的中文名字跟英文名字都太難記,是那種聽過一次,絕對會想不起來的名字。因此一開始就決定要簡潔有力的四個音節,乾脆俐落。
這點在這一年證明是正確的決定,因為在眾多場合,第一次見面的人收到我的名片,就算臉沒有連起來,但都說:「啊我有看過你的文章。」
我很著迷古文化,古埃及文化中,東方就是象徵生命,木棺會面向日出的東方,相信著來生,那是他們世界的頂部。下港,對我而言就是我生命起源的方位,那是思念的方向。
至於女子,畢竟我也奔3了,自稱女孩怎麼樣都說不過去XDDDD 同時,合起來就是下港好的雙關,睡前十分鐘的沾沾自喜,就定案了。
-
心理學似乎有一個著名偏見表明,人們在無意識中,好像會把褒義詞與「上」聯繫起來,而非與「下」聯繫起來,但我被叫下港、下港一年多,從來不覺得被看低,好好盡到文字手的本分,下港這一年來獲得的比想像得滿得太多,都是心懷感激地睡著。
-
「下港女子,單純就是想念根源方向的文字部落客而已」一個事實,從來都不會受到位置變化而改變,被曲解的只是觀點而已。
聽說,天文學沒有「上」或「下」的概念,誕生在同一片塵埃中的地球和太陽系其他行星一樣排列在同一個平面上,也沒有說哪一面一定叫上、哪一面絕對稱下,只是我們被小時候地球科學課本的平面視覺框架而已。
每件事,偏移個微妙的7度,又是不同的世界呢。
-
好拉,下港的軍師團隊有台中人、嘉義人、屏東人等四面八方,不管哪裡人,大家都是愛臺灣的孩子,希望他們不要再為我受委屈。
送大家一首伍佰老師的歌👉 https://youtu.be/j442OrzwmiA
修飾說話英文 在 Re: [閒聊] 會討厭說話愛夾雜英文的人嗎 - Mo PTT 鄉公所 的美食出口停車場
Re: [閒聊] 會討厭說話愛夾雜英文的人嗎. 作者: timmy999(原文連結) ... sadlatte: 衛生紙還好但是一些專有名詞還有常見組合的修飾語句如 09/29 18:58. ... <看更多>
修飾說話英文 在 認識新聞英文用語unvarnished (adj) 1沒有修飾過的。 She... 的美食出口停車場
She expresses direct, unvarnished emotion. 她表達直接,沒有修飾過的情感。 2未經粉飾的。 He wanted to receive an unvarnished briefing on the ... ... <看更多>