傾力推薦!黎紫書最新長篇小說《流俗地》!
台灣麥田版,王德威寫序
馬華有人版,我寫序
買邊本?自己揀 👆🏼
董序:〈世事如棋,俗流滿地〉
讀完黎紫書的新作《流俗地》,不知為何耳邊響起許冠傑的一首舊歌〈世事如棋〉,歌詞是這樣的:
倉卒歲月,世事如棋,每局都光怪陸離,
驟晴驟雨,人事天天變,有喜亦有悲。
恩怨愛恨,世事如棋,每局都充滿傳奇,
若顰若笑,難辨心中意,似比幕前做戲。
苦衷抛萬里,今天慶幸有知己;
捉番盤棋共行樂,衝破內心藩籬。
張眼遠望,世事如棋,每局應觀察入微,
但求共你棋藝相比較,了解做人道理。
這首廣東歌紫書一定聽過,喜不喜歡則不得而知。我引流行曲來開局,好像是刻意附和「流俗」的主題,搞不好很可能會變成「媚俗」。我一直在想,黎紫書為甚麼會選這樣的一個書名?甚麼是「流俗」?「俗事」總不免是「下流」的,但流動的「俗事」卻又有它的生命力和吸引力,形成一個「明媚」的「俗世」。人可媚俗,俗也可以媚人。這就是《流俗地》動人的地方吧。
上次替紫書的書寫序,是二零一四年的短篇小說集《未完.待續》。當時我對她的創作發展作了兩個判斷:離鄉流徙和自我身分探索。前者指她脫離手到拿來的馬華本土題材,書寫在世界各地的異文化中漂泊的經驗;後者指她以自我為寫作焦點,不斷以分身的方式尋找安身立命的可能。我把這形容為令人目瞪口呆的華麗轉身。沒料到六年後紫書再交出新作,竟又是另一次轉身,把我當年的預言完全粉碎,教我連眼鏡也保不住了。
黎紫書這次轉身,看來並不華麗,相反顯得非常樸實。跟她二零一零年出版的上一本長篇《告別的年代》相比,更加有洗盡鉛華,反璞歸真之感。那就好像一個被定性為擅長形式實驗的畫家,突然繪畫出一幅逼真無比的寫實風格素描,以向世人宣示:你們以為我做不到嗎?我們可以把《流俗地》視為這樣的一本,小說家大展毫無花巧的敘事基本功,卻可以做到出神入化的作品。在小說閱讀本身來說,肯定是個賞心悅目、滋味無窮的經驗。
《流俗地》沒有《告別的年代》那種立傳寫史的偉大意圖,好像完全是為了說好一個故事和說一個好故事,所以在主題和形式兩方面也貫徹了「流俗」的宗旨。表面上看,小說家的文學企圖心降低了,不再擺出開天闢地、捨我其誰的高姿態。她選擇低調地「回鄉」,回到自己熟悉的馬華城鎮生活題材;她也不再自我中心,去除主觀的視覺,置身於眾多小人物之間,與他們同喜同悲。敘述者有時像個說書人、講古佬,以娓娓道來的語氣綜論全局,有時卻又縮短距離,投入人物的內心世界。主觀客觀出入自如,不著痕跡。無論遠近,都感覺到作者對人物不傷感、不氾濫的同情。這份淡然的同情,並不排除必要的嘲諷,甚至是狠心的誠實。所以除了人物的喜怒哀樂,他們的善惡長短也同時躍然紙上、歷歷在目。
小說開場的一段對於山城錫都的石窟寺廟的描寫,看似是純粹的地方風物介紹,但其實深富寓意。「壁上許多山洞像被史前巨大的白蟻蛀空作巢,無盡縱深……櫛比鱗次,各路神仙像是佔山為王,一窟窿一廟宇,裡頭都像神祇住的城寨,擠著滿天神佛。……七十二家房客似的各居其所:肩挨肩,各抱香爐,排排坐食果果。」諸神下流,污煙瘴氣,仙凡一體。這些神靈的居住環境,不就像小說中的主要場景舊組屋樓上樓一樣,有如一座錯縱複雜的蟻窩?眾多人物和家族的故事,就在這幢蟻窩般的樓房裡交織,再隨著時代的變遷,往四方八面擴展開去,猶如蛀蝕進歷史時空的隧道和洞窟。
《流俗地》雖然是長篇小說,但卻運用了短篇的寫法。每一章都以特定人物為重心,可以作為相對獨立的短篇般看待,有其各自的起承轉合和筆法變化。總體來說時序是直線發展的,由最核心的一對人物銀霞和細輝的童年說起,一直到三十多年後二零一八年大馬變天。但是,因為每一章的敘述流程都是重新開始,而不是連接上一章的結尾,所以不少事件和細節都出現多次繁簡不同的處理。這不但沒有造成重複和累贅,反而形成一種時空縱橫移動的動態,就像棋盤上的棋步,馬而後車,車而後炮,或左或右,有進有退。用音樂的說法,則是韻律結構和節奏鬆緊的變化。這些不外露的章法,猶如武俠小說講的「手中無劍,心中有劍」,是不見形式的形式。與其說是技巧,不如說是寫作和人生歷練所培養出來的藝術直覺。
通過《流俗地》,我讀到一個舉棋若定、氣靜神閒的小說家黎紫書。書中寫到下棋,我認為不是隨意的,也不只是一個細節。盲女銀霞、鄰居細輝和樓下理髮店印度老闆的兒子拉祖,三個人以中國象棋對賽的場面,處於整個小說的核心。細輝棋藝一般,遠遠不及印度仔拉祖,但拉祖又不及盲女銀霞。銀霞天賦過人,只需背下棋譜便學懂下棋,能以盲棋的形式打敗開眼的對手。三人的情誼深厚,多年後在一次相聚中,再以一盤棋局重溫舊夢,但世事卻已面目全非。後來,拉祖甚至身遭橫禍。再後來,銀霞以下棋和退休的顧老師結緣,發現小時候的棋譜原來是細輝向年輕的顧老師借取的。最初的一步,造就了最後的結局。作者描寫棋局的爭持和下棋者的心思固然精彩絕倫,但棋局本身作為意象,更加令人拍案叫絕。
我不妨大膽地說,《流俗地》是一本小說棋譜。它的四十個章節,就是四十個棋局示範。每一個字是一下棋步,每一個造句、每一章的謀篇,也是變化多端的棋藝展演。這樣欣賞《流俗地》,就解釋了它看似平平無奇的講故事方式為何如此引人入勝,令人步步留神、着着讚嘆。雖然小說人物眾多、焦點分散、線索紛歧,但隱藏的重心其實落在銀霞身上。故事以銀霞開始(當德士呼叫台廣播員的她接到失蹤多年的大輝的電話),也以銀霞結束(和顧老師結婚後的她,在眾人歡天喜地慶祝大馬變天的當晚,悄悄獨自睡去。)作者對銀霞投入最深的同情,也從銀霞身上得到最大的啟發。她借助銀霞失明者的角度,摹描出錫都生活的感官世界,測繪出馬華庶民社會流動的時空座標。低調而技藝高超的棋手銀霞,就是小說家黎紫書的寫照。
人生如棋局,是個甚為俗氣的比喻。但它的俗,正切合《流俗地》的平民百姓經驗和視覺。人物絕對不只是作者的棋子,他們有血有肉的人生,各自展現出不同的棋局。而且,下棋必有對手。人際關係,如親情、愛情、友情、鄰里關係,統統都是博弈。勝局、敗局、和局、殘局,局勢千變萬化。在個人的局之上,還有社會的局,政治的局。也許,覺醒是由棋子變成棋手的過程。除了看人物的應對,也看作者的運籌,小說內外,各有精彩,相得益彰。
我說了這麼多,好像也沒有對《流俗地》作深層分析,既沒有談它的時代意義,也沒有討論它的文學史定位。一來是由於,我不是馬華文學專家,沒有資格在脈絡承傳方面置喙。二來則因為,經過上次的判斷失誤,我實在不敢再對黎紫書的創作方向說三道四。她一定不會願意被定型,下一次又會再來個甚麼轉身,甩走人們加在她身上的標籤。我唯一能肯定的是,黎紫書是個永遠能為讀者帶來驚奇的作家。用廣東俗語說就是:「唔聲唔聲,嚇你一驚。」
除了作為讀者,我同時以一個寫小說的人的角度,去閱讀紫書這部新作。一邊讀一邊感覺好像是跟她在切磋棋藝,思索著她的棋步是如何推敲,戰術是如何鋪排,哪一下是虛招,哪一下是殺著。其實在下棋之外,環繞著盲女銀霞還有許多細節,既具有生活寫實的功能,又同時可以作為意象解讀,例如編織、廣播、地圖、點字書等。為免剝奪讀者自行領會的樂趣,我便在此打住不說了。
為別人寫序,最忌喧賓奪主,呈自己的智慧,搶作者的威風。我非學術中人,也不宜在這裡妄加導讀。最理想的序莫如開胃前菜,引起讀者的食欲,令他們能好好享受主菜的美味。我但願自己沒有辜負紫書的厚託,倒行逆施,破壞大家的胃口。
我和紫書是同行的關係,既是惺惺相惜,也是棋逢敵手。〈世事如棋〉這首歌雖然頗多陳腔,但唱到「今天慶幸有知己」、「捉番盤棋共行樂」、「但求共你棋藝相比較」,還是令人有所觸動的。希望紫書不嫌歌詞通俗難耐,接受我憑歌寄意,並賀《流俗地》馬華版的推出。
俗氣造句 在 蔡小雀宅妖粉絲團 Facebook 的最佳貼文
鴻雁南歸.
溫宜出了醫院大門,外頭的冷空氣瞬間撲面包圍而來,她腦子剎那間一涼,覺得呼吸都冰涼清新了不少。
對上剛剛莫謹懷的悲傷無辜和朱紫君的故作大方,她居然沒有多少傷心苦澀,慘遭背叛與羞辱的感覺,反而覺得……有點煩呢。
溫宜不知不覺笑了起來,像是有某種沉重陰鬱壓抑在胸口久久的東西突然間消散了大半。
原來,她真的已經不那麼恨,當然也不再那樣愛了。
她已經真正放過了自己。
「原來,妳就是那個溫宜。」一個似笑非笑的聲音在她背後響起。
溫宜回過頭來,嘴角笑容消失,取而代之的是……又想嘆氣了。
這是怎麼回事?今天怎麼每個人都很愛突然冒出來叫她?這些人到底都是些什麼毛病?
她有些戒備地看著他。「有事嗎?」
溫宜,XX大學畢業,婚姻狀態:已離,前夫是XX總醫院外科副主任……陳定前段時間隨意掃過一眼關於她個人背景的調查資料,在這時全對上了。
「上次,就是妳掛我電話。」他意味深長地慢吞吞道。
她眼神茫然了一霎,隨即腦中靈光乍現……噢。
那天原來不是詐騙電話,那她還真『幸運』。
「喔。」她點點頭。
陳定一時被她坦蕩蕩的模樣嗆住了,濃眉不由高高揚起,似嘲諷似調笑。「哦,所以妳沒有什麼想說的嗎?」
道歉,害怕,抑或是嬌嗔著試圖混賴過去……
身經百戰看遍群花的陳定,把以上所有可能的反應都想過了,就唯獨沒料到她的回答卻是──
她低頭想了想,然後很淡定地抬頭。「嗯,對不起,我不應該懷疑你不是陳定──」
他眸底掠過一絲滿意。
「──不過反正你也不相信我是陳菊,這樣剛好打平了。」
「……」這個溫小姐是對他有什麼意見?
然而陳定不但沒有被激怒,銳利深邃的眼睛還在一霎間柔和成了淡淡愉悅的漣漪。「溫宜小姐,妳挺帶種的。」
「謝謝,您客氣了,陳先生再見。」她笑笑,而後對他一點頭就走向電動機車。
──就這樣?
陳定有些不習慣,儘管他頗厭惡人人都說他是行走的費洛蒙,就算純粹只是站在那裡呼吸都能輕易誘惑得女人神魂顛倒,但幾次三番下來,這個溫宜卻一再令他深深質疑起自己的人格魅力是不是衰退了?
他看得出來她不是欲拒還迎以退為進,她是真的對他完全不感興趣,甚至隱約有一些疏離和閃避……
陳定下意識地兩三個大步追上去,伸大手牢牢抓住了她電動機車的龍頭,「我不喜歡別人稱呼我陳先生。」
『陳先生』這三個字對他而言,俗氣平凡面目模糊得像是小學生作文或造句上頭會出現的『小明』、『小華』同等意思。
他寧願被叫定先生,定哥,阿定……
等等,她要去哪?他話還沒說完!
她戴上安全帽,隔著帽沿有些無奈地仰望著明明一身王霸之氣,此刻動作卻幼稚得叫人無言的陳定。
「定先生。」於是她妥協從善如流地喚了聲。「還有其他『重要的』事嗎?」
他一頓,漂亮粗獷的下巴往上昂了昂。「妳店裡的山藥糕,不管是南瓜餡還是棗泥餡的,我都要了。」
溫宜臉色微微古怪了一下,她在想……
面前這男人,跟她那日在『女人誌』大樓驚鴻一瞥的那個冷淡驕傲盛燄集團總裁,確定是同一個人?
她真的越來越看不懂這個社會了……
俗氣造句 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的最讚貼文
【台語英文課:ㄙㄨㄥˇ 英文怎麼講?】
我會的台語不多,
但我常常在街上聽到人家說:「哇,好 ㄙㄨㄥˇ」
(我常聽到跟我個人有關係嗎?不會吧~~~~~~)
那,如果你想跟外國人表達「ㄙㄨㄥˇ」,英文該怎麼講?
我個人覺得 tacky 是個好選擇。
(tacky 查英中字典可能會寫俗氣或花哨)
句子很簡單:
Woah, that’s so tacky!
(哇,好 ㄙㄨㄥˇ !)
I can’t believe she wore such a tacky outfit to work.
(我不敢相信她會穿那麼花俏的一套衣服來上班。)
Look at that big gold chain he’s wearing. That’s pretty tacky!
(你看他脖子上戴的那個粗重的黃金項鏈。相當俗氣吧!)
相信大家都是很有格調的人,應該不用提醒你們 Don’t do anything tacky!
那......最 tacky 的事就是在公共場所大聲地說糟糕的英文。
為了避免這種事,我特別製作了這首歌(才怪)幫助大家記憶,
聽完這首歌你一定不會忘記這個字(這是真的),
然後,請大家在下面用今天的生字來造句,我會改作業哦!
--
《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》
博客來:http://ppt.cc/fp4X
金石堂:http://ppt.cc/bBv7
誠品:http://ppt.cc/aFkF