最近把日語老師請回家❤
就是【新・楽しい子供の日本語】
My VOICE Pro藍牙智慧點讀筆學習套
✅實際操作影片:https://youtu.be/Oibo79YiORw
由日本語學習專家【大新書局】出版
多年的日語教材知名大品牌👍
非常適合兒童跟初學日語者的入門款套書
教材編排簡單易懂的,搭配活潑的圖案
還有點讀筆輔助,可以很快就上手
不只點讀書本,還有日語撲克牌、50音墊板、日本底圖墊板
在遊戲中就可以學到日語
我跟喬喬一起使用
最近對日語越來越有興趣
一些日常生活的日語單字
都有點概念喔
My VOICE Pro藍牙智慧點讀筆
是32G,同時可點讀大新書局其他書籍
功能非常多,點讀+錄音+MP3播放器+隨身碟
玫瑰金的外型也好美
學習套組整套有:
(1) 新・楽しい子供の日本語(共四冊)
(2) My VOICE Pro藍芽點讀智慧筆一支(顏色:玫瑰金/記憶體容量:32G)
(3) 撲克遊戲學日語
(4) 日語50音墊板
新・楽しい子供の日本語(共四冊)
1.平假名.片假名篇:
內容介紹五十音發音及寫法,包含長音、促音等日語特殊音調。豐富有趣的插圖,開啟學習日語的第一步,書後附有兩首日文歌曲。
2.會話篇:
介紹常體、敬體的文法句型,熟悉這兩種會話形式,與人交談時自然能依照不同的場合、對象,使用正確適切的表達方式,輕鬆奠定日語會話的基礎。
3.日常篇:
動詞和形容詞,有系統地介紹其句型及各種活用變化,每課皆附練習問題。
4.生活篇:
更進階的文法句型,包括「過去」、「存在」、「勸誘」等表達方式。學會這些,便能在日常生活中,隨心所欲地使用日語表達各種意見與想法。再配合書中的練習題反覆練習,日語能力必能進步神速!
📍這裡買: https://dahhsin.1shop.tw/dh03
#大新書局 #大新點讀筆 #學日語 #智慧筆 #新・楽しい子供の日本語
#喬喬來了 #喬喬6Y8M #喬喬6Y
#兒童日文 #點讀筆 #日文繪本
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過34萬的網紅超強系列SuperAwesome,也在其Youtube影片中提到,日文五十音最特別的一行!需要好好記一下喔~ Facebook粉專:https://goo.gl/h9020D 拜託幫我訂閱:https://goo.gl/pg5vxa 我的IG追蹤一下:https://goo.gl/IxOcf0 商業合作✉️ [email protected]...
「促音日文」的推薦目錄:
- 關於促音日文 在 喬喬來了 Facebook 的最佳解答
- 關於促音日文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於促音日文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的精選貼文
- 關於促音日文 在 超強系列SuperAwesome Youtube 的精選貼文
- 關於促音日文 在 超強系列SuperAwesome Youtube 的最佳解答
- 關於促音日文 在 [問題]つ的促音? - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於促音日文 在 【日語特殊发音】|(濁音・半濁音・促音・拗音・長音) - YouTube 的評價
- 關於促音日文 在 Basic Japanese Hiragana#8 - YouTube 的評價
- 關於促音日文 在 【從零開始學基礎日語日文】學完五十音之後學大家的日本語 ... 的評價
- 關於促音日文 在 日文促音的重要性 的評價
- 關於促音日文 在 日文促音的重要性 - Facebook 的評價
- 關於促音日文 在 日文輸入的鍵盤無可切換促音的按鍵? - Mobile01 的評價
促音日文 在 Facebook 的最佳貼文
最近事務所開始每個人都改個親暱啲嘅名,希望可以促進感情!明明丫仁已經講明叫返Ryan就可,但偏偏個個都叫唔出口!最近唔同嘅同事都幫我改另一個名😩😩😩丫仁姓楊,所以佢哋就係用我個姓嚟衍生左唔同嘅變化!
❶ よよ(yoyo)
玩疊字,將我嘅日文譯音姓氏讀音疊埋一齊
❷ よっぴー(yoppi)
呢個真係無言!佢地純熟順口求其up….
❸ よっちゃん(Yo-Chan)
最常見而又親匿叫法,將後邊加個「醬」嘅普通話讀法扮Q,但係我只係會聯想起曾經係 matsuko deluxe 嘅深夜talk show出現過用marker畫眼線化妝嘅男人
❹ 楊志館(ようしかん)
呢個係最無稽,不停叫我楊志館= =上網查先知道係大分縣嘅一間高等學院,打棒球出名
你唔使搞咁多嘢啦!老老豆豆只要加20萬人工,自自然然就會對公司有歸屬感,小弟就係咁膚淺desu。
促音日文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的精選貼文
翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
促音日文 在 超強系列SuperAwesome Youtube 的精選貼文
日文五十音最特別的一行!需要好好記一下喔~
Facebook粉專:https://goo.gl/h9020D
拜託幫我訂閱:https://goo.gl/pg5vxa
我的IG追蹤一下:https://goo.gl/IxOcf0
商業合作✉️ donny0987923946@gmail.com
促音日文 在 超強系列SuperAwesome Youtube 的最佳解答
今天壽司、生魚片、味噌湯都有啊!快來學吧
Facebook粉專:https://goo.gl/h9020D
拜託幫我訂閱:https://goo.gl/pg5vxa
我的IG追蹤一下:https://goo.gl/IxOcf0
商業合作✉️ donny0987923946@gmail.com
促音日文 在 【日語特殊发音】|(濁音・半濁音・促音・拗音・長音) - YouTube 的美食出口停車場
日語中除了平假名和片假名。還有一些特殊的發音,包括濁音・半濁音・ 促音 ・拗音・長音,這個視頻會詳細介紹這幾種特殊發音,讓你輕鬆學會~訂閱Elsa の ... ... <看更多>
促音日文 在 Basic Japanese Hiragana#8 - YouTube 的美食出口停車場
自學 日文 的各位,一起加油吧!講中文的日本人老師yuka教你 日文 。今天我們一起學習長音、 促音 、撥音。中高級水平的朋友們也要復習哦~! ... <看更多>
促音日文 在 [問題]つ的促音? - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
想請問一下在電腦中如何打出つ的促音?
我打"ZU"只會跑出"ず"讓我很困擾~"~.......
另外再問個小問題,
就是我跟日本人用gmail通信時(對方也是gmail)
有案例我打日文給對方卻變成亂碼....
可是也有我打日文給另一位gmail的日本朋友就溝通得非常順暢
請問是哪裡的設定有問題嗎>"<??
還是只能碰運氣...?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.186.238
※ 編輯: aaa77221 來自: 118.168.186.238 (12/29 05:57)
... <看更多>