一曲新詞酒一杯
昨天有人說她去查了宋詞[卜算子]結果跳出好多人都有寫[卜算子]請問這是什麼意思?
「詞」在宋代就是通俗歌曲,它是要配合音樂的。
大致有兩種,一種是市井通俗作品,為宴會歌女捧長官而寫,要配合樂曲,不能有倒音,屬於流行歌曲。
另外一種是士大夫文人為自娛而寫,不要求完全合拍,空間比較大。
當時大概有一百多種詞牌,每一種都有很多人填詞。所以俗話說「作詩填詞」就是這個意思。
舉例:歌仔戲有七字調,都馬調,曲調固定只是換詞而已。
再舉一例:
日本男歌手近滕真彥當年有一首歌很紅。港台多人重新填詞翻唱。
按照這首歌的曲子填上粵語國語和台語,我舉副歌的部分為例,字數幾乎一樣,8,7,8,6。為了讓大家明瞭我把它全部找出來。
原唱
近滕真彥(日)夕燒之歌
~夕陽慢慢地映照我的臉頰
夕陽和那時一樣的美麗~
~真的真的好想去轟轟烈烈的愛一場啊,春去秋來我的愛在哪裡~
(日文因為是翻譯所以字數不準)
陳慧嫺(粵)千千闕歌
~來日縱使千千闋歌
飄於遠方我路上
來日縱使千千晚星
亮過今晚月亮~
梅豔芳(粵)夕陽之歌
~曾遇上幾多風雨翻
編織我交錯夢幻
曾遇你真心的臂彎
伴我走過患難~
張智霖許秋怡(粵)夢斷
~眠入你的深深臂彎
即使最終也夢斷
纏住你的絲絲髮梢
像我思緒混亂~
李翊君(國)風中的承諾
~曾經在雨中對我說
今生今世相守(拉音)
曾經在風中對我說
永遠不離開我~
黃乙玲(台)天知地知
~天知地知我的心内
只有只有你的爱
天知地知你的心内
根本無我存在~
王識賢(台)老鷹
~老鹰在空中影随风
走找你的方向
老鹰在空中满身伤
只有四界流浪~
這樣比較明白了嗎?所以同樣的詞牌「滿江紅」可以豪情萬丈,也可以很充滿肉慾。
滿江紅 岳飛
怒髮衝冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。擡望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路雲和月。莫等閒、白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
讀來令人熱血澎湃!再來看另一個版本。
滿江紅 秦觀
越艷風流,占天上、人間第一。須信道、絕塵標緻,傾城顏色。翠綰垂螺雙髻小,柳柔花媚嬌無力。笑從來、到處只聞名,今相識。
臉兒美,鞋兒窄。玉纖嫩,酥胸白。自覺愁腸攪亂,坐中狂客。金縷和杯曾有分,寶釵落枕知何日。謾從今、一點在心頭,空成憶。
也是會熱血啦!
Ps
准考證都拿到了嗎?
疫情期間不方便去廟裏拜拜的,有線上祈福的服務。
臨時抱佛腳要找武力值強大的神明。名額有限。還願方法簡單,請你孝順父母就算還願。因為安平聖王公是大孝成神。
今晚月亮真美日文 在 Somefood & Something Else Facebook 的最佳貼文
【食物攝影工作_ 食譜書拍攝 】
上個月初吧,
台北又連幾日的下雨,
我連幾日濕搭搭的每天往三重跑,
天亮著出門,頂著月亮回家,
就為了拍這本食譜書。
但對於嗜吃者如我,真是一份美好的工作,
因為真是什麼都超好吃的,
就算拍完一天坐下來腳都抖了食物都冷了。
這是一本日本和台灣的太太好朋友一起出的書。
那幾天,
日本太太穿著藍蓬裙圍裙,
站在那不算大的廚房,
優優雅雅的端出一道又一道的家常菜,
每一道都是一臉準備好上鏡頭的模特兒樣,
蛋包飯是劃開會流下來那種,
麻婆豆腐有紅的也有白的加了牛奶起司,
還有看來樸素但吃了第一顆就不能停的炒黃豆,
我真是,吃到專業形象全失。
台灣太太非常給力的帶來各種專業道具,
中日文頻道切換自如地協調各種溝通,
然後轉身抄起鍋子煮出驚人美味的花生醬肉燥飯,
然後再輕鬆端出一盆熱騰騰客家鹹湯圓,
讓我再度,形象全失。
每道菜都是吃了一口會癱在椅子裡,
發出「啊~」嘆息的食物,
那是家的味道,
那是為了一個重要的在意的誰細心烹調的味道。
而世界上沒有比家庭味更棒的味道了。
.
.
.
.
.
誠品 https://mssl.eslite.com/Main/Product/2768787?kw=今晚吃什麼&pi=0
博客來 https://www.books.com.tw/products/0010823802
今晚月亮真美日文 在 日文輕鬆記 Facebook 的最佳解答
【月】
[つき] [tsuki] [名詞]
🔸重音: 2
🔸中文翻譯: 月亮
🔸Translation: moon
原來中秋節也是適合告白的節日?!
據說一百年前的日本文學家夏目漱石(なつめそうせき)
在擔任英文教師時
看到學生把「I love you」翻譯成「我愛你」時
就做了一番很耐人尋味的指點
成為後來很多作品會引用的典故
他說:
「日本人(にほんじん)はそんなことは言(い)わない。月が綺麗(きれい)ですね、とでも訳(やく)しておけ。」
「哪有日本人會這樣講的,不如譯作『今晚的月色真美』吧。」
今晚的月色真美
和你一起看的月色更美
情意在含蓄的言語之間流轉
除此之外日文的つき(月亮)
跟好き(我喜歡你)音很接近
因此這句話用日文說出來時
格外讓人怦然心動
中秋節快到了
以上典故就給大家參考參考囉😉
#中秋節快樂
#日文輕鬆記
追蹤IG: https://www.instagram.com/japanese_memo/