#現在的生活是你想要的嗎
在一個台日社團看見一則貼文,大意是說:
國外的月亮都是一樣,沒有比較圓。既然選擇來到國外生活,就不該把台灣的觀念帶來這裡,如果你想要留在日本生活,就好好的過日子,抱怨少一點,自己的心也會開闊一點,不然就是回去台灣⋯
每個國家都有自己的文化、法規,我們是外來的都一樣是要遵守,入境隨俗。
\
看完我是認同的,並不覺得有什麼問題。
但下面的留言就一堆惡言相向,不停的攻擊惡意批評此人,更厲害的是,還知道這人在日已經很多年的老僑,還有一個幸福的家庭。
大家都在酸她因為嫁的好,不知人間疾苦(意思是不知道在日本生活的辛苦⋯⋯
說她很假掰、爛好人、故作聖潔etc.
/.
我的看法其實很單純,並沒有大家想的那麼複雜
贊同她說的,既然你選擇離鄉背井到一個陌生的國度生活,就應該要有心理準備,這裡不是你的國家,無論你多優秀,也始終是別人口中的外國人。
另外我們都必須有個認知,無論語言、文化、各式各樣的規則,我們都需要接受並遵守,因為這裡是別人的國家,別人的國法。
再來就是文化,即便你再不習慣、不喜歡、難以接受你都需要尊重,這是最基本的禮貌。同樣別人來到你的國家,你也是希望別人同樣的尊重。
曾聽網友說,即使你一句英文都不會說,你一樣可以在美國L.A.生活好好的,網友提到就像老一輩當初移民過來,大家都混在一起,每天吃著中餐,逛著華人超市,看著華人節目,現在網路更無國界,無論在哪,就和生活在自己國家沒太大的差別。
我很認同她說的
如果沒辦法接受那個國家的制度、文化,倒不如打包回家吧!何苦讓自己那麼委曲求全,生活在一個自己不認同的國家裡,而且還要離鄉背井,和自己最愛的家人分開。
生活是自己的,人生也是自己的
你想要過怎麼樣的生活,自己去選擇,沒有人會去干涉。
另外,她既然已經是老僑,當然她是以過來人的經驗和你分享,即便她是假掰,假好人,你不能接受,也沒資格去批判別人,更何況是你的同鄉,和你來自同一個國家的人。在國外都無法團結,還自己人打自己人,那不會讓人看笑話了嗎?
同樣我相信她這十幾年的經歷不是白過的,或許你現在吃過的苦,沒有她當年來得苦,你說她不能同理大家,但她當時的處境有被大家同理了嗎?
不妨時間倒流,回到她那個年代,日本人接受外國人並不是那麼高,也不是非常開放,尤其是鄉下,可以想像得到,或許她的經歷會有更多不平等的對待。
她提到的國外的月亮都是一樣的
這是不是意味著,現在世界上,每個國家的狀況都是大同小異,沒有那個國家的經濟、政治比較好、比較清廉。所以即便你回去台灣、回到你原生國家,也是要面對同樣的事情,只是那個時候,你可以光明正大去批判,因為那是你的國家。
#換位思考同理別人
人生短短數十載,活在當下,好好的幹一場吧!
即便你是外來移民,那又怎樣?
把你的能耐拿出來堵住別人悠悠之口
想要得到別人的尊重之前
你尊重別人了嗎?
這則貼文讓我反省了很多
讓我覺得,我過去的歲月,沒好好的體驗生活
沒有好好的融入,沒好好的珍惜過我的人生
人生如果可以重來,何不珍惜眼前的當下!
Search
人間疾苦意思 在 【跟著大衛美語一起學 傻眼、脫節的英文怎說?】 你是不是和 ... 的美食出口停車場
... 不食民間煙火,不知民間疾苦,就像雙腳離地,活於天際,高高在上,馬上來看看例句. ... 看完上面的例句我們知道「out of touch」有負面的意思,但「out of touch」 ... ... <看更多>