《分了手的人,能否再次像朋友一般,完成一年前的約定?》
一對戀人,約定一個「確實時間」,做一件「實在的事」…
其實…是很危險的。
例如在「一年後」,看一場「演唱會」。
而且,那時就付費預訂。
因為分分鐘,「一年後」來臨的那一刻…
這對戀人,早就在中途分了手,變回兩個普通人。
『分了手的人,能否再次像朋友一般,完成這個約定?』
Paula拿著演唱會的門票,等待著「答案」。
她與前度男友阿Tim,正正在一年前相約,看這個演唱會。
原因無他,
這樂隊太受歡迎,所以開啟了「一年前預訂」的概念。
「一年前」兩個人都沒有想過,兩個人會沒有「一年後」。
他們在半年前宣佈分手,
在IG中互相Unfollow,完成了21世紀的告別儀式。
分了手,門票在她手,她自己打算一個人去演唱會就算…
偏偏阿Tim卻在一星期前主動問:
「介唔介意,我照樣同你睇?」
當對方問你「介唔介意」,
就很難說「介意」的,
即使她其實介意。
回到演唱會的正門,
Paula心情依然是有點忐忑,畢竟市場上的戀愛書籍只有教導「如何約會」,但沒有教導「如何與前度約會」。
始終半年未見…對方不知改變了多少
開場白,應該是裝大方、扮Cool、還是保持距離比較好?
但未及想到對策,他的訊息已經殺到:
「喺對面。」
Paula將手…放在腹部之上,再橫眼掃向對面馬路,Tim呼著一口煙,對她微笑。
這個男人,衣著依然是全身Paul Smith,喜歡吸一口Pall Mall,雙眼的視線總是望著停泊的Porsche。
這個男仔一點也沒有點,依然對「Paul」的發音,有著一種執念。
Paula甚至懷疑…
他當初喜歡自己,只是因為她叫Paula。
Tim點熄了香煙,慢慢走過來,展出笑容,感覺很陽光,卻與晚空不搭。
Tim:「咁早嘅,仲有10分鐘喎。」
Paula:「吓,得返10分鐘算遲啦。」
Tim:「哈哈…都係嘅,咁入場先啦。」
Paula:「嗯,你張飛,自己拎返。」
不知為何,看見這男人很輕鬆,Paula心就有火。
但的確,
兩人的性格本來就不一樣,Tim很隨心,Paula很急躁。
Tim接過門票後,Paula一馬當先入場,
卻又無可奈何地…每隔10秒回頭,看看他…
有沒有跟著自己。
視線對上數次,每次Tim都是保持微笑。
終於,Paula不自覺地放出狠話:「望咩呀你?」
但明明…是她望他在先。
Tim有點不服:「無呀…唔好咁燥啦。你塊面黑晒啦。同埋…都唔知你燥啲咩?係咪。嚟得聽歌,放鬆下啦。」
『都唔知你燥咩。』
這一句基本上是當年他們「開片」的標準opening。
但既為前度,自己已經沒有任性的權利。
這一點,Paula還是明白的。
幸好,燈已經熄滅。
演唱會開始,掩蓋了二人的尷尬。
5位樂隊成員進場,其中主音的新髮型尤其突出,令她興奮得大叫起來。
她拍一拍Tim:「喂!你睇唔睇到呀!阿迅漂咗髮呀!」
Tim:「見到啦!之前你夠話漂!得個講字。」
突然間,
她意思到自己與對方在「正常對話」,這不正常!他可是前度呀!
於是她再沒回覆,讓對話再次沉默。
歌,一首又一首的奏起。
思緒,卻一浪又一浪的重疊。
『為甚麼與前度不能正常對話?』
『為甚麼對著前度,要保持攻擊態度?』
『為甚麼他執著要陪我看演唱會?』
『他是否與自己一樣,依然單身。』
一個又一個疑問,一次又一次沒有答案。
但這隊樂隊的情歌,已經奏起。
而原來情歌,是很恐怖的。
尤其是…旁邊是前度。
每一句,你的大腦都可以勾起回憶去對應。
傷心的歌詞讓你傷心;
甜蜜的歌詞…讓你更傷心。
眼紅;鼻酸;淚差點就悄悄地跑出來。
哭泣這回事,她不怕。
但她很怕,在前度面前哭泣。
她想走了,這個座位比地獄更痛苦。
就當是最後的任性。
只是她一拿起袋,旁邊的男人就發現。
「唔係好舒服。想走先。」她說。
「食支煙先走?」他輕聲問。
「唔啦。」她再說。
「食支煙先走?」他堅持。
對於兩個都會「食支煙」的人而言,「食支煙先走」彷彿是一個不明文規定。
她搖搖頭,唉唉氣,終於沒有阻止。
兩個人從演唱會中離開。
鋪一離開,Paula想分散一下自己的心思,就查看手機的Whatsapp。
阿Tim:「仲係咁?第一時間又係睇公司Wtsapp?」
Paula沒好氣,自故地走到場外的吸煙區:「又關你咩事呀?」
Tim沒有回覆。
她等了兩等,點起香煙。
「其實…你做咩要嚟啫。」
明明,這個問題,一早就想問。
但人類就是喜歡留到「最後的最後」,才願意問出口。
阿Tim頓一頓:
「因為我知道…你個人好有原則,張飛有個主人,你就唔會搵人攝,你會寧願自己睇。
咁一個人睇,唔會太慘咩??所以,我咪想陪你睇囉。」
Paula眼神一狠:「可憐我?」
阿Tim:「頂…唔係可憐你呀。係……
係擔心你?關心你?…嗯,我搵唔到形容詞。總之…想你好過啲…或者,唔想你難受。
我淨係想畀你知…我其實喺度。
發生過嘅事,無改變過。我曾經關心嘅人,唔會唔關心。你喺我個心入面存在過,就係存在過。」
這個男人說了半天,表達的卻其實一句講晒。
『總之不是愛。』
這一刻,
所有幻像。就如雨水入河道,化為蒸氣。
原來…Paula一直想知道的問題是
『其實他是否仍愛著自己?』
她知道了答案,即使不如所願,卻依然…比「不知道」更好過。
她微笑,但再次將手…放在腹部之上。
阿Tim:「又胃痛?你嗰時都係咁,咩事都咁緊張。公司係咪好忙呀?定你畀太大壓力自己?」
這時,一輛車駛過。
阿Tim望望手中煙:「廣告都有講啦…停一停,轉換心情呀嘛。你自己都要學識呀。我唔想下次見你…係去醫院探你病呀。」
轉換心情嗎?
她深深地呼一口煙,將心事一同吐出:「哈哈…無咁易,放心啦。多謝你。我知…你嘅關心唔係假嘅。OK啦,我心情好返啲啦。」
阿Tim笑得真心:「總之…分手時講唔到太多嘢,但我都想話你知,至少我哋都係朋友。有心事想放底?我都可以做你個『停車場』㗎。」
Paula:「好呀。同埋…」
阿Tim停著。
Paula笑說:「支煙食完啦,我走啦。」
阿Tim這次,才懂傻笑一下。對呀。
『食支煙先走』就是「大家只有一支煙的時間。」
當然,這個結局,對雙方也不壞。
『是不是所有男人,都想在分手後,保持一個偉大的形象?』
Paula不知道為何他們喜歡這樣做,但依然是這一句:
『他的關心不是假的。』
又回到這一句:「但我都想話你知,至少我哋都係朋友。有心事想放底?我都可以做你個『停車場』㗎。」
不過…往後的生活,Paula即使依然有煩惱,會胃痛…
但…
她最後都沒有找過他。
因為她原來愛過他。
原來真正愛過,
就永遠是過去的戀人,而非現在的朋友。
「不搭 歌詞 意思」的推薦目錄:
- 關於不搭 歌詞 意思 在 張晨("鳥"不起) Facebook 的精選貼文
- 關於不搭 歌詞 意思 在 YY Lam Facebook 的最佳貼文
- 關於不搭 歌詞 意思 在 LIVE王 - Live is life Facebook 的最佳解答
- 關於不搭 歌詞 意思 在 [討論] 草東沒有派對的〈還願〉賞析- 看板C_Chat 的評價
- 關於不搭 歌詞 意思 在 不搭歌詞意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的評價
- 關於不搭 歌詞 意思 在 不搭歌詞意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的評價
- 關於不搭 歌詞 意思 在 不將就歌詞意思的推薦與評價,PTT、DCARD 的評價
- 關於不搭 歌詞 意思 在 不將就歌詞意思的推薦與評價,PTT、DCARD 的評價
- 關於不搭 歌詞 意思 在 爸爸媽媽歌詞意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史 ... 的評價
- 關於不搭 歌詞 意思 在 爸爸媽媽歌詞意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史 ... 的評價
- 關於不搭 歌詞 意思 在 年少有為歌詞意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 流行時尚選集 的評價
- 關於不搭 歌詞 意思 在 年少有為歌詞意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 流行時尚選集 的評價
- 關於不搭 歌詞 意思 在 是七叔呢- 踏山河【動態歌詞】「長槍刺破雲霞放下一生牽掛」 的評價
- 關於不搭 歌詞 意思 在 [閒聊] 旋律跟歌詞搭不起來的歌| WomenTalk 看板| MyPTT 網頁版 的評價
- 關於不搭 歌詞 意思 在 巴哈姆特動畫瘋 - Facebook 的評價
不搭 歌詞 意思 在 YY Lam Facebook 的最佳貼文
當初的夢想,你還餘下幾多?
田同學是我舊生,昨晚傳來了一大段訊息,談到了當年我對他的影響,談到他的夢想—希望寫出感人作品影響世界。然後凌晨四時,我打開他的專頁,聽了這首他作曲、填詞、主唱的「童心別泯」,我在熒幕前竟被喚醒了關於年輕青春的勇氣,還有那種曾經不顧一切的信念和堅持。
好不好聽可以很主觀,但有意思的歌詞大概有客觀標準。作曲、填詞、主唱,還有美好的琴聲作伴,這是一個年青人追夢的故事。
我希望每一位,都能夠按進去,聆聽也許曾經遠去的聲音。按讚以後,最好還分享給身邊朋友。成就一個年輕人的夢想,可以很簡單。
小弟一直有一個夢想,就是要好好寫一首廣東歌。
如果英文有一聲,普通話有四聲,那廣東話就足足有九聲!
換句話說,萬一歌詞跟旋律不搭配,首先意思會錯亂,其次歌曲會變得難聽、吵耳,甚至會出現一些滑稽的情況 :p 所以寫廣東歌應該是音樂界公認最艱鉅的任務了。
大概是這個原因,加上香港market size比較小吧,廣東歌的發展遠遠追不上華語樂壇、Western Pop、K-Pop、J-Pop 等等,慢慢開始聽見什麼 ‘香港樂壇已死’ 云云。小弟是不認同的,因為著實有太多好的廣東歌一路以來陪伴著小弟經過人生的跌宕起伏,所以我在DSE 年代就選了 “廣東歌發展的機遇、挑戰及其解決方法” 作為我的 IES 題目,深入探討一下 :p
認識小弟的朋友都知道,我熱愛唱歌,隨時隨地隨心,想唱就唱 :p
機緣巧合之下,小弟中五那年發現自己原來也會寫一點點歌,於是便開始嘗試寫一點點英語的,華語的,因為容易上手嘛 :p 不過漸漸就開始覺得不是自己的母語,感覺總是差那一點點。所以去年五月開始,小弟便開始寫這首歌。多得 Law Wai Ting - Violinist & Pianist 幫我彈琴、編曲、監製,這首歌總算完成,小弟也總算完了一個夢:')
這歌名為 “童心別泯“。還記得小時候的夢想嗎?還記得一路走來最熱愛做的事、每次講起都熱血沸騰的事嗎?成長,是給了我們更多能力追逐理想,還是每天以不同方式告訴我們 “你的夢其實不設實際,認命吧”?而你選擇的是堅持,還是妥協?我羨慕小孩子,因為他們快樂得很簡單,想笑就笑,要喊就喊,小小的腦子承載著萬千個想法。其實即使成人了,童心一直都在。凡事看輕點,自得其樂,多寬恕別人、寬恕自己,原來快樂真的很簡單 :')
此為小弟的第一個 post,文詞略嫌冗長還望大家見諒。喜歡這首歌的,支持廣東歌的,支持我的,要記得分享此帖呢!!邀請朋友讚好這個Page 也無任歡迎呀!!
不搭 歌詞 意思 在 LIVE王 - Live is life Facebook 的最佳解答
2015.10.04
【梁靜茹 你的名字是愛情 世界巡迴演唱會-台北站】
一句話到盡這場演唱會
「金色保護色的梁靜茹在屋頂唱歌與他的動物伴舞好友」
你的名字是愛情 世界巡迴演唱會是梁靜茹第三次登上小巨蛋
也是2014年生子後首次世界巡演
我很喜歡梁靜茹2008年首次攻蛋「今天情人節」的演出
段落分明、慢歌感動、快歌歡樂
尤其是小火車繞場成為永恆經典
2011年「愛的那一頁」
離開相信音樂到環球音樂的首次巡迴演唱會
雖然表現不差、但其實沒有什麼記憶點
唯一有印象是從地上的小火車如法炮製的換成了天上的海豚繞場
而經過4年終於等到了復出的首次巡演
當我拿到演唱會的門票的時候 覺得很用心
鮮少有台灣演唱會特別印製演唱會的宣傳圖在門票上
所以特別期待
一踏進小巨蛋會場時,遠遠看著台上的房子立面 還以為來到民俗文化村
直到比較近一點才發現原來房子是歐式的造型。
簡單的開場影片後,LED兩側拉開
梁靜茹站在一個道具上緩緩開唱
梁靜茹本身的造型很漂亮 像是一朵綻放的花
但配上後面不規則線條的道具 就變成了一朵鮮艷的花困在盤根錯節的蜘蛛網上了
從蜘蛛網上逃脫下來後(喂!) 沒想到悲劇才正要開始
舞台上升起幾位不知名黑衣人士
整套黑色服裝 遠看我還以為是蟑螂還是老鼠(其實是兔子裝)
然後伴著奇怪又不流行的舞步 然後梁靜茹唱的是令不少人掉淚的「可惜不是你」
那麼感人的哥 配上奇怪裝扮與舞蹈 其實很出戲
如果是想加點元素進來 其實可以加入男女雙人現代舞,會比較不突兀
第二part
投影布幕降下 前方投影 後方LED動畫 呈現一片海景世界的感覺
概念OK,符合梁靜茹英文名字Fish的概念,不過應該可以有更有創意的手法呈現
第三part
一開始舞台升起,梁靜茹坐在一個小屋頂唱著歌
為後面升起的大房子鋪陳
我喜歡這種循序漸進的方式,而不是一開始就升起最大的房子
之後隨著歌曲升起了舞台中央的大房子、旁邊的橋、兩旁的房子(伴隨著演奏人員)
然後最後是中間的大房子第二段的升高
因為靜茹小時候都在天台上唱歌,所以有了這次在屋頂唱歌的概念
這是整場演唱會我最喜歡的部分,比起一些歌手絢爛的LED升降舞台來說
這樣的方式讓人覺得有種樸實的用心
讓原本平面的舞台增加了立體感、也多了幾分的驚喜
第四part
「Ces't La Vie」的音樂一響起
後方LED就出現了巴黎鐵塔的圖樣
而上一part「偶陣雨」時也下起了雨,舞者拿著雨傘現身
好的設計是一種被吸收後 經過用心與美感的方式來呈現
單純用很直接的方式來表現 我覺得是非常可惜的地方
而這一part唱了「心動」與「遇見」
梁靜茹是有能力把別人的歌唱成自己味道、以及唱得很好的歌手
如果能多增加幾首、相信驚喜感增加,歌迷也會覺得賺到不少。
在最後一首「崇拜」的時候降下了巨大的水晶燈
但是金色頭髮金色亮片衣服的梁靜茹
坐上了金色的水晶燈 升上高空
跟本就融為一體成為保護色啊
完全看不見人影XDD
雖然如此,水晶吊燈算是有新意,甚至覺得當開場也是不錯的選擇
Encore的部分其實沒什麼想法
畢竟就是很順的唱過去(這樣形容感覺也不是件好事)
總結一下這場演唱會
舞台設計的部分,房子升降很有意思。但其他橋段相對弱了一些。
後方花了錢做了一整面的LED牆,但運用的少其實很可惜
動畫的部分,不是很精美。印象很深的是有一幕城堡的動畫
但城堡是綠色陰森感,真的很不搭
而第四part甚至出現螢幕保護程式的萬花筒動畫(還是綠色的)
但是到了Encore竟然變成了較有設計感的歌詞動畫
真的有種本末倒置的感覺
舞群的部分,也許是因為沒有過多的預算再舞台機關 或著是動畫上
為了讓舞台不要那麼空,所以找了舞者伴舞。
但有時不是元素加進來 就會豐富 就會加分
不適當的東西 反而成為最大的反效果
歌單的部分 跟之前兩次攻蛋的重複性太高
部分招牌的歌曲其實不用每次都一定要唱到
有時有點遺憾 才會成為下一次的動力
畢竟歌單怎麼選 也不可能同時滿足所有人
總結
當歌手第三次登上小巨蛋時,其實也該做些不同變化給歌迷
能了解以情歌為主的歌手 要做一些舞台上的呈現是有難度的
或許下次可以嘗試重新編曲,讓歌有不一樣的面貌
或是配合不同主題的方式改變呈現
相信會比找一群舞者來的有內容 充實許多。
【20151004 梁靜茹 你的名字是愛情 世界巡迴演唱會-台北站】
演出歌單
-opening VCR-
01.情歌
02.可惜不是你
03.我們就到這
04.燕尾蝶
串場
05.最想環遊的世界
06.沒有如果
07.愛你不是兩三天
08.寧夏
09.親親
10.暖暖
串場(VCR)
11.會呼吸的痛
12.愛久見人心
13.偶陣雨
14.夜夜夜夜
15.Fly Away
16.我喜歡
17.小手拉大手
18.彩虹 feat. 范瑋琪
19.可不可以不勇敢(范瑋琪)
串場(VCR)
20.Ces't La Vie
21.無條件為你
22.心動
23.遇見
24.可以的話
25.勇氣
26.崇拜
-ENCORE-
27.分手快樂
28.一夜長大
29.孤單北半球
30.聽不到
31.給未來的自己
不搭 歌詞 意思 在 不搭歌詞意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的美食出口停車場
提供不搭歌詞意思相關PTT/Dcard文章,想要了解更多Laojie geci、歌詞庫2000、Xu3196有關夫妻/感情文章或書籍,歡迎來說愛你提供您完整相關訊息. ... <看更多>
不搭 歌詞 意思 在 不搭歌詞意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的美食出口停車場
提供不搭歌詞意思相關PTT/Dcard文章,想要了解更多Laojie geci、歌詞庫2000、Xu3196有關夫妻/感情文章或書籍,歡迎來說愛你提供您完整相關訊息. ... <看更多>
不搭 歌詞 意思 在 [討論] 草東沒有派對的〈還願〉賞析- 看板C_Chat 的美食出口停車場
赤燭遊戲新作《還願》除了在劇情中負擔了各種任務的主題曲〈碼頭姑娘〉,還有一
首片尾曲,就叫〈還願〉,由著名獨立樂團「草東沒有派對」創作,包辦詞、曲、編曲、
唱奏。在中文世界裡,這樣的合作還不很多;雖然可以直接套用和影劇合作的思維,但既
然是訂製而不是拿現成的來用,那麼寫歌的人自然要做一番功課,讓成品能夠適當地與遊
戲劇情呼應。
而有聽過草東的人就知道:他們的歌詞,經常是意象紛飛,如現代詩般跳躍的,相當
費解,但他們能做到讓聽者可以不求甚解,用直覺就能模糊又深刻地感受到歌裡的事與情
。換句話說,我覺得草東的歌曲是一種「清明夢」:在恍惚魔幻的心象之中,保持著一種
觀照,一種「見自己,見天地,見眾生」的哀感靈識。這樣的風格,的確非常適合《還願
》這款靈異的家庭倫理劇。那麼,如何解讀這首〈還願〉的歌詞,乃至於如何逆推草東這
首歌的創作思路,來給遊戲界、音樂界、文學界的同仁參考,就是一個非常困難而值得探
討的問題了。
還願 (Devotion)
只夢到這裡
失望的人 這次沒能紅了眼眶
我們讓大海淹沒了嘴
享受著辛酸
紛亂的光線裡 我閉上眼去看
還想和你談論宇宙和天空
或是沙灘裡的碎石和人生
你會不會還是坦率的笑著 我的荒唐
我們讓大海淹沒了嘴
享受著辛酸
紛亂的光線裡 我閉上眼去看
還想和你談論宇宙和天空
或是沙灘裡的碎石和人生
你會不會還是坦率的笑著 我的荒唐
無處混亂 也無處是你我
如果你想要像教科書或坊間的什麼「名著解讀」那樣,說這句對應的是什麼,那句隱
喻的又是什麼,這段對的是原作的哪個部份,那段是提示原作沒有講到的什麼弦外之音…
…你就完蛋了。這是三流論文的研究方法,其根本的錯誤,在意圖把故意模糊處理、故意
做成多義的東西,釘到一種合乎規範的解釋上面。隨便來一個人都能跟你抬槓,最後你只
能說「這只是我個人的一種解讀」,於是聰明人一開始就不會想給出什麼定論,然後在這
種立論難而拆台易的情況下,大家也就只能停留在各自感受、各說各話的地步。
例如,「只夢到這裡/失望的人 這次沒能紅了眼眶」,什麼意思?這首歌是接在主
角女兒在劇情結尾的獨白之後出來的,前奏是一段幽森而帶著撫慰感覺的吟哦,到這第一
句歌詞出來,什麼意思?第一時間摸不著頭腦,再想一想,是不是提示說結束了?第二行
呢?網上有人說可能是針對期望著更感人劇情的玩家,是這樣嗎?嗯,也有可能。
「我們讓大海淹沒了嘴/享受著辛酸」,前句很容易聯想到遊戲中,主角在電梯裡被
血水淹沒的場面,後面也很容易解釋為:在職業生涯裡失意的主角,把自尊寄託到信仰上
面,只有通過繁重的拜拜與捐獻,才能確認自己仍然是愛著女兒、為家庭付出的一個好人
。現實裡有很多這樣的人:「我辛辛苦苦……都是為了這個家!」(任正華《頑劣家族》
某畫家的妻子)沒辦好事或者把事情辦壞了,也能用「沒有功勞,也有苦勞」來開脫。於
是,草東用「享受著辛酸」來一針見血地指出這種心理,就相當犀利,對本作劇情也是很
好的注解。
「紛亂的光線裡 我閉上眼去看」呢?嗯,應該是對應劇中的觀落陰吧。也可以解釋
說是不願面對複雜的現實,只願意用自己的想像來搭建一個地獄、一些關卡,而這地獄是
有救贖的,這關卡也都是可以通過的,只要我虔誠照著神明指引的路去做。然而在旁人看
來,這從頭到尾都是他在自己的頭腦裡轉來轉去,一個神棍在旁邊順勢引導。──現實裡
是不是也有這樣的人呢?有!很多!哪個領域最多?政治最多!好,果然這還是有政治諷
刺,太好了!來來來,來開罵,罵翻他祖宗十八代。
大家感覺到問題了嗎?再看下一段──「還想和你談論宇宙和天空/或是沙灘裡的碎
石和人生/你會不會還是坦率的笑著 我的荒唐」,這似乎就比較難在劇情裡找到對應了
。首先,「你」是誰,「我」又是哪一位呢?如果「我」是男主角,這裡的「你」是女兒
嗎?不太可能。是以前的妻子嗎?比較可能,因為這口吻像是在懷念青春飛揚、前途光明
、談著戀愛、暢想人生的時候,「我的荒唐」是吸引到大明星下嫁的才氣,也符應著他過
氣以後的偏執。
說到這裡好像差不多對了,但又好像還差點什麼。有沒有別的可能呢?──此處宜有
人大叫:「是何老師!」然後大家亂笑亂罵一下,同時覺得這種白爛的答案比你的正經解
讀更有趣,你就沒戲了。
最後一句「無處混亂 也無處是你我」又怎麼講?文辭都不通,刻意的反常,是有什
麼佛學哲學之類的典故嗎?還是憑直覺隨便寫出來,莫名覺得還可以拿來對照本作?故意
讓大家眾說紛紜?精心設計的一種不了了之?……別講了,大家已經沒興趣了。
問題在哪裡呢?我們要回到最開始,回到草東接下這個案子的開始:如果你來寫這首
歌,你覺得該怎麼寫?如果你是草東,你覺得該怎麼寫?
然後,我們就會碰到一個很基本的問題:我這首歌,有必要和遊戲劇情一一對應來寫
嗎?
你是藝術家,不是寫作業的學生,所以答案當然是:不!
不但不必對應,而且還應該刻意拉開距離,劇情講的是一回事,你唱的是另一回事;
歌裡的「你」不必是誰,「我」也不應是男主角,「我」就是草東,一個為天涯同病人代
言的幽靈。
我們寫歌當然要參考劇情,但我們不應該只是複述劇情,不然就很笨。好比做MV,最
簡單的方法是歌詞唱什麼,畫面就拍什麼,這樣不會出錯,小學生都做得到,但就發展不
出什麼新意。或者,像舊體詩詞、評彈、勸世歌一樣,用評論和喟嘆的口吻為這故事作注
腳?那是呂柳仙〈十殿閻羅〉(在遊戲中有作為背景出現)那種傳統唸歌的路數,和草東
那種現代而迷離的路線並不相容。
所以對草東來說,比較理想而自然的寫法,就是「看看別人,想想自己」:我看了《
還願》的故事,提取那些作為核心的自誤誤人的執迷,然後我來設想另外一個類似的故事
,可以是我確實經歷、見聞過的,也可以虛構;這個草東版〈還願〉的主角就是草東式的
人物,而不是杜豐于;其故事也不必寫出來,只要放在心底,然後將自己代入進去,寫出
這首歌。歌裡的情節、感想,於是自然會與原作有模糊的關係,而不必、不可做到精確對
應。
現在,再從頭來看歌詞,我們就可以得出更寬闊的知解。
「只夢到這裡/失望的人 這次沒能紅了眼眶」,草東歌曲的一貫主題,他們最成功
的地方,在於表達「看得透,但走不出」的悲哀。這個世代的青年,能看透社會的虛偽和
人心的迷妄,但是沒有辦法。草東就是抓住了這個「沒有辦法」,而盡量在這虛無之中尋
求一點真意來聊以告慰;同時也很清楚,這樣的掙扎,也是虛幻。所以,夢作到一半醒了
,不一定是真的作夢,也可以是在腦海裡編織故事,圖個發洩,但這次他沒能將抒情、煽
情進行到底,沒能將腦內劇場演完,就醒了過來,沒興致了。
這和《還願》的男主角就有本質上的不同。杜豐于受傳統觀念所累,一直沒有醒悟,
一直讓執念壓著心底殘存的清明,一直逃避著自己不願面對的事情。草東則不然,草東是
拋棄了傳統束縛的世代,一開始就在自我放逐的狀態,有執念也不會強到能壓住自我質疑
的程度;換言之,複雜、混沌、失序是常態,草東不會追求杜豐于那個世代所希冀的家庭
秩序、主流價值。
所以草東可以作出「我們讓大海淹沒了嘴 享受著辛酸」這種自我觀照、自我針砭,
既嘲諷又憐憫自己的歌詞,然而人畢竟不可能真正滿足於混沌與失序,所以「紛亂的光線
裡 我閉上眼去看」,我們還是會傾向「懶人包」的思維,用自己一種比較簡單、舒適的
主觀,去過濾繁雜的現實與資訊。在此同時,草東也很清楚自己這樣仍是逃避,是縮進自
己的世界。這就和《還願》劇情的觀落陰作出了區別,同時也提供了一個犀利而普適的觀
點,來解讀觀落陰這種儀式,以及歷史上各種唯心而坑了人的思想──它從基本的人性解
釋了這些坑之所以一直都能存在。觀落陰說是能讓你感通靈界見到故人,但也可能只是讓
你見到自己腦中的幻覺,但心懷願望的人當然願意相信是前者。於是草東的自省之詞,放
在片尾,配合迷幻而帶悲憫意味的編曲,就有了比傳統評彈更加精微而直接的「喻世」效
果。
「還想和你談論宇宙和天空/或是沙灘裡的碎石和人生/你會不會還是坦率的笑著
我的荒唐」這三行,第一行寫天,第二行寫地,第三行寫人,三才並舉,情景錯落,組成
一趟「正反合」,我把這種章法叫做「三才結構」,從《詩經》到《群星會》到現在都通
用。就像《還願》遊戲裡安排了一段明亮溫馨的童書繪本,與主要場景的陰森血污形成對
比,這裡也列舉了幾個博大、開闊、自然而蘊含著生趣的題目,再以對方笑談過「我的荒
唐」來辛酸地對照自己現今的困境。這樣拉出一組對比,前兩段的解離和自棄才立得起來
,才能接近人情。不然,如果一黑到底,聽眾便會想「我為什麼要在乎這個只是在自我毀
滅的傢伙?」而很難生出同情。
這三行背後的故事是什麼?是什麼都不要緊,只要大家能感受到這種情節,那種對初
心的眷戀,感慨少年輕狂之浪漫而不得長久,就好。設使《還願》主角或者有類似經歷的
人聽到這一段,應該都能有所共鳴。我們平常選歌、聽歌,其實也都是這樣的:只須氣性
相通,不必全然吻合。那麼,何必講求精確對應呢?
所以我們站到創作者的立場,讓你來為一部作品打造一首片尾曲,那麼,不論從藝術
上還是市場上來考量,你應該都會想讓它能不只是專門放在這部作品的語境裡,你會想要
通出來,在其他地方也通用。於是,這種「模糊用典」(註)的寫法,就是最適合的了。
從現在的成品來看,這首訂製的〈還願〉,仍然是草東的歌曲,不必玩過遊戲,也可以聆
賞。
《還願》去年在一部預告片上,就用了草東的〈情歌〉,有人現在回去再聽,發現那
首歌和《還願》的情節有很多驚人的契合之處,但〈情歌〉出在《還願》之前,當然不是
專門為它寫的;《還願》的編劇倒有可能參考〈情歌〉,但也不可能整套照搬,所以一般
人也不至於硬要去牽強附會。換句話說:搭調就好。就像優秀的對聯,上下聯要不一樣,
相輔相成,或是相反相成。如果上下聯說的都是一個意思,那叫「合掌」,就不是好對。
剩下最後一句「無處混亂 也無處是你我」費解。用常規思維來講,要轉很多彎才能
分析出幾種可能,用直覺來看倒是比較簡單,就是情緒釋放完了以後的一種解離狀態。官
方的英文翻譯倒是可以參考:”Discord denied, departed, you and I”,然而discord
和denied放在一起很不通順,是不是應該改作”discorded, denied, departed”更好一
些?當然,這英文版與其說是翻譯,不如說是「改寫」,並不能作準。我通常不贊成歌詞
使用太費解的詞語,但創作者偶爾總會有一些「滿心而發」,並不通順,但是想改也改不
掉的手筆,這句可能也是這樣,那也就只好聽之任之。或許還可以有更能兼顧的寫法,只
是他們沒想到,外人也不好想,因為草東的詞風獨特,我們很難像對〈碼頭姑娘〉那樣依
循常軌來斟酌它的字句。
如果要和《還願》劇情拉到一起,用回本文前半的講法,可以解釋說:「無處混亂」
指出男主角杜豐于的很多問題都是庸人自擾,使自己陷入迷妄;「也無處是你我」則可說
是大家都失去了安身立命的所在,也失去了彼此。然而這樣講就很乏味了,大家也可以各
自猜測一二,都能對一部份,但不會全對,因為草東對的可能是只有作詞人心裡知道的另
一碼事,所以這裡最好的解法,大概也就是不解解之、不了了之。畢竟他們主要想表達的
,都已傳達到了。
總而言之,欲解讀草東的〈還願〉,評價他們和赤燭的這場合作,我想還是要有創作
者的經驗和意識,才好體會它從大體到細節的傑出之處。更值得強調的是:這種合作,是
要兩方都有足夠的文藝素養,才能相得益彰地發揮出才氣,這是非常難能可貴的。
請人幫自己的產品寫歌,我們通常會看到兩種情況:一種是甲方外行又多話, 乙方
只好用最笨的方式,按照有成功先例的體裁,規規矩矩地寫,附注說這句對應什麼需求、
那句突出什麼形象,甲方再胡亂給提些修改要求來滿足領袖慾,最後就弄出一件平庸的行
貨了帳。另一種,甲方聽說應該放手比較好,或者甲方是乙方的歌迷,就真的放手不管,
隨便乙方去寫,然而也沒提供夠多的資料、夠清楚的要求,製作過程也沒多溝通,以為這
樣就算尊重,結果乙方也無所適從,便憑感覺或者圖省事,按自己的做法交了一件其實並
不搭軋的東西,即使獨立來看還不錯,合起來看並不稱職,就還是要算失敗。當然,也有
一些乙方,知道這些坑該怎麼避,而甲方雖外行但也明理,就還是能充分溝通而達到良好
的合作。然而,這麼會溝通的人,通常在藝術上也比較平和,可以交出合格至優秀的88分
的歌曲,但你很難期待他會有什麼驚才絕豔的大手筆。
《還願》的情況則是甲乙方團隊都懂音樂、都懂文學、都懂遊戲,而且最重要的,懂
得說故事可以有哪些藏閃掩映的變化,並且顯然也有上乘的溝通理解能力,知道赤燭和草
東可以如何從不同的角度發力來相反相成。考慮到他們都是獨立團隊,只能說,除了在工
作流程可能向某些前賢取法過,能做到這個境界,靠的還是個人在藝術上的天賦和積累。
尚可商榷的,就是歌詞的外文翻譯了。
《還願》的原聲音軌隨本體一同發售,〈碼頭姑娘〉和〈還願〉這兩首歌也便隨著遊
戲和各國實況主的直播,進入了數十萬、上百萬觀眾的耳界。華語流行歌曲發展多年,很
少有能走出中文圈、通到全世界的作品──偶爾還是有,但大多數業者和音樂人對此都不
會很積極。而今,《還願》藉著遊戲這種可以比電影更令人沉浸其中的形式,沒再特別多
花什麼行銷費用,便一舉順便把〈碼頭姑娘〉和〈還願〉帶出去了。樂壇的朋友看到這個
情況,都該好好思考一下;我們學文學的,則應多討論一下各語言的譯本。
這裡先只討論英文。〈還願〉歌詞的官方英譯如下:
My dream ends here
Disappointed as I am, my eyes remain dry
We let the ocean drown out our voices
Enjoying the bitterness
In the chaotic light, I close my eyes and see
I still want to talk about the universe and sky
Or the gravel on the beach and life
Will you still be laughing at my absurdity
Discord denied, departed, you and I
首先,這個譯本只是意譯,沒能寫成可以照著原曲唱出來的英文版歌詞,比較可惜。
雖然這非常困難,但並非不可能,而赤燭的英譯自前作《返校》就很出色,所以應該可以
期望一下。
原詞的文字是細碎而跳躍的,這增加了翻譯的難度,因為你如果用常規的句法來翻,
味道就變了。如「只夢到這裡」翻成「My dream ends here」,多了個主詞,成為一個很
清醒的敘述句,迷離的意味就大減,並且比較會讓人覺得唱歌的這個「我」就是男主角,
少了拉開距離的作用;「Disappointed as I am, my eyes remain dry」也欠缺文采,而
沒能充分帶出原詞「本來想要流些淚」的意思。下面試著改寫一下,並盡量顧及音節:
Collapsed dream
Failed man, failed to tear as well
原詞片斷、不寫「我」,這裡也就用片斷的思路來翻,第一句的主詞改為「夢」,並
以collapse(崩潰)表達原意;collapse的字根lapse有流逝、背離、失陷的意思,我一
開始是想到lapse,然後想到collapsed,也勉強可以對到「只夢到」的音節。第二行則重
複兩次fail,並運用tear「流淚」與「撕裂」的雙關來簡括原句。前半Failed man可以大
致順暢對到「失望的人」的音節,後半句就有點勉強。
下面我先不改了,真要改,得一群人包括原作者一起開會來想。之所以要開會,是因
為草東的歌是詞曲並進、說唱互濟,沿著華語的節奏、聲韻來譜曲的,基本只適合用國語
來唱,其他方言都很難翻填(粵語同好可以挑戰看看)。是故如果要做英文或其他語言的
版本,或許便要請草東自己來斟酌更動樂句,才比較容易完成。
如果不考慮唱,只考慮意譯,那我想,可以不必遵守標準的文法,而盡量以呈現原意
為主,會是比較好的辦法。結句「Discord denied, departed, you and I」的翻譯思路
其實就不錯,只是discord denied也太怪了一點,我查不到有類似的例句。謹在此提出與
赤燭團隊商榷,希望我們往後可以更為達意地將中文歌詞的情調與境界帶給世人。
註:關於「模糊用典」(Fuzzy Allusion),可參考美國民俗學者福斯特(Michael
Dylan Foster, 1965-)的理論,即提取原典和民俗、傳統文化中的母題、元素來用於創
作,但不與既有的、具體的人、事、物作直接的聯繫,使人較難精確考據,但更容易讓不
具相關知識背景的觀眾接受。見”The Folkloresque Circle Toward a Theory of
Fuzzy Allusion”, 收於M.D. Foster, Jeffrey A.Tolbert編:《The Folkloresque:
Reframing Folklore in a Popular Culture World》(Logan: Utah State University
Press, 2016);我主編的《東方文化學刊》第八期(台北:恆萃工坊,2018年5月)有中
譯版〈類民俗的迴圈:模糊用典,以化成明日之俗〉,譯者陳征洋。此文的觀點,亦可移
來解析赤燭遊戲對東亞民俗信仰的化用,包括《還願》中「慈孤觀音」這一神祇的塑造。
附記
本文寫成於2月22日,翌日早上,我看到了《還願》符咒暗藏嘲諷性彩蛋被發現,霎
時掀起風暴,在大陸地區全面下架並被群起聲討的新聞,台灣的相關論壇亦被此事洗版。
現今主要的議題已經聚焦於最高層次、最不可轉寰的統獨對立和主義之爭,我這篇原意在
技藝分析的文章,也必不可能不受影響,不可能再讓大家不涉爭議地單純討論下去了。講
政治我不怕,我這兩天也已經講了很多,然而如果只講政治,那藝術便會愈發窄化、異化
。所以現在還是把這篇文章發出來,大家欲作何言,一任本心便可。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.12.127
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1551024804.A.815.html
※ 編輯: youtien (123.193.12.127), 02/25/2019 00:13:32
※ youtien:轉錄至看板 Create 02/25 02:53
※ youtien:轉錄至看板 comment 02/25 02:53
※ youtien:轉錄至看板 LyricsStudy 02/25 02:53
... <看更多>