口譯工作大大小小注意事項,太棒了快存檔
相信不少日文譯者都很愛用alc這個線上日英字典,這個日英學習網站上還有一個「翻譯口譯之窗」單元,請來線上口譯員分享各自的工作心得訣竅,最近這篇我覺得非常仔細地把口譯工作前、中、後該注意的事項都列出來,對於資深口譯員來說有些內容或許覺得瑣碎,不過還是很值得所有從事口譯工作的朋友參考,特別是即將、或者剛進入這個行業的口譯員,在此簡單譯成中文,其中有些前後重複的內容,或者比較不符合台灣工作情境的部分請容我略做刪改。
當然懂日文的朋友可以直接點進去看,這個專欄還有許多其他文章也很有趣。
特別感謝網站及原作者惠允在此中譯介紹。
出典(アルクのWebサイト内の「翻訳・通訳のトビラ」連載コラム「現役通訳者のリレー・コラム」より)
http://www.alc.co.jp/transla…/…/tobira/relay_column_071.html
原作者:
@Wakana Myers(https://www.facebook.com/wakana.myers)
#求長進 #會譯口譯 #工作流程 #アルク #WakanaMyers #許久不發文一發就落落長...... #一個補滿進度的概念
-----------------以下譯文分隔線------------------
我是一名來自東京、現居大阪的會議口譯員,剛入行不久。去年為止在關東地區的外商擔任公司內部的口譯人員,現因丈夫工作關係搬到大阪,開始接案生涯。成為自由口譯員之前,也對脫離安定上班族生活有些許不安,所幸我對自由接案所需的商業知識還有一定程度的了解,遂毅然決定轉換軌道。
以下所提到的知識,多半來自我在美國加州蒙特雷國際研究學院(現稱明德大學蒙特雷國際研究學院)主修會譯口譯時Translation & Interpretation as a Profession這堂課。課堂中有日文、西班牙文、法文、德文、俄文、中文、韓文等口譯學生共同參加,主要對象為在歐洲北美工作的自由口譯員,但學習到的內容也一樣適用於日本市場。
本次專欄將針對有志投身自由口譯工作的口譯員,介紹我在課堂中學習到的部分接案相關商務知識。一般來說,口譯員可以在從口譯學校畢業後漸漸透過實務工作來學習這些經驗,不過我想在正式跨入自由接案的世界前,假如能有些許了解,或許面對工作時心裡可以更加踏實。以下內容乃基於我在學生時代所修習的內容和個人經驗,或有不適合套用於個別案件的狀況,還請斟酌參考。
以下將依時間順序,從接獲案件詢問開始,介紹到工作結束、領取酬勞的過程。
◎工作前:
何謂案件狀態:
接到關於會議工作的詢問時,一定要先向客戶確認該案件的狀況。案件狀態可分成①詢問空檔(availability inquiry)、②暫定案件(option)、③確定案件(firm offer)三種。案件狀態不清楚時務必確認,也可以在行事曆上加註案件狀態,方便自己掌握。
①詢問空檔(availability inquiry):
問問口譯員檔期,不算正式發案。即使口譯員回覆有空,也沒有義務保留該檔期。
②暫定案件(option):
尚未確定的案件。已接到暫定案件優先保留時間後,該客戶有優先權,假如又遇到同時間其他已確定案件來洽詢時,禮貌上最好再次詢問先前暫定案件的客戶,該案件狀態是否有更改。暫定案件尚未取消前,盡量避免接下其他案件。
③確定案件(firm offer):
無論口頭或者書面約定,一旦案件確定對客戶及口譯雙方皆屬有效力的約定。若未經過仲介,請務必跟客戶簽訂合約和保密協定。敲定案件後即使同時間有更好的案件,也不應推掉先前答應的案子。這是專業口譯員該遵守的工作倫理。一天排定兩檔工作時,為避免前一檔工作超時,請保留充裕的緩衝時間。切忌同時間重複接案。簽約之後才適用取消規定。
萬一有正當理由無法承接已經敲定的工作,應該盡量向客戶說明。未透過仲介的工作最好能找到合適代打的口譯員推薦給客戶(此時在未獲得客戶許可前,應避免將會議細節告知代打口譯員)。
確認事項:
・基本狀況:地點時間、工作時間、是否有可能延長、會場主題、講者頭銜。
・當天緊急連絡人:主辦單位、仲介、口譯同事等。
・會場型態:遠端視訊?舞台逐次?耳語同步?口譯廂同步?口譯廂視野?
・資料有無:確保提前取得資料,有充足時間準備。
・會前會有無:若與會議不同天,確認是否計費。
・轉譯有無:轉譯語言?
・服裝規定:工地現場(安全帽、安全鞋)?晚宴(正式禮服)?
・錄音錄影:是否會對口譯內容進行錄音、錄影,會後是否對外公開播放?
・費用相關:口譯費用、超時費用、通勤時間費用、交通費、住宿費、津貼、稅款、扣繳科目、付款方法、期限。
◎工作當天
向主辦單位窗口報告已到場。
資料:確認手頭資料版本是否正確。
設備:確認口譯廂位置、口譯設備、耳機、麥克風、電源、檯燈、化妝室位置。
◆工作中的問題
即使是資深口譯員,也很難場場完美。有時難免會遇到與口譯技巧無關的狀況。遇到問題時記得向周圍求助,不要自己煩惱。每位會議出席者都希望會議能順利圓滿。建議口譯員要隨時觀察參加者的反應,一邊了解其理解度一邊譯出。
・聽不見講者聲音:
確認設備,請講者提高音量、移動座位、確認並去除噪音來源(例如空調)。
・聽不見譯者聲音:
(基本上同上)。天生聲音小的口譯員有需要進行發聲鍛鍊。
・講者語速太快、聽不懂:
講者如果能聽到譯者說話,可直接提醒(「This is the interpreter speaking」,避免苛責語氣,客氣提醒「can you speak slowly」「can you paraphrase」)。否則必須設法抓到內容梗概,力求盡量傳達。
・譯語無法令人了解:
練習換句話說。或者請講者換句話說、利用圖畫輔助等等。
・誤譯:
找恰當時機訂正道歉。訂正時為了不妨礙會議進行,可以用「(誤譯) or rather (訂正)」的語氣來修正。
・體力不支:
補充糖分、休息、與同事換手。
◆夥伴的合作:
在學校裡花了許多時間仔細地學過如何有效跟夥伴合作,以及在口譯廂中的工作法,在這裡簡單介紹跟口譯夥伴搭配時的「off-mic duties」。
・確認換手時機,由誰主動?
・確認夥伴是否需要協助。有人喜歡專心不被打擾、有人休息時希望能徹底休息。盡量確認雙方需求、塑造出彼此最能集中注意力的環境。
・筆記支援時字要大、字跡清楚,用看得清楚的筆。盡量不要發出聲音。(過度的筆記可能干擾對方,又讓自己無法休息,要注意拿捏。)也視需要手指資料或協助翻頁。
・協助操作器材:麥克風開關、切換語言頻道等。
・夥伴離席時,不要在對方回來後馬上換手,先讓對方掌握目前內容後再換手。
・夥伴內容需要訂正或確認:除非法庭口譯等特殊情況,原則上不大聲訂正,用筆記或小聲告知。
◎工作結束後
歸還資料。用過的筆記如果客戶不回收,可帶回家碎掉。向主辦單位窗口回報任務結束,如果方便詢問,可以了解一下客戶對工作表現的意見。當客戶有所回饋時,不管聽到任何意見都應該誠摯接納,視為進步的踏腳石。透過仲介接案時應盡快寄出業務確認單據。直接客戶應寄出業務報告和請款單。盡量趁記憶鮮明時更新自己的單字表或簡歷。
◆應準備的文書資料:
剛入行的自由接案者往往淡旺季差異明顯。為了獲取穩定收入,應該盡量爭取直接客源。而自己接洽工作時會增加不少事務手續,最好能事先準備好必要資料,提高處理效率。
・簡歷:中文及工作語言。(譯窩豐注:我自己的工作語言雖然是日中,但最近也遇到一些要求英文簡歷的客戶,建議非英文譯者可以準備一份簡單的英文CV備用)
可製作一份完整履歷總表,再視個別客戶需求調整。不妨上網參考其他資深口譯員的簡歷寫法。
・報價單:清楚記載服務範圍、條件。可參考ASTMF2089 Standard Guide for Language Interpretation Services和AIIC(國際會議口譯員連盟)發行的文獻等,依照世界口譯基準來製作報價單,當客戶對內容有疑問時方便說明,也能了解口譯員需要休息和夥伴等工作條件並非出於個人需求。
・合約:筆者參考ATA的Guide to an Interpreting Services Agreement*和AIIC的Individual Contract敘述。特別是取消規定和免責聲明,一定要列入。
※1取消規定是用於確定案件,規定取消時客戶應支付的費用。例如前天/當日取消收取報酬的100%、兩/三天前取消收取報酬的50%等。
※2免責聲明用於保護口譯員,免受承擔賠償責任的風險,例如在合約上加註「恕不負擔一切責任」之免責條款。因為口譯時很有可能遇到原文本身語意不清的狀況。(譯窩豐注:在此應該是指因口譯內容導致一方有所損失時的狀況)
・守密協定:基本上不需口譯員準備,但可多參考幾個版本。
・名片:如果是透過仲介接案,避免派發個人名片,或可派發記載仲介連絡方式的名片。
・請款單:最好與報價單格式統一。加上流水編號可方便管理。
・單字表:除了總表之外可依照領域、客戶再行分類。
・救援投手介紹文:假如自己臨時因故無法承接,需請人代打時,最好能在該口譯員同意的前提下,提供客戶一份代打口譯員的簡介。
・提高客戶對口譯工作的認知:可活用國際組織發行的刊物,使其了解工作條件。例如ATA的Interpreting: Getting It Right、European Commission的Tips for Speakers等。
*ATA Guide to an Interpreting Services Agreement
*AIIC Professional resources page
*ASTM F2089 Guide for Language Interpretation Services
*ATA Interpreting: Getting it Right
*European Commission Tips for Speakers
今後可能因為丈夫的工作和孩子的教育問題,遷居日本國內外。目前我依然在累積各種領域的知識和經驗,希望將來不管搬到哪裡都能繼續持續我最愛的口譯工作。
最近閒暇時我開始學習司法口譯。陌生用語實在太多,只能從背景知識開始慢慢學習。真正能在司法口譯上獨當一面或許還有很長的路要走,我還是會一點一滴慢慢耕耘努力。與所有同路人共勉!
如果有任何問題、感想,也歡迎來信。
[email protected]
「不客氣韓文空耳」的推薦目錄:
- 關於不客氣韓文空耳 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於不客氣韓文空耳 在 嗨,我的韓國連載 by Amber Facebook 的最佳貼文
- 關於不客氣韓文空耳 在 工頭堅。旅行長 Facebook 的最佳解答
- 關於不客氣韓文空耳 在 [應援] Warning Sign死角地帶公式應援- 看板TeenTop 的評價
- 關於不客氣韓文空耳 在 網路上關於謝謝韓文空耳-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學 ... 的評價
- 關於不客氣韓文空耳 在 網路上關於謝謝韓文空耳-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學 ... 的評價
- 關於不客氣韓文空耳 在 網路上關於謝謝韓文空耳-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學 ... 的評價
- 關於不客氣韓文空耳 在 麥當勞- 貼文Facebook - 台南無痛洗牙 的評價
- 關於不客氣韓文空耳 在 好久韓文、沒關係韓文在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於不客氣韓文空耳 在 好久韓文、沒關係韓文在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於不客氣韓文空耳 在 #韓#出路學韓文到底可以做什麼? - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於不客氣韓文空耳 在 對不起韓文~ 投資youtuber ptt 的評價
- 關於不客氣韓文空耳 在 對不起韓文~ 投資youtuber ptt 的評價
- 關於不客氣韓文空耳 在 我很漂亮的韓文翻譯- I Love Translation - 胺基酸沐浴乳dcard 的評價
- 關於不客氣韓文空耳 在 韓語咪安捏在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的評價
- 關於不客氣韓文空耳 在 韓語咪安捏在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的評價
不客氣韓文空耳 在 嗨,我的韓國連載 by Amber Facebook 的最佳貼文
안녕하세요~저는 엠버입니다💕
大家好~我是 Amber~~
#Amber的幼幼班懶人韓文教室
#第一課
新主題開張🎉
想了很久要如何分享我自己的韓文(超懶)學習法
因為知道很多人很想學韓文可是也沒時間、或是不知道怎麼開始等等的~~
於是我回想了一下,發現自己學韓文根本超級、超級慢,又超級懶惰的🙄🙄(所以到現在我的韓文還是不好😂😂)
但還是來分享一下我的韓文心得唄!
咳咳❗️
大家都知道韓文字看起來超像圖形,但每個圖案都有自己的發音,只要拼起來就能夠「唸」出所有的句子跟文章了!
所以可以上youtube搜尋很多發音教學影片,或是買書自學(推薦:用韓國小學生課本學韓文40音)
因為我也不是韓國人、沒辦法正確教大家四十音的部分(也許下次金先生可以幫忙大家啦🤐🤐)
💓既然是幼幼班,又是懶人的學習方式(?)
오늘은 제 1과❗️今天的第一課
Amber要教大家超簡單的問句ㅋㅋㅋ
適用於友情愛情親情吧啦吧啦等等情況,也是每天一定、一定會用到的唷
(這也是除了안녕하세요以外,我學會的第一句韓文ㅋㅋㅋ)
❗️但是不管你會不會唸韓文都沒關係!我有幫大家寫好中文空耳ㅋㅋ所以我們就直接進入重點唄❗️
⚠️懶人教室!完全!不是按照正規方法學習,安ㄅ在這只是分享一下我如何快速記憶以及如何跟韓國人對話的小方法哦!XD
那就一起回朔到安柏當初學韓文的時候吧!
🇰🇷🇰🇷🇰🇷
🇰🇷🇰🇷
🇰🇷
👉🏻뭐해요?(謀黑唷?)
(你)在幹嘛、做什麼?
韓文會隱藏主語對象,因為你說話的對象就是對方,所以不用在加上*你*了
뭐(ㄇㄡˊ):「什麼」的意思
해(ㄏㄟ):動詞하다「做」的意思(現在式)
요(ㄧㄡ):沒有特別意思,但只要有「요」的話,這句話就是敬語
聽說韓國歐爸很喜歡女生這樣傳訊息:
💌「오빠 뭐해?」(歐爸 謀黑?)
歐爸~在做什麼?
💌「지금 뭐해?」(幾更 謀黑?)
你現在在做什麼?
其實翻譯出來還好啊🙄🙄🙄但歐爸們都說,這兩句話有種很可愛的感覺(我不懂)
有點偏向我們女生傳給男友問:
「北鼻~~你~在~幹嘛~~~~」
波浪拖很長的撒嬌功能相同吧😆😆
因為韓文沒有跟中文一樣固定的問句用詞,所以只要音調提高就是問句了!
這句話要變得更加口語的話,可以有很多變化的問法呦!
👉🏻뭐하냐? (謀哈ㄋㄧㄚˊ?)
唸出來是比較口語的用法,也比較可愛一點,在聊天時也常常用到,切記這是平輩之間的用法呦!
(냐*ㄋㄧㄚˊ:這個語尾助詞超有趣的,下節課補充呦~)
🤗補充一下釜山方言👉🏻뭐하노?(謀哈no)
這是只有韓國釜山人才使用的方言
要配合非常誇張的語氣,中間的哈要特別大聲!講出來超有氣勢又超可愛的(矛盾)
📝✔️「뭐」謀~的延伸:
前面說了
뭐(謀):是「什麼」的意思
於是這個單詞,就可以衍生出好多好多的問句可以用啦❗️就像是:
👉🏻뭐예요?(謀誒呦?)
這是什麼?
或是在前面加上名詞變成的問句:
😳이름이 뭐예요?(一冷咪 謀誒呦?)
你叫什麼名字?
同樣的意思也有超口語用法(不是敬語哦)
👉🏻뭐야?(謀呀?)
但就這兩個字來說,翻譯出來口氣有點像是:這啥啊?😂😂
當然也可以問別人的名字或其他問題看看嘍:
😳이름이 뭐야? (ㄧ冷咪 謀牙?)
你的名字是?
😳이거 뭐야?(以ㄍㄡˊ 謀呀?)
(指東西)這是什麼?
👉🏻뭐지?(謀基?)
啥?這啥?
這個比較可愛一點,偏向中文 啥?的口語意思
也常常這樣使用:
😳아아...그거 뭐지?(啊啊⋯可勾 謀基?)
啊啊!那個什麼⋯⋯
(忘掉某件事之類的狀況之下回想中)
👉🏻뭔가 ?(謀嘎?)
蛤?什麼?
最常用的語法是表達「哪一個」的意思
😳뭔가 맛있어?(謀嘎 馬西嗽?)
哪一個好吃?
😳뭔가 좋아요?(謀嘎 糗啊呦?)
你喜歡哪個?
也有「有些」的意思;或是,接續在別人對話後的話,뭐가 會有「你指的是?? 」的疑問語感哦!!
👉🏻뭐라고?(謀啦勾?)
你說什麼?
有時候聲音超級上揚的話,會有點像台語:哩公殺? 的感覺呦
👉🏻뭔데 (moonㄉㄟˇ有點像 問題的台語)
什麼?
雖然同樣都擁有什麼 的意思,但這個單詞算是超級延伸版,最常使用的地方是🤐🤐
罵人!!
🙄「너 뭔데????」(ㄋㄡˊ moonㄉㄟˇ?)/「니가 뭔데??????」(尼嘎 moonㄉㄟˇ)
你算什麼?
但這實在是太客氣的翻譯了,應該是:你算X小?*的意思,哈哈哈
🇰🇷🇰🇷🇰🇷
分析完這些「謀」以後我自己都快頭暈啦😂😂
總而言之我覺得韓文是一個很重語感的語言,
也因為這樣安ㄅ常常遇到韓國朋友說我的口說跟韓國人一模一樣
比起硬邦邦的文法學習方式,我都是這樣去慢慢學的哦
語感學習相對來說也比較有趣跟快速吧💕💕
題外話:圖片是我在金興發買的筆記本ㅋㅋ
上面寫著:「그 얼굴에 공부라도 잘해야지.」
意思是:你長這樣還是好好唸書吧ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
정말 재밌어 ㅋㅋ 大家可以去金興發蒐集其他不同的句子歐 哈哈
今天就先到這吧😂😂
下次來拍教學影片好了,金先生應該蠻愛演的🙄🙄
有什麼想要知道的事情都可以告訴我唷
最近超想寫文章的ㅋㅋㅋ
그럼~~
다음에 또 봐요 ~~
不客氣韓文空耳 在 工頭堅。旅行長 Facebook 的最佳解答
很長的文章,可是我喜歡。
一個努力奮鬥-台灣好女孩..
給年輕的未來-新生代ㄧ各參考的(故事)...
也許平凡.但是這就是(意志力)-堅持..
現今社會.很多倍(五光十色)的環境下影響..
很多年輕人被迷惘了...看看這位我看她成長的(好女孩)...
希望大家收下(心)...好好面對自己未來的人生...共勉之
年輕的生命不怕吃苦,但絕不要做任何一件讓自己後悔的事⋯⋯
長得甜美可人的台灣偶像劇主角林依晨,入行以來克勤克儉,毫無驕氣;年紀輕輕,就獨力幫父母還清大筆債務,半年前在台灣奪下金鐘影后頭銜,演技終獲肯定。
她坦言,看到明星好友許瑋倫垂危的那一幕,讓她了悟一個道理:就是「活在當下」。 「那一天,我趁接戲的空檔跑到台中度假,接到惡耗,整個人都傻了。趕到加護病房時,只見周遭的人全都束手無策,瑋倫就靜靜地躺在那兒,臉上戴着呼吸器,一頭秀髮全被剪光,嘴唇和眼皮都腫了起來,空氣中瀰漫着一陣陣濃厚的血腥味,我彷彿感覺到她的三魂七魄就站在我身旁……」
當時的林依晨,陷入一種不知該如何是好的矛盾情緒裏。她說,她沒喊、沒哭,只是一直默唸:「瑋倫,你不要猶豫,不管是死、是活,都要勇敢往前走。」
林依晨說,許瑋倫的死,深深撼動了她的心,當時她倆同樣是台灣偶像劇裏的女主角,在戲裏,彼此頭角崢嶸;在戲外,卻是無話不談的好朋友,經常打手機、互傳簡訊打氣加油。
「許瑋倫的家境優渥,卻像『天使』一樣善良,知道我的家境不好,每次相約吃飯,總會送我一些貼心的小禮物,而且是敞開心胸,無所畏懼地聊工作、聊感情。」
思及那天許瑋倫垂死的光景,林依晨哽咽了。好友生前的種種美好,令她對自己的人生一度感慨萬千。林依晨說:「出道後,我很少跟外界談到自己單親家庭的背景。五歲那年,父親就離開了家,母親怕我們難過,總是騙我們說,爸爸到外地出差,所以一年才看得到幾面。」
為了養活林依晨和弟弟,她母親擔任一名小會計,所賺的錢不夠付房租、孩子的學費和日常開銷,於是前後辦了十張現金卡,以債養債,十幾年下來負債滾到三百多萬元(新台幣,下同)。
當時,就讀政治大學韓文系二年級的林依晨渾然不知,主演偶像劇《十八歲的約定》一炮而紅,酬勞大筆進帳,母親告訴她負債的慘況時,她倒抽了一口氣。
「我平靜下來後,接受了母親為這個家負債的事實,所以我決定扛起責任來......承擔力,讓母親鬆一口氣。」
於是,林依晨成了演藝圈最「摳」的省錢專家,拍戲賺的錢嚴格分成十份,九份給母親,剩下的一份再以「二比二比六」的方式,分成三個儲蓄簿保管:「六」是存了不能提領的錢;「二」是存進去非到必要才能提領的錢;另個「二」才是自己的生活費。......管理/節制/務實
從每集幾千元到數萬元的身價,林依晨始終只用最「低」的生活水準來對待自己。有的偶像團體請了三個助理,她一個人扛着大包、小包的戲服,完全不管別人異樣的眼光,戴上口罩坐公車、搭捷運、看二輪電影。.......平實, 正確看待自己, 沒有人紅就忘了自己是誰
龐大的債務一還就是三年,當她拿剪刀一張又一張地「剪」掉母親的現金卡時,新的債務又來了。「我一直瞞着母親和父親保持連絡,希望修復一家人的關係.......看重家庭價值。沒想到,父親作了十幾年的汽車銷售員,隨着景氣越來越差,最後只剩下底薪一萬元,根本不夠租房子、吃飯,加上過去投資生意失敗的一百多萬元債務,成了生活上的大包袱。」
為了一圓家人團聚的美夢,林依晨咬牙又再度撐了三年。三年來,她嚴格要求自己把賺來的錢分成「一比六比三」:十分之一是自用,另十分之六付房貸,餘下的作為家用,二○○八年終於買下東區一棟價值兩千萬元的老屋,還偷偷從自己存款裏擠出一百多萬元,還清了父親的債務。
也許是一家人的生計激勵了林依晨的鬥志,這些年,林依晨的臉龐﹁嬰兒肥﹂依舊,卻明顯少了幾許稚氣,多了一絲堅毅。
談起拍戲七年來的甘苦,林依晨坦率地說,回首來時路,她覺得人生苦中有甘,甘中有苦。許瑋倫的美好和死亡,讓她更堅定要小心翼翼、勤勞不懈地活下去......有多少成年人做得到.,她說:「人,要活在當下,只要活着,再困難的處境都有克服的機會。」
所以,當她的母親兩年前中風住院時,她就堅持要母親辭去工作,生活費由她負責就好。父親老了,需要一份安定的生活保障,她考慮了半年,決定請父親擔任自己的司機,由她每月支付三萬元的薪資。 「現在,我有兩個超完美的助理,一個是我的母親,她每天打生機飲食給我補充營養;一個是我的父親,讓他作我的司機,既安全又足以百分之百信任。」
買了足以棲身的「家」,林依晨對自己不但沒放鬆,反而更嚴厲了。她說,不管拍戲再晚,每天早上八點一定起床看書,大量閱讀書籍和看電影......這也是有信念的人才做得到的事,增加自己的演技厚度,對她而言,「金鐘影后」只是從事演藝工作的一小步,她期許未來自己作一名表演藝術家。
她始終相信,名氣和財富僅是努力工作伴隨而來的禮物,她憑着努力與一家人幸福團聚,才是她「活在當下」的快樂人生。
「常聽您感嘆學生一年不如一年,但我一直很想告訴您,其實單純、可愛、熱情、認真的人還是很多的,只是沒讓您碰上罷了(如果您要將我歸納於其中的話,我很榮幸!)」
這是偶像劇一姐林依晨在高中畢業後第一年回母校明倫高中時,親手寫給體育老師張炳躍的小字條。
對於演藝圈來說,「林依晨」這個名字,代表的是質感路線,不脫、沒緋聞、話也不多,是新生代演員中的一股清流。但,看在教過她2年體育、情如父女的張炳躍眼裡,她則是個「不管多麼忙,年年都會回學校問候老師」的「好禮學生」。
7年來,不是人到就是電話到
「從2001年到2007年,始終如一。只有一年在大陸拍戲,人沒到,但電話卻到了。她總是利用教師節前一週的星期五下午3、4點,喬裝入校。」站在明倫高中操場旁的大樹下,張炳躍回憶起這個曾有過2年師生情誼的學生,生動地描述著林依晨學生時代的模樣與糗事,彷若當年同樣在大樹下師生聊學業、近況的耳濡情景,就在眼前。
在張炳躍記憶中,這個高二時就因「捷運美少女」被發掘拍廣告,同時還是全校模範生的林依晨,是個愛游泳的女生。不像一般女生不喜歡下水,林依晨上課鐘一響就跑到游泳池,態度很專注,還帶動班上的游泳風氣。
「有著鄰家女孩彬彬有禮態度」的形容詞,不只出現於張炳躍口中,就連英文補習班老師徐薇、才教過林依晨半年的明倫高中教務主任王文珠、政治大學韓國語文學系教授郭秋雯等人,亦不約而同稱許她。
「從出名到現在,都沒改變。客客氣氣的,跟學生時代沒什麼不一樣,」帶 著慣有爽朗語調的英文補習班名師徐薇如此形容林依晨。對於每年總要「送往迎來」數百名高中畢業生的徐薇來說,第1年、第2年回來看老師所在多有,但要持續到第7年,那可就少之又少了。
其中有一年教師節,徐薇差點以為林依晨大概自此不會來探訪了,但就在晚上接近12點時,徐薇的手機意外響起。電話中傳來的是焦急的致歉聲,林依晨因為在外地拍戲無法趕回台北,還好下戲時趕上午夜結束前的10分鐘,趕緊以電話補上她的教師節祝福。
由於徐薇也是出身經濟不寬裕的家庭,她觀察林依晨的待人處世將來對她一定很有幫助,「這小女生將來一定會成功!」徐薇如此注解。
另一位高中老師王文珠,則用很感性的台語形容林依晨:「就感心」。有一回,林依晨回校時,一看見曾帶過她的導師林素娥,迎面來個相擁而抱,忘記「低調」兩字的結果,當然引來學弟學妹的圍觀與歡呼聲。
張炳躍感嘆地說,當紅年輕偶像的時間少得可憐,一個下午的時間,用來拍個廣告或接通告,可能就是數百萬的進帳。但,林依晨沒有這樣做,反倒用可貴的時間,選擇關心生命中對她付出過的人。
媽媽的溫柔提醒
林依晨為什麼要這麼「好禮」呢?從清晨4、5點忙到傍晚5點多,剛下戲的林依晨,趕緊趁空檔抓了一個麵包填肚子,面對記者提問,她反倒疑惑的說:「我不想要手機中幾百通的電話化為無形,或只是一組組的號碼,只有聯絡了,號碼才有感情的連結啊!」
疲累的聲音有著不同的表情,也道盡林依晨有禮貌的背後,源自於一種人情世故的基本態度。「我也不喜歡使用電子郵件。看到電子郵件的人,接收到的是冷冰冰的數位字元,只有通過卡片上的字,人與人的情感線才會被傳遞。久不聯絡,或許認識的朋友離開了原有場域,緣分斷了,找不到人,就是最大的遺憾了。」也因此,好禮問候已成林依晨生命旅程中的態度。然而,究竟是什麼樣的養分,滋養了她「堅持念舊」的心念?
胡適曾表示,他的脾氣、待人接物的和氣與寬恕體諒的個性,全歸功於他的母親,這也適用在林依晨身上。她表示,媽媽看起來好像很民主自由,讓她們選擇自己的路,但在行為舉止上,媽媽卻是個內心傳統的女性,在長幼尊卑禮儀上的要求很嚴格。例如說,上樓梯時,要讓長輩先走,晚輩要在後面保護著;下樓梯時,則要讓長輩走在後面,晚輩要在前面頂著,以防長輩跌了下來。這些都是從小到大媽媽對於林依晨的諄諄教誨。
即使出社會,幼時耳提面命仍舊在旁。林依晨有時一忙起來,為了跑場趕通告,難免會忘了前後順序,但只要媽媽有看到,總會溫柔地提醒她:「不管事業做得多成功、賺多少錢,都不可以忘了禮貌。這是做人最基本的。」
有鑑於此,林依晨還利用拍戲空檔去「學學文創」報名品酒等相關禮儀課。她說:「學禮儀不是為自己服務,而是讓別人感覺到尊重。隨著認識的人愈來愈多,視野愈來愈寬,了解世界各國的禮儀也是必須的。」
正面能量,源自內心的真誠
古諺「誠於中,形於外」是用來形容一個人的行為會反映出他的價值觀與心理狀態。在許多導演眼中,林依晨待人的態度,也正好投射在個人氣質上。
在MV導演馬宜中的「私鏡頭」裡,林依晨其實沒有模特兒的漂亮,甚至有點嬰兒肥。2001年時剛出道的林依晨拍攝五月天的MV《相信》,需要的女主角是可以在一種傷心的狀態下,仍然給出希望和正面的能量,「林依晨有那個特質,她很真實,」馬宜中如此形容。這種正面角色在她後來主演的多齣戲劇中也都可以看到。
內心真誠,讓林依晨即使在面對複雜的演藝圈時,也不需技巧拙劣地去討好別人。馬宜中觀察,一般女孩看見火紅的天團五月天,總免不了拍照或要簽名,但林依晨就是在一旁靜靜的,做她自己的事情、成熟而穩重。「她很鎮定,不多話也不笑,不刻意去取悅導演,是很少見、非常大器的那種女孩。」當時馬宜中甚至對著五月天幾位團員預言,「要小心」林依晨未來的潛力。
與林依晨合作過創台灣偶像劇收視新高的《惡作劇之吻》、《惡作劇2吻》的導演瞿友寧這樣形容林依晨:「她很特別,一上戲演的是帶點傻勁的湘琴,下了戲就是不發一語地,背台詞,等著下一個鏡頭開拍。她有一種年輕人少有的內斂又敬業的樣子。」
冷靜是對抗繁瑣與複雜環境的武裝,但面對片場工作人員或助理,只要迎面,眼神有交集到,林依晨總會露出笑容,親切地叫出對方的名字,使得出道至今,林依晨有別於一般年輕偶像,鮮少傳過負面新聞或留給人愛炒新聞的話柄。
將現實場景跳回故事啟頁的那張小字條。「希望將來不論您仍是當個體育『老』老師也好,或是我出了社會,走了那條路,我們都應當對自己的人生充滿熱情,愈挫愈勇,甚至屢敗屢戰,畢竟人不曉得自己那天會意外地就走了,對不?所以每一天都一定要過得『精采』!!!讓我們一起努力吧!」
淺白字裡行間,有著青春的印記,更透顯出林依晨的初衷。
全文摘自:快樂工作人雜誌
不客氣韓文空耳 在 網路上關於謝謝韓文空耳-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學 ... 的美食出口停車場
不客氣韓文空耳 ,大家都在找解答。 但是在韓文裡的천만해요(不客氣),不是那麼普遍的說法,比較生硬。 一般如果和韓國人說謝謝,大部分會回答, 괜찮아요【gwaen ... ... <看更多>
不客氣韓文空耳 在 網路上關於謝謝韓文空耳-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學 ... 的美食出口停車場
不客氣韓文空耳 ,大家都在找解答。 但是在韓文裡的천만해요(不客氣),不是那麼普遍的說法,比較生硬。 一般如果和韓國人說謝謝,大部分會回答, 괜찮아요【gwaen ... ... <看更多>
不客氣韓文空耳 在 [應援] Warning Sign死角地帶公式應援- 看板TeenTop 的美食出口停車場
是的又是我XD
這次直接附上收音清晰的音放
以及韓文歌詞(有在應援部分上空耳!!!!!!!)
大家看著歌詞跟音放應該就能練了
死角的應援不難~~~~~
希望大家至少可以把這首練起來!!!!
一起加油吧~~~~
距離演唱會只剩一個禮拜了!
死角地帶 Show Music core 20160220
https://youtu.be/aPuiHuBnFjo
韓文及空耳歌詞,請自行搭配音放服用
>>>> https://goo.gl/JyxqcD
如果有任何錯誤還是請告訴我呦~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.115.94
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TeenTop/M.1478185396.A.084.html
... <看更多>