階層:接不住的那一層
近日陸續整理很多陳年資料,深感當年心空,留了太多東西當懷舊,現在整理起來真是負擔。
今天整理到十五年前當兵時期的文件。其中這張,勾起了很多回憶。
是我在基隆當兵時,發起一位士兵家境困難,開始幫他尋求軍中心輔官、地方政府等資源,看看可以如何幫忙的筆記。
那段一年四個月的當兵日子,我遇到非常多「社會人士」,心生很多感觸。
我永遠記得我剛到基隆時,也遇到另一位士兵,他說話不俐落,不機伶,某次跟他聊聊,說他只有國中畢業。
這⋯已經讓我有點訝異。沒想到更驚人的在後面。他突然淡淡地說,自己坐過牢⋯
「我開槍搶銀行,打傷保全的腿」
我⋯我⋯真的不知道怎麼回應。
後來陸續遇到相似背景的,不同原因坐牢的,不同原因輟學的⋯
那段時期遇到的剛好都是非大專兵。這樣迥異的生活經歷,才讓我驚覺,在我慣於國小、國中、高中、大學的經歷之外,不是每個人都這樣走完。
也是因為當兵,讓我看見不同的社會階層,有機會和不同的人互動。
我剛開始用非常大的耐心和真誠與他們相處,發現他們各自的故事,盡量想辦法幫忙解決。
因為弱勢最缺乏「資源」。
我甚至開始教他們讀英文,與他們談心,鼓勵他們很多正面的看法。
以為「單向」春風,可以化雨。
初期,彼此互動熱絡,教學相長,他們讓我見識到很多書本以外的世界。
然而日子久了,不同的觀念造就不同的處事態度和方法。違紀的事情一再發生,彼此關係也無法只當朋友,最終我是抱持一種很挫折的心情退伍。
退伍後,當初交心的士兵們,各有找我。
某次某人打給我,激動說我當記者可以幫他伸張一下嗎?然而他是去當詐騙車手,而且當庭罵了一頓檢察官。
最有趣的就是那位開槍的士兵,某次敘舊帶了一位女子在旁,兩人關係,我看來不熟,卻又正在「加溫」。後來我才突然懂,他是要來跟我借錢,跟這位女子開房間。
幾次過後,說真的,後來我也不知道該如何和不同的人,相處。
而事過境遷,這段當兵經歷讓我累積和不同的人打交道的方法,對後來的新聞採訪幫助很大。
另外最大的成長,是提前習慣了「職場」。原來工作上那些人事紛擾,不啻就是軍隊學長學弟制的縮影,而已。
每次套用就不覺得奇怪,心情就比較平衡了。
我都說當兵的我,是今生最赤膽忠誠的時期。剛入行那幾年,每當遇到灰心時,我都會回去基隆看看。
每次回去,我都能在海港邊看見筆挺的自己。然後重新找回力量。
今天整理那段過去,才更發現當年的赤誠,背後都是一股又一股的內在翻騰,否則我不會留下一封又一封,密密麻麻的日記,以及一封一封沒寄出去的書信。
同時也有101部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《夜の国》 トリル / Trill / 顫音 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
「不同背景的人英文」的推薦目錄:
- 關於不同背景的人英文 在 傅家慶個人網頁:每天來點 FU 能量 Facebook 的最讚貼文
- 關於不同背景的人英文 在 李怡 Facebook 的最佳貼文
- 關於不同背景的人英文 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 Facebook 的精選貼文
- 關於不同背景的人英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於不同背景的人英文 在 5歲都要懂的國際觀 Youtube 的最佳解答
- 關於不同背景的人英文 在 家庭兄弟 Familybros Youtube 的最佳貼文
- 關於不同背景的人英文 在 全民學英文- 每個地區都有不同的文化背景與價值觀念 的評價
- 關於不同背景的人英文 在 5分鐘學會使用Google Meet設定不同背景 - YouTube 的評價
- 關於不同背景的人英文 在 時空背景不同? 蔡英文「9年前一篇文」被挖出 的評價
不同背景的人英文 在 李怡 Facebook 的最佳貼文
(失敗者回憶錄0928)
有用則取,無用則棄
(非常有用的白痴之二)
法國《世界報》以「非常有用的白痴」來形容斯諾和某些特定的中國境外人士,真是恰當和妙於形容。「白痴」是指這些人很天真,容易輕信,不過就不是懷有個人利益目的去扭曲事實。「非常有用」是因為這些人沒有明顯的中共背景,不屬於中共宣傳機器中人,故較有公信力。中共數十年來,儘管在世界各地辦了許多隱性的「外宣」,但組織上、財務上隸屬中共,都受中共意識形態束縛,不敢大膽直面事實,難取信於讀者。「非常有用」還因為報導敘事的態度坦誠,生動並有可讀性。說是「白痴」,是作者自己被中共誤導、講自己相信的事,但其實是不了解專權政治的特質和內情。
斯諾1937年的著作《紅星照耀中國》(Red Star Over China),令全世界讀者對中國共產黨改觀。抗戰開始後這本書以《西行漫記》的書名在中國風行,無數懷著愛國救亡心志的青年因讀了這本書而奔赴紅色根據地。中共以槍桿子和筆桿子兩大武器打贏內戰,建立政權,其中的筆桿子即輿論戰,得力於「非常有用的白痴」至大。但斯諾這本書在1949年中共建政後,在大陸長期都沒有出中文版。原因是書中所述與中共建立政權後此一時彼一時的政策不符。比如書中指中共政權是某種民族主義形態,與斯大林式社會主義不同,這不符合中共宣稱是正統社會主義,尤其建政初期「一面倒」向蘇聯的國策;書中描述的革命史和毛澤東形象,與中共的歷史記敘也有偏離。在要求「絕對正確」的宣傳方針下,這本書的中譯本,只在斯諾1960年訪華時出版了「內部發行」版,目的自是要讓斯諾看到自己著作在中國出版,出自統戰需要。到21世紀,這本書才再在大陸發行。
從《西行漫記》在中共奪取政權之前的廣泛發行、推動閱讀,到建立政權後對此書的冷待,就可以看到,對中共來說,「非常有用的白痴」最關鍵是「用」,也就是說,所有的文化產品、歷史記述、作者的認真寫作、個人的道德尊嚴,都抵不上一個「用」字。有用則取,無用則棄。
2020年6月24日,時任美國國家安全事務顧問的奧布賴恩(Robert O’Brien)在一次演講中,承認幾十年來,無論是美國政界、商界、學術界,還是新聞界,都對中共有誤判,即「相信中國共產黨會變得開明,會滿足中國人日益增長的對民主的渴求」。並說「這個想法被證明是非常幼稚的。我們已經大錯特錯了。這種誤判導致了自上世紀30年代以來美國外交政策上的最大的一次失敗。」他所說的上世紀30年代這個時間點,正正就是斯諾的《西行漫記》出版的時候。可見這本書對美國政策、對國際局勢有多大影響。
1971年中美關係的突破,其國際局勢的背景,是美蘇兩個超級大國建立在核恐怖平衡上的冷戰。美國面對主要對手蘇聯,又陷入越戰泥沼,而恰好中蘇對抗在1969年發展到珍寶島武力衝突的階段。蘇聯甚至向美國試探,如果以核武器向中國的核子基地進行一次「外科手術」式的襲擊,美國會否保持中立,而得到的反應是美國堅決反對動用核武,不會袖手不顧,並立即向蘇聯本土134個城市、軍事要點、交通樞紐、重工業基地發出進行準備核打擊的指令。美國的反應遏制了蘇聯的盲動。而蘇聯對中國要進行核打擊的企圖,也促使美國在國際戰略上選擇與較次要的敵人聯手對抗主要敵人的策略。這是中美關係突破的時局背景。
中國在得知美國對蘇聯核打擊的反應後,在1971年四月邀請美國乒乓球隊訪問,並同意斯諾發表與毛澤東的談話。美國國務院同時間宣布解除對中美往來的封鎖。於是,隨著中美關係的突破,帶來了美籍中國學者接二連三訪問中國的潮流。走在最先的是物理學家楊振寧。
他在美國解除封鎖後就到中國訪問了四星期,同周恩來進行了五小時的宴會。1971年9月21日,他在任教的紐約州立大學石溪分校作了一次「我對中華人民共和國的印象」的英文演講。《七十年代》很快地取得了談話錄音帶,並翻譯刊登在同年的十一月號。對中共的統戰來說,這個談話也真是「非常有用」。它帶頭引導了旅居外國的學者、作家、名人的訪華潮,以及紛紛在《七十年代》上發表他們在大陸被刻意安排的訪問中所得到的印象和感想。
這些學有專精的人物,不敢說他們是「白痴」,但卻肯定是在中共刻意安排引導下的見聞。在當時的風潮下,刊登這些訪問記亦有新聞價值,但在中共國內局勢翻覆變遷之下,專權政治的特性暴露,我覺得應該對讀者作出認識上的糾正,才是一份負責任的雜誌應有做法。(69)
圖1,楊振寧任教紐約州立大學期間,於1971年首次訪問中國,圖為他在紐約州大的辦公室;
圖2,《七十年代》早年,與老闆方志勇和督印人黎榮合攝。
(《失敗者回憶錄》在網絡媒體「matters」從頭開始連載,網址:https://matters.news/@yeeleematter)
不同背景的人英文 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 Facebook 的精選貼文
【因為臺灣不只是棋子——《為何我們要在意美國?》】
本推薦文作者:涂豐恩/聯經出版總編輯、《故事》創辦人
原出處:https://reurl.cc/bn2GGv。
我是在 2017 年第一次認識「美國台灣觀測站」。當時剛成立的他們還不叫這個名字,而是以「美國國會台灣觀測站」華麗登場。喔,不,其實並不華麗。觀測站的起點,不過就是幾個熱情的年輕人。
2017 那年夏天,他們和我一樣,都去參加了美國台灣同鄉會所舉辦的「美東夏令會」。這個活動歷史悠久,一年一度,由新英格蘭地區各地台灣鄉親輪流籌辦,在幾天時間內,美東地區的台灣人會攜家帶眷,共聚一堂,並有許多大小講座,搭配聯誼活動,甚至不少台灣政界人士都會參加。(除了美東,美南、美西各區域也有自己的夏令會。)
台灣同鄉會中有許多上了年紀的長輩,他們年輕時赴美,或工作或讀書,然後因為各種原因留了下來——其中不少是因為關心台灣政治,在威權時代追求民主自由,而意外上了黑名單,好長一段時間無法返回故鄉。(他們其中有些人還會把自己小孩取名叫Tim,台灣獨立運動 Taiwan Independence Movement 的英文縮寫。)
但這麼多年下來,他們對台灣的關懷有增無減。對於我們這些從台灣赴美求學和工作的年輕人,更是時常關愛有加,彷彿在對待自家後輩。
那幾年,隨著國內政治環境的變化,新一代的年輕人對於台灣政經與社會議題又有了高度的熱情。這兩個世代,同樣從台灣到了美國,同樣掛念故鄉的未來,而在夏令會上有了交流的機會。
那時開始,夏令會也與時俱進,推出「黑客松」(hackathon) 的計畫,延續台灣零時政府(g0v)的做法,開放自由提案,鼓勵各種能改善社會的異想天開(俗稱「挖坑」),然後尋求志願者加入,群策群力,各顯神通。
在那次黑客松,我得知有人提出構想,希望發揮技術的力量,讓更多人了解美國國會對台灣各種法案的討論,也是理解美國政界與民意對台灣議題的思考。
這樣的構想,其實有前例可循。1980年代,一群在美的台灣人,組成了台灣人公共事務會(Formosan Association for Public Affairs, 簡稱 FAPA),長期從事美國國會遊說活動,將台灣議題帶進華盛頓政治圈。幾十年來,他們努力不懈,在台美關係的發展中扮演了重要的角色。
幾十年後,一群年輕人注意到同樣的議題,但也有了新的工具與做法。他們整理資料、架設網站、開立臉書專頁。沒錢沒資源,他們就寫提案,去申請補助,然後吸引越來越多的夥伴加入,有資訊背景的負責技術,有學術背景的負責論述,「美國國會台灣觀測站」就這樣上路。
那幾年中美關係陷入急凍,但台美關係卻是風風火火。在美國國會,議案一個接一個提出;在台灣社會,各方意見領袖的評論和討論更是熱熱鬧鬧。有人大聲叫好,有人高聲批評。從那時起,「觀測站」一本初衷,在每個事件的發生當下,立刻發表數千字長文,娓娓道來每項法案的來龍去脈,從國際局勢、國內政策,深度解析新聞背後的影響與意義。
這作法看似違反網路生態——大家上社群網站,求得不過就是一時情緒的滿足,三秒鐘決定按讚或按怒,誰是有耐心看幾千字的文章呢?
但事實證明,有非常多人,不只想看熱鬧,也想看懂門道。「觀測站」的深度解析,就提供了這樣一個看懂門道的蹊徑,所以他們每一篇文章,都引發了大量的閱讀、討論與轉載。隨著讀者群擴大,他們所觸及的議題越來越廣,守備範圍越來越廣,所以「美國國會台灣觀測站」進化成了「美國台灣觀測站」,不再為國會所限。除了文章,他們也跨足不同形式的媒體,開始製作影片與 Podcast。
作為他們長期的讀者,我在去年九月,甫到聯經不久,就與他們開始了出版計劃的討論。而後,在主編黃淑真操刀下,歷經一年努力,終於完成這本《為何我們要在意美國?》,將他們這麼多年來透過網路文章想要傳達的資訊,去蕪存菁,重新整理,抽離特定事件的脈絡,而成為一本可長可久的知識讀本。
台美關係洞見觀瞻,不時也要引發尖銳辯論,在2020年美國大選前後,各方交火尤其激烈。「觀測站」自然不能迴避,也不想置身事外。他們雖非無役不與,但對許多議題也都做出回應。
《為何我們要在意美國?》一書,雖然意在提供台美關係的基本事實與資訊,但字裡行間,想要表達的觀點也是鮮明:面對詭譎多變的美中關係與國際局勢,台灣可以不只是棋子。但要做到這一點,還有賴台灣社會的共識,以及我們對台美關係更多的認識。
因為他們相信,Taiwan matters。
*《為什麼我們要在意美國?從外交、制度、重大議題全面解析台美關係》現正預購中!
✨ 連結傳送門:https://linktr.ee/us.taiwan.watch。
✨ 小額支持觀測站:http://pros.si/ufjkk。
不同背景的人英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
不同背景的人英文 在 5歲都要懂的國際觀 Youtube 的最佳解答
🤩🤩 粉絲尖叫!!繼上次採訪了 #時間的女兒八卦歷史頻道 後, 這次Lara又要再度變成粉絲mode了!!😻😻😻 真的覺得又驚又喜, 兩次對追蹤的頻道邀約都得到很快速且正面的回應, 再一次印證, 不要怕被拒絕!Just Do it !
這次邀請採訪的對象是我這一年來幾乎天天(除了週末沒有更新節目外)都會認真聽完才能安心睡覺的節目 #國際新聞DJTalk https://anchor.fm/dennisglobalpolitics 。節目中有兩位主持人, 一位是日本專家 Joel來談日本 , 第二位是專攻比較政治學、現任美國德州大學政治系副教授、也是台灣多個新聞節目經常邀請評論以及這次Lara邀請到的直播對象Dennis.
FB粉專:Dennis 的全球政治筆記 - 履行中庸,筆寫諍言
其實台灣在講國際新聞節目的人越來越多, 但是唯獨這個節目讓我成為死忠的粉絲🤩🤩 很大的一個特點在於兩位主持人在節目中都是保持著很 #中立的態度, 用 #客觀的分析 以及 #面向寬廣的角度 把許多這個世界曾經、正在、即將發生的事情串連起來~跟博大精深的中文造詣一樣, 如果沒有足夠的底蘊是無法長期持續做這樣的評論的。
Lara每天早上起來還躺在床上時就都會先開yt國際新聞, 刷一波今日國際大事。為了不讓自己被單獨一家媒體帶風向, 每天我都要至少刷四家:BBC, DW, France24Eng跟Al Jazeera... 最近因為阿富汗的新聞, 甚至連印度的英文新聞我都已經聽得很熟了😂 但是這是因為我自己有興趣+教學的需要, 我會特別重視跟花時間。不過..... #時間真的不夠用啊!🎯 對Lara來說, 每天晚上睡前固定收聽Dennis的節目, 不但可以讓我很全面性的了解國際新聞, 在許多點面上, 又可以用母語做更深入的了解, 吸收消化後再轉出在課堂或影片上給更多不同年齡層的大家~ 還有...Dennis的聲音真的很溫柔堅定...(粉絲mode開啟😍)強力推薦給大家!😎😎😎
這一次的直播訪問, 主要除了是Lara私心的想多了解一點偶像的專業背景, 更是好奇如何能在這麼短的時間內, 每天都有最新情勢的更新與分析、以及如何在課堂上如此溫柔堅定的立場, 對所有的事情都保有自己的立場且能同時保持尊重。🤝 因為這是我在自己的課堂上也一直提醒自己的事情~ 同時, Dennis也是一位父親, Lara也想聊一聊, 除身為教授、國際情勢評論的角色外, 對於自己的孩子, 會怎麼引導他對國際事務的關心以及對國際觀的定義。
#國際新聞
#國際觀
#5歲都要懂的國際觀
#Dennis的全球政治筆記
#自己國家自己救
不同背景的人英文 在 家庭兄弟 Familybros Youtube 的最佳貼文
雖然說是近期但是也已經買一陣子了XD
這部片只有背心是當時剛買的沒錯,
在剪七款背心推薦的時候忍不住就下手了哈哈
( https://www.youtube.com/watch?v=2cbte4xLpag )
這次在室內拍攝真的是搞了蠻久的,
最後整個弄起來我認為還是卡在室內空間跟鏡頭夠不夠力,
真的想要有個空房間可以架設這些東西啊囧
影片中介紹的單品我再多補充一些
1. SYNDRO HEART OF FREEDOM Smock
實際上這件真的很寬,
算是我上衣中數一數二寬的了,
影片中呈現的是比較偏春夏的穿搭,
冬天搭這件還可以內搭襯衫或其他上衣,
會更還原原始的罩衫的穿法,
而且在頸部也會有其他層次喔!
就跟影片中所提到的,
這季還是有出幾乎一樣的款式,
主要是布料、顏色、口袋內裡有一點不同,
如果有興趣的朋友可以去看看~
https://www.syndro.house/products/s21-0411-blend
2. GU x Undercover Piping Shirts
這件有興趣的朋友可能就真的不太容易買到了囧
我想大概只剩日拍找二手機會才比較大,
不過這件其實如果只是要他的輪廓的話,
GU出的開領寬版短袖襯衫其實不會差太多,
所以影片中的穿法也用它來替換掉喔!
不知道大家有沒有買過GILAPPLE呢?
我記得以前只有那個蘋果燈的時候,
非常難搶而且價錢也被炒高,
現在GILAPPLE有應用在其他東西,
而且要買蘋果燈好像也沒那麼難,
雖然在跟SUPREME聯名出蘋果燈時又紅了一陣子,
但是現在也沒那麼紅,
我看zozo還買得到,或許有天我就入手了吧XD
https://zozo.jp/shop/undercover/goods/23955570/?did=44359731
3. WL/OF/SD x ZAMECHACER Zibot Life Vest
在七款背心推薦那部片後,
我私訊和ZAMECHACER官方問了許多問題,
非常感謝他們很熱心的回答我,
也讓我對於他們設計理念有更多的理解!
在這邊我補充影片中還未講完的~
ZAMECHACER品牌名稱的由來:
名稱是由Zen、Samurai、Mechanical、Space、R(代表輪迴.重製等),由這五個英文拆解所組成,每個英文都它代表的延伸意思,可以直接音譯成 zame神/cha竊/cer社,中文意思中的”神”跟”竊”剛好是對立的表現,”社”代表領域/空間,猶如用錯誤觀念做對事情,逆著走正確的道路等含義,品牌本身也有想表達混沌空間之意。
wl/of/sd x ZAMECHACER 「殊途同歸」系列背景故事:
二戰後曾經流傳一則怪奇傳言,傳說當時納粹德國在南極擁有秘密基地,遲遲未被尋獲。「殊途同歸」以此為開端寫道,二戰的納粹德國,與日本合作開發了電波技術,意外聯繫到不知名的宇宙惑星生物「KINGENA」,相信找到絕對統治力量的納粹,因而持續發送信號吸引其降落至南極,崇尚絕對統治與和平的「KINGENA」來到地球後,認知到人類的平庸思維只會招來手足殘殺,因此吸收了納粹、日本部分軍力,招來了機械怪獸「ZIBOT」,部署了百年侵略計畫,要為地球帶來絕對的和平,因而隱身於南極基地至今。
其中兩只怪獸背後故事:
KINGENA來自惑星KINGENA,可以自由變化身體大小,最大體長40公尺,接受到人類信號後從南極登陸,製作地下巢穴,並部署了100年後的侵略計畫,喜愛看到文明在發展的頂點時被毀滅。受到地球的獨裁者崇拜,甚至將軍服設計成KINGENA的外觀樣貌,胸口的水晶可以發射雷射。
ZIBOT是由KINGENA製作的人工智慧生命體,身體包覆著堅硬的甲殼,為了幫助侵略地球而一同與KINGENA於南極登陸,ZIBOT配備的超級電腦擅長分析文明以及科技,也負責建造地下巢穴。被KINGENA的鐳射照射到身上的水晶體後,能夠改變身體大小。
現在這件背心線上還是買得到,有興趣的朋友可以去看看喔!
https://www.wlofsd.com/products/zw04o
以上感謝大家收看!
_____________________________
Facebook ► https://www.fb.com/wwwfamilybroscom
Instagram ► https://www.instagram.com/fmbs.wear/
https://www.instagram.com/onuswc/
https://www.instagram.com/katyaloha/
Email ► Familybros@hotmail.com
#男生穿搭 #開箱 #日系穿搭
不同背景的人英文 在 5分鐘學會使用Google Meet設定不同背景 - YouTube 的美食出口停車場
原声带·“二大爷”邓海燕:从工具人到党国反贼,我自由了. 美国之音中文网 ... 【唐湘龍】"向心案"對照蔡 英文 司改真諷刺?唐湘龍:你X都不敢放一個! 少康戰 ... ... <看更多>
不同背景的人英文 在 時空背景不同? 蔡英文「9年前一篇文」被挖出 的美食出口停車場
時空背景不同? 蔡英文「9年前一篇文」被挖出:網路發表言論是權利- 絕對的權力絕對的腐敗~一個政黨高傲無理是選民的縱容!....台灣人遇到選舉就智障. ... <看更多>
不同背景的人英文 在 全民學英文- 每個地區都有不同的文化背景與價值觀念 的美食出口停車場
每個地區都有不同的文化背景與價值觀念,因此即使是同一種語言,也會發展出不同的俚語或俗諺。 TW.ENGLISHER.INFO. 道地英文|英國人常用的5個俚語! ... <看更多>