上品な甘さとねっとり食感にうっとり😊
大人なガリガリ君に “ラ・フランス” 登場🍐!!
さっぱりとした味わいが大人ウケ抜群✨
▼▼詳しくはこちら▼▼
https://macaro-ni.jp/104090
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2,520的網紅ひつじ,也在其Youtube影片中提到,小田和正さんの「こんど、君と」を弾いてみました。(作詞・作曲:小田和正) NHK「みんなのうた」2021年4、5月放送分楽曲です。2021年4月に放送開始60周年を迎える『みんなのうた』の記念プロジェクト『みんなのうた60』の記念ソングです。コーラスにはTRICERATOPSの和田唱さんと松たか子さ...
こんど君と 在 コピペ漫画館 Facebook 的最佳貼文
作画: yamada☆talさん 60:名無しさん@十周年:2009/07/15(水) 12:53:54 ID:8RWUk0+AO 昔サッカー部で超怖い3年の先輩がいて、練習試合中に足削られてタンカでピッチ外へ ソックス脱がしてみたらくるぶしが3倍くらいに腫れてる そのときちょうどアイス切らしてて1年の後輩にすぐアイス買ってこいっ!って言った 急いで帰ってきた後輩は何がいいかわからなかったんで…ってガリガリ君たくさん買ってきた 初めて怖い先輩笑ったとこみた
https://copipe-mangakan.com/archives/3724
こんど君と 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「Suck」の使用はタブー?
=================================
英語の「Suck」といえば、本来は「吸う」や「しゃぶる」などを意味し、性的な意味合いもあることから使用を避けられがちかと思いますが、ネイティブの日常会話では、いかがわしい意味以外のスラングとしても非常に頻繁に使われている単語なので、今日はその用法について触れていこうと思います。
~suckの本来の意味~
suckは本来、「吸う」や「しゃぶる」、「なめる」を意味する単語です。例えば、「ストローで吸う」は“Suck on a straw.”、「ペロペロキャンディーをなめる」は“Suck on a lollipop.”、「私の息子は親指をしゃぶります」は“My son sucks his thumb.”と言います。その他、“Vacuum cleaners suck dust from the floor.”のように、掃除機が床のホコリを吸い取る意味でも使えます。
~日常会話で使われるsuckの意味と用法~
--------------------------------------------------
1) ____ sucks
→「ひどい / 最悪 / つまらない」
--------------------------------------------------
suckは「ひどい」「最悪」「つまらない」の意味でよく使われる口語的な表現です。例えば、「この料理は最悪だ」は“This food sucks.”、「この映画はつまらない」は“That movie sucks.”、「私の仕事は最悪だ」は“My job sucks.”のように表現します。一般的に“____ sucks”の形式が使われます。
<例文>
That restaurant has a nice vibe, but the food sucks.
(あのレストランは雰囲気はいいけど、料理がひどいよ。)
I don't get what the hype is all about. I thought that movie sucked.
(なんであの映画がすごく話題になっているのか分からない。僕はあの映画は最悪だと思ったんだけどね。)
My job sucks. It doesn't pay well and I have to work long hours.
(私の仕事は最悪です。給料は安いし、長時間働かないといけない。)
--------------------------------------------------
2) That sucks
→「それはひどいね / 残念だね / ついてないね」
--------------------------------------------------
“That sucks.”は「それはひどいね」や「残念だね」、「ついてないね」を意味し、不幸や災難といった悪い出来事に対する同情を表す表現として使われるインフォーマルなフレーズです。
✔友人のペットや誰かが亡くなった場合など深刻なシーンでの使用は非常に失礼にあたるので避けましょう。その場合は、“I'm very sorry.”や“I'm sorry to hear that.”を使うようにしましょう。
<例文>
The tickets sold out? That sucks.
(チケットが売り切れ?ついていないね。)
I can't believe your flight got delayed for 8 hours. That sucks.
(飛行機が8時間も遅れるなんて信じられない。ホント、ありえないよね。)
That sucks. If I were you, I would have complained to the manager.
(それはひどい。私だったらマネージャーに文句を言ってるよ。)
〜会話例1〜
A: I just needed one more point to pass! It's so frustrating.
(あと1点で合格だったのに!悔しいよ。)
B: Ah man, that sucks.
(あー、それは残念だね。)
〜会話例2〜
A: I was supposed to study abroad in Vancouver this year, but it got canceled because of the coronavirus.
(今年はバンクーバーに留学する予定だったのにコロナで中止になっちゃったよ。)
B: Are you serious? That sucks. Hopefully, you can go next year.
(マジで?それは最悪。来年は行けるといいね。)
〜会話例3〜
A: It was raining the whole time I was there. It was terrible.
(旅行中、ずっと雨だったよ。最悪だった。)
B: Wow, that sucks. I had a similar experience when I went to Thailand last year.
(それはついてないね。私も去年タイに行った時、同じような経験をしたよ。)
--------------------------------------------------
3) Suck(s) at ____
→「〜が下手 / 〜が苦手」
--------------------------------------------------
suckはスポーツや楽器が「下手」、学校の科目が「苦手」と表現する時にも使うことができ、その場合は“suck at ____”の形式が使われます。例えば、「私はビリヤードが下手です」は“I suck at pool.”、「彼は運転が下手です」は“He sucks at driving.”、「彼女は絵を描くのが苦手です」は“She sucks at drawing.”のように表現します。
ちなみに、「君は下手くそだな」と言いたい時はシンプルに“You suck!”と言います。“You suck!”は状況によって、「君は役立たずだ」や「あなたは最低だ」の意味になることもあるので、状況に応じて判断しましょう。
✔「(彼は)〜が下手」→「(He) sucks at _____」
✔「(彼は)へたくそ」→「(He) sucks!」
<例文>
I suck at cooking. I go to the convenience store or order on Uber Eats every day.
(私は料理が下手なので、毎日コンビニに行くかUber Eatsで注文します。)
He seriously sucks at driving. Honestly, he shouldn't be on the road. It's hazardous.
(彼は運転が本当に下手。正直、彼は運転しない方がいいと思う。危険だよ。)
Is she really a professional singer? She sucks. She can't carry a tune.
(彼女は本当にプロの歌手なの?下手くそだね。音痴だよ。)
I suck at cooking. The only thing I can make is cup noodles.
(私は料理が下手です。カップ麺くらいしか作れません。)
I suck at math. I never liked math ever since I was a kid.
(私は数学が苦手です。子供の時からずっと数学は嫌いでした。)
He really sucks. He needs more practice.
(彼はホントに下手くそだね。もっと練習しないといけないよ。)
--------------------------------------------------
4) Suck it up
→「我慢しなさい」
--------------------------------------------------
“suck it up”は「我慢しなさい」を意味する口語的な言い方です。特にグダグダと愚痴をこぼしたり弱音を吐いている人に対して使われることが多く、文句を言わずに「我慢してやりなさい、終わらせないさい、なんとかしなさい」といった意味になります。“suck it up”は必ずこの組み合わせで使われるので、このまま覚えましょう。
<例文>
Look. I know you're exhausted, but suck it up. We have to finish this by today.
(クタクタに疲れているのは分かってるけど、我慢して。今日中に終わらせないといけないので)
My leg cramped up during the marathon, but I sucked it up and finished the race.
(マラソン中に足がつりましたが、我慢して完走しました。)
Don't put off your project. Just suck it up and finish tonight.
(プロジェクトを後回しにしない。つべこべ言わないで言わないで今夜中に終わらせない)
〜会話例〜
A: It's too hot. I don't want to do this anymore.
(暑すぎる。もうやりたくないよ。)
B: Suck it up. We're almost done. Let's finish up.
(もうすぐ終わるんだから我慢しなよ。終わらせよう。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11154
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
こんど君と 在 ひつじ Youtube 的最讚貼文
小田和正さんの「こんど、君と」を弾いてみました。(作詞・作曲:小田和正)
NHK「みんなのうた」2021年4、5月放送分楽曲です。2021年4月に放送開始60周年を迎える『みんなのうた』の記念プロジェクト『みんなのうた60』の記念ソングです。コーラスにはTRICERATOPSの和田唱さんと松たか子さんが参加しています。アニメーションは、半崎信朗さんです。
使用楽譜:ぷりんと楽譜「こんど、君と」(アレンジ/採譜者:高橋 美夕己)(楽譜仕事人PAG)中級
https://www.print-gakufu.com/score/detail/474448/
小田和正さんらしい、優しい歌ですね(^^)
「想う人がいる 想ってくれる人がいる 小さな 幸せが 支えてくれる」という歌詞がとても好きです。
小田和正さん・オフコースの他の曲も弾いています。こちら↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLQ26As6lORy8OeUML-9l23NMZfhqDaW3F
Kazumasa Oda "Kondo Kimi to"
#こんど君と
#小田和正
#みんなのうた
こんど君と 在 明治安田生命 Presents Kazumasa Oda Tour 2022 「こんど 的相關結果
明治安田生命 Presents Kazumasa Oda Tour 2022 「こんど、君と」開催決定!! 詳しくはTOUR 2022特設サイトをご覧ください。 ... <看更多>
こんど君と 在 こんど、君と | NHK みんなのうた 的相關結果
【うた】小田和正【作詞】小田和正【作曲】小田和正【映像アニメ】アニメ:半崎信朗【初回放送】2021年04月〜05月. ... <看更多>
こんど君と 在 小田和正 こんど、君と 歌詞&動画視聴 - 歌ネット 的相關結果
今度 君 に 会う時はやさしい季節に 包まれてるだろう 見なれた この街の どこかでゆっくり 他愛のない 話をしよう そんなこと 考えながら今を 歩いている ... <看更多>