☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) All-time(史上最高の)
=================================
all-timeは「史上最高の」や「今までで一番の」を意味し、「今まで一番好きな〜」はall-time favorite ____と表現します。「今までで一番好きなアニメ」はall-time favorite anime、「今までで一番好きな映画」はall-time favorite movieと言います。
<例文>
What is your all-time favorite movie?
(今までで一番好きな映画は何ですか?)
It’s hard to pick my all-time favorite song. But if I had to pick one, it would be a song from the 90s.
(今までで一番好きな歌を選ぶのは難しいな。でも、一つだけ選ぶとしたら、90年代の曲だな。)
She set an all-time record at the Olympics this year.
(彼女は今年のオリンピックで歴代最高記録を更新しました。)
=================================
2) Old-school(昔ながらの〜)
=================================
old schoolは昔ながらのファッションや音楽、または古風な考え方や手段などを表す口語的なフレーズです。old fashionedと意味は似ていますが、old schoolは昔ながらの価値観が保たれていて魅力的であるといった具合に、状況によってはポジティブな意味合いも含まれます。例えば、昔ながらの懐かしの音楽をold school jamsと言います。
<例文>
Is this “First Love” by Utada Hikaru? What an old-school jam. I love this song.
(この曲って宇多田ヒカルの「First Love」?すごく懐かしい。この曲大好きなんだ。)
I’m old-school. I prefer a paperback rather than an e-book.
(私は古いタイプの人間で、電子書籍よりも紙の本が好きです。)
Is that a Sony Walkman? That is old-school!
(それってもしかしてソニーウォークマン?古いね!)
=================================
3) Not only(〜だけでなく)
=================================
not onlyは「〜だけでなく」を意味し、日常会話では一般的にnot only A, but also Bの形式で使われます。例えば、「彼は英語だけでなく、中国語も喋れます」は「Not only can he speak English, but also Chinese.」という具合に表現します。ちなみに、not onlyの位置を変えて「He can not only speak English but also Chinese.」と表現することもできます。
<例文>
Not only is it great quality, but it’s also cheap.
(品質が良いだけでなく、価格も安いです。)
She’s not only beautiful, but also intelligent.
(彼女は美しいだけでなく、知的でもあります。)
Not only is it a waste of money, but it’s also a waste of time.
(お金だけではなく時間の無駄でもあります。)
=================================
4) Have a finger on the pulse of(〜の実情を正確に把握している)
=================================
直訳で「脈に指を置いている」となるこの表現は、ある状況を正確に把握していることを表す表現です。今のトレンドや動向に詳しかったり、会社の内情をしっかり把握しているような状況で使われます。haveの代わりにkeepが使われることもあります。また、この表現では必ず単数形のa fingerになるので覚えておきましょう。
<例文>
She has her finger on the pulse of the IT industry.
(彼女はIT業界の動向を正確に把握しています。)
I try to keep my finger on the pulse of the stock market.
(私は株式市場の動向を正確に把握するように努めています。)
I don’t have my finger on the pulse of this situation.
(私はこの状況においては現状を正確に把握していません。)
=================================
5) In any way shape or form(どんな形でも)
=================================
直訳で「どんな形でも」となるこの表現は、一般的にnot in any way shape or formのように否定形で使われ、「決して〜でない」や「いかなる形でも〜ない」といった意味になります。何かを否定することを強調するときに使われる表現で、wayを省いてin any shape or formと表現することもあります。
<例文>
We do not tolerate racism in any way shape or form
(いかなる形であれ、私たちは人種差別を許しません。)
I don’t condone domestic violence in any shape or form.
(私はどんな形であれ、DVを見逃すわけにはいきません。)
He’s a hardcore vegetarian and he does not eat meat in any way shape or form.
(彼は本格的なベジタリアンで、決してお肉を食べません。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第351回「一番好きなアニメ」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast351
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有128部Youtube影片,追蹤數超過32萬的網紅サンエン台湾 Sanyuan_TAIWAN,也在其Youtube影片中提到,⚠️這是7月12日拍攝的影片!我們現在拍攝都有配戴好口罩量體溫以及填寫實聯制健康聲明表!最近疫情緊張,大家盡量待在家裡看我們的影片喔!大家如果前往公共場所一定要戴上口罩、謹慎防疫;店家人潮眾多時不建議前往喔💪 請大家多多見諒! ⚠️この動画は7月12日撮影した動画です。現在私たちもマスクをつけたり...
「あれ 中国語」的推薦目錄:
- 關於あれ 中国語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於あれ 中国語 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳解答
- 關於あれ 中国語 在 Facebook 的最佳解答
- 關於あれ 中国語 在 サンエン台湾 Sanyuan_TAIWAN Youtube 的最佳貼文
- 關於あれ 中国語 在 李姉妹ch Youtube 的最佳貼文
- 關於あれ 中国語 在 小百合in台湾/Sayuri TV Youtube 的最佳解答
- 關於あれ 中国語 在 実は中国語にもあるあのフレーズ…【日常会話で使える中国語】 的評價
- 關於あれ 中国語 在 毎週中国語 04 ― 指示代名詞_これ、それ、あれの言い方 的評價
- 關於あれ 中国語 在 【有備無患的日文怎麼說??】 備えあれば憂い ... - Facebook 的評價
あれ 中国語 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳解答
.
コラーゲン(kora-gen)/膠原蛋白(jiāo yuán dàn bái)
✅日文的「コラーゲン」是膠原蛋白的意思。我們今天來學一下各種跟美容有關的單字吧!
メラニン:黑色素
タンパク質(たんぱくしつ):蛋白質
アミノ酸(あみのさん):胺基酸
ヒアルロン酸(ひあるろんさん):玻尿酸
ミネラル:礦物質
✅中国語の「膠原蛋白」は日本語のコラーゲンと同じ意味で、コラーゲンを補う事は「補充膠原蛋白(bǔ chōng jiāo yuán dàn bái)」と言います。そして、中国語の「變色片」は日本語のカラコンと同じ意味で、透明なコンタクトレンズの事は「隱形眼鏡(yǐn xíng yǎn jìng)」か「隱眼(yǐn yǎn)」と言います。
Y:めぐ、笑(わら)ったとき目尻(めじり)にシワができてるよ!やっぱり年齢(ねんれい)のせい??
(你笑起來眼角怎麼會有魚尾紋啊?果然年紀到了嗎?)
M:え〜まじか、女(おんな)の人(ひと)は25歳(にじゅうごさい)から老(ふ)け始(はじ)めるってこと?
じゃあカラコンで老化(ろうか)防止(ぼうし)しようっと!
(天阿,原來女人過了25歲真的就會開始變老嗎?那我要趕快補充變色片來減緩老化了!)
Y:カラコン?
(變色片?)
M:そうだよ!食(た)べた後(あと)肌(はだ)にハリが出(で)てくるあれ!
(對啊!就是吃了之後皮膚會變得很有彈力的那種!)
Y:それはコラーゲンでしょ?
(那是膠原蛋白吧==)
#japanese #日本語教育 #日本語勉強中 #日本語学習 #日本語スラング#兩傻對話短片
あれ 中国語 在 Facebook 的最佳解答
#畢業歌🎓 影片 (左)中文版🇹🇼 — (右)日文版🇯🇵
祝台灣學生朋友畢業快樂 🎓㊗️
我要送唱這一首送給畢業生各位聽當個畢業禮物~~🎁😆
雖然這首歌在台灣是唱失戀的歌,但在日本原曲是非常經典的畢業歌。
原曲「未來」Kiroro
ほら 足元を見てごらん 請看看 這步道
これがあなたの歩む道 這就是你行走的街道
ほら 前を見てごらん 請看看前方
あれがあなたの未来 那就是你的未來
整首大概的意思是這樣子;
「夢想總是都放在很高的地方所以有時候很怕但是要堅持追下去,就是因為這個是你的故事
從小媽媽給你很多的溫柔跟愛牽手一起走,遇到不安的時候也陪伴著你,但長大後有時候討厭這樣子,不想面對
但我們向未來一起慢慢的邁進」
就是 「你有陪伴,所以可以放心的向未來前進」
的勵志的歌。
雖然同一首歌,中日文版本的氣氛完全不一樣呢!大家喜歡哪一個版本呢?🥰❤️
❤️最後祝畢業快樂,向未來好好邁進喔🎓❤️
台湾では6月が卒業シーズン🎓
おめでとうございました㊗️
日本で定番のこの卒業ソング、台湾でもカバーされているよ!
台湾バージョンは、
「人を愛せるようになった頃には、あなたはもういない。一度失ったら二度と戻らない。。。」
という切ない失恋の歌だよ🥺
日本語と中国語で歌の雰囲気が全然違うよねー!どっちが好き?どっちも味わってね😌💓
#畢業快樂 #畢業季 #暑假 #日文歌 #中国語 #全民party #我沒有有線耳機
あれ 中国語 在 サンエン台湾 Sanyuan_TAIWAN Youtube 的最佳貼文
⚠️這是7月12日拍攝的影片!我們現在拍攝都有配戴好口罩量體溫以及填寫實聯制健康聲明表!最近疫情緊張,大家盡量待在家裡看我們的影片喔!大家如果前往公共場所一定要戴上口罩、謹慎防疫;店家人潮眾多時不建議前往喔💪 請大家多多見諒!
⚠️この動画は7月12日撮影した動画です。現在私たちもマスクをつけたりと感染症対策をしっかり行ってます!皆さんもお体にお気をつけてお過ごし下さい☺️
#全裸監督 #地味ハロウィン #メロンパンマスク
編集:木澤君💻
メンバーシップはこちらから↓撮影の裏側限定ライブや動画などがみれます💓
https://www.youtube.com/channel/UCQimp8PIBqQSDHXtPg7_g9Q/join
サンエンTAIWANにようこそ!
台湾に住みながら日々動画を作ってます!
ぜひチャンネル登録お願いします!
ズズまな写真集はこちら↓
https://pctaiwan.myshopify.com/
◆英語チャンネル(123JAPAN)はこちら↓
https://www.youtube.com/channel/UC23SG4XKkSrbhz-bZ2f5Mfw
◆中国語チャンネル(サンエンJAPAN)はこちら↓
https://www.youtube.com/channel/UCCBq7s8VOCyek275uvq5lYQ/featured
【Twitterアカウント】
ズズ→https://twitter.com/haruka840616
まな→https://twitter.com/manahello818
サンエン→https://twitter.com/mihara_teikoku
変態先生(JUNちゃん)→https://twitter.com/junchan_daaa
りんりん:https://twitter.com/chiafen0915
あさえ:https://twitter.com/satotwjp
サンエン台湾→https://twitter.com/SanyuanT
【instagramアカウント】
ズズ→https://www.instagram.com/haruka840616/
まな→https://www.instagram.com/manahello/?hl=ja
サンエン→https://www.instagram.com/sanyuan_japan/
変態先生(JUNちゃん)→https://www.instagram.com/junchang_lian/
りんりん:https://www.instagram.com/linlindazo_0915
あさえ:https://www.instagram.com/satotwjp/
■台湾人ズズ、日本へ行くシリーズ
https://www.youtube.com/watch?v=F4ZwCLt-058&list=PLQcnPhtzCOC9wVrJYRRFatKmOO4le9S3L&index=4
■耳かき・マッサージシリーズ
https://www.youtube.com/playlist?list=PLQcnPhtzCOC8dPWfzkXuhHVAtQK1FNpW3
★サンエン台灣でよく出てくる台灣商品まとめはこちら
・鬍鬚張滷肉飯(マナの恋人ルーローハン)
https://amzn.to/3f3DQdC
・維力炸醬麵(台灣定番のジャージャー麺)
https://amzn.to/3i8K79W
・花雕鶏碗麺200g×3袋(老酒煮込鶏肉カップラーメン)
https://amzn.to/3zH5swR
・大西洋飲料 アップルサイダー (蘋果西打)
https://amzn.to/3zK1Xps
・科學麵(台灣の駄菓子麺)
https://amzn.to/2VhRva0

あれ 中国語 在 李姉妹ch Youtube 的最佳貼文
上映前からずっと観たいと思ってた『真・三國無双』をやっとみれました!!豪華キャストに映像も綺麗で私たちは結構楽しめましたが(笑)ネットの反応は…
皆さまも機会があればぜひ観てみてください✨
#三国志 #三國無双 #中国語
------------------------------------------------------------------------------
李姉妹の初著書「李姉妹のおしゃべりな中国語」絶賛発売中!
Amazon▶︎ https://amzn.to/3jMc1rj
楽天ブックス▶︎https://books.rakuten.co.jp/rb/16596528/?l-id=search-c-item-text-01
------------------------------------------------------------------------------
李姉妹公式グッズ【李家の餃子】販売中!
https://likegyoza.com/
------------------------------------------------------------------------------
↓お仕事に関するお問い合わせはこちらへ↓
[email protected]
-----------------------------------------------------------------------------
動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております!
YouTube⇨ https://www.youtube.com/channel/UCDhjThxt99rkGcjcEreyOQg
Twitter⇨ https://twitter.com/lisis45
Instagram⇨ https://www.instagram.com/lisis45/
------------------------------------------------------------------------------
大家好!李姉妹です。
私たちは日本在住の中国人姉妹です。
姉⇨中国生まれ…その後中国、日本、ニュージーランドで生活
妹⇨日本生まれ…幼少期は中国で過ごし、6歳から日本在住
このチャンネルでは姉妹それぞれの生い立ちや実体験を生かして、中国語や中国の文化についての雑談と旅の動画をアップしていきます。皆様が中国文化に触れるきっかけになることができれば嬉しいです!
チャンネル登録よろしくお願いします😊

あれ 中国語 在 小百合in台湾/Sayuri TV Youtube 的最佳解答
祝台灣學生朋友畢業快樂 🎓㊗️
我要送唱這一首送給畢業生各位聽當個畢業禮物~~🎁😆
雖然這首歌在台灣是唱失戀的歌,但在日本原曲是非常經典的畢業歌。
原曲「未來へ」Kiroro
ほら 足元を見てごらん 請看看 這步道
これがあなたの歩む道 這就是你行走的街道
ほら 前を見てごらん 請看看前方
あれがあなたの未来 那就是你的未來
整首大概的意思是這樣子;
「夢想總是都放在很高的地方所以有時候很怕但是要堅持追下去,就是因為這個是你的故事
從小媽媽給你很多的溫柔跟愛牽手一起走,遇到不安的時候也陪伴著你,但長大後有時候討厭這樣子,不想面對
但我們向未來一起慢慢的邁進」
就是 「你有陪伴,所以可以放心的向未來前進」
的勵志的歌。
雖然同一首歌,中日文版本的氣氛完全不一樣呢!大家喜歡哪一個版本呢?🥰❤️
❤️最後祝畢業快樂,向未來好好邁進喔🎓❤️
台湾では6月が卒業シーズン🎓
おめでとうございました㊗️
日本で定番のこの卒業ソング、台湾でもカバーされているよ!
台湾バージョンは、
「人を愛せるようになった頃には、あなたはもういない。一度失ったら二度と戻らない。。。」
という切ない失恋の歌だよ🥺
日本語と中国語で歌の雰囲気が全然違うよねー!どっちが好き?どっちも味わってね😌💓
#日文歌 #翻唱 #畢業歌

あれ 中国語 在 毎週中国語 04 ― 指示代名詞_これ、それ、あれの言い方 的美食出口停車場
2014/04/30 - 《每周汉语》——「毎週中国語」毎週月曜日に中国語の単語やフレーズを少しずつ紹介していきます。ラクラクちょこちょこ学んでいきましょう~ホームページ ... ... <看更多>
あれ 中国語 在 【有備無患的日文怎麼說??】 備えあれば憂い ... - Facebook 的美食出口停車場
・地震に備えて、食料を準備しておく。 (為了地震預先準備好乾糧) . 中国語 の「有備無患」の「備」は「準備」の意味で、 ... <看更多>
あれ 中国語 在 実は中国語にもあるあのフレーズ…【日常会話で使える中国語】 的美食出口停車場
... 風に遠回しに言ったり、言葉を濁すことももちろんあります。特に大人は…。今回おもしろいなと思ったのは、日本語でも 中国語 でも「 アレ 」とい... ... <看更多>