#อ้ายจง #เล่าเรื่องเมืองจีน #ประสบการณ์ในจีน
"ปล่อยไก่ในร้านหนังสือ สั่งซาลาเปา ผิดที่ ผิดเวลา หน้าแตกหมอไม่รับเย็บ :-D "
เมื่อสมัยที่อ้ายจงระเหเร่ร่อนไปอยู่เมืองจีนใหม่ๆ ปล่อยไก่ไว้ที่เมืองจีนหลายตัวเลย อย่างเช่นเรื่องนี้ เมื่ออ้ายจงไปซื้อหนังสือ
ณ เค้าเตอร์คิดเงิน
อ้ายจง: 多少钱 (duōshǎo qián - ตัวฉ่าวเฉียน) ราคาเท่าไหร่?
Cashier: 200 RMB (ประมาณ1000บาท)
อ้ายจง: 我还要 “包子”
(wǒ hái yào “bāozi” -หว่อหายเหย้า เปาจึ) ผมต้องการ
"ซาลาเปา" ด้วย
[สงสัยจะหิวขึ้นมาทันใด ขอซาลาเปาในร้านหนังสือซะงั้น 555 คือจริงๆแล้ว ณ ตอนนั้น ภาษาอ้ายจงอ่อนแอมาก รู้แต่ว่าได้ยินคนจีนพูดว่า 打包 (dǎbāo ต่าเปา) บ่อยๆ เมื่อต้องการ "ห่ออาหารกลับบ้าน" เมื่อกินข้าวที่ร้านอาหาร ... และก็พอรู้มาบ้างว่า 包 แปลว่า ห่อ หรือว่ากระเป๋า ดังนั้น 包子 ก็หนีไม่พ้นอะไรที่เกี่ยวกับหีบห่อ เพื่อใส่หนังสือ แน่นอนนนน ฮ่าฮ่า ]
Cashier: *)($!_$!? (เกิดอาการ งองูสองตัวประกบกัน)
อ้ายจง: งงด้วย และเห็นเค้าเตอร์ข้างๆ พนักงานหยิบถุงให้ลูกค้า อ้ายจงจึงชี้ไปที่ถุงแล้วบอกว่า 那个! (nàgè - น่าเก้อ) เอาอันนั้นอะ!
Cashier: 那个 叫 袋子!(nàgè jiào dàizi- น่าเก้อเจี้ยวไต้จึ ) อันนั้นเรียกว่า "ไต้จึ"
อ้ายจง: จ่ายตังค์เพิ่มสำหรับค่าถุง รีบเอาหนังสือใส่ถุง และรีบเดินจากไป แบบว่าอายมากกก หมอไม่รับเย็บเลยทีเดียว
...........................................
หลายคนคงจะรู้แล้วว่า อ้ายจงพูดผิดตรงไหน ปล่อยไก่อะไรไป,,,คำว่า 包子 เปาจึ ที่อ้ายจงพูดไปคำแรก แปลว่า "ซาลาเปา" แคชเชียร์เลย งง ว่า จะมาสั่งซาลาเปาอะไรที่ร้านหนังสือ!!! พร้อมทั้งบอกว่า ไอ้ถุงพลาสติกที่อ้ายจงอยากได้เนี่ย เรียกว่า " 袋子 ไต้จึ " ...เอาซะอายเบย
ที่เมืองจีน มีการรณรงค์เรื่องถุงพลาสติกที่ก่อให้เกิดขยะมาหลายปีแล้ว ทำให้ตามร้านขายของ ตามห้างสรรพสินค้าต่างๆ ไม่ให้ถุงพลาสติกแก่เรา หากเราต้องการ เราต้องซื้อเพิ่ม ในราคาประมาณ 1-2เหมา (50สตางค์-1บาท) หรือมากกว่านั้น แล้วแต่ที่ครับ และเราต้องเอาของใส่ถุงเองด้วย ...self service
แต่ตามร้านอาหารและร้าน Fastfood อย่าง KFC, Mcdonald, Pizza hut เราไม่ต้องซื้อถุงเพิ่ม เขาให้เราฟรีๆครับผม
ปอลอ ใครมีเรื่องหน้าแตก มีเรื่องปล่อยไก่อะไรในจีน เล่าสู่กันฟังได้นะครับ :-D จะได้รู้ว่ายังมีพวกนะ ฮ่าฮ่า
ปอลอ2 เรื่องปล่อยไก่ของอ้ายจงเรื่องนี้ เคยถูกถ่ายทอดผ่านคอลัมน์ Chinese AEC ในนิตยสาร COMTODAY ครับ
เหมา แปลว่า 在 อ้ายจง Facebook 的最佳解答
เรื่องเล่าร้านหนังสือ:
เมื่อสมัยที่อ้ายจงระเหเร่ร่อนไปอยู่เมืองจีนใหม่ๆ ปล่อยไก่ไว้ที่เมืองจีนหลายตัวเลย อย่างเช่นเรื่องนี้ เมื่ออ้ายจงไปซื้อหนังสือ
ณ เค้าเตอร์คิดเงิน
อ้ายจง: 多少钱 (duo1shao3qian2 - ตัวเซ่าเฉียน - ราคาเท่าไหร่?)
Cashier: 200 RMB (ประมาณ1000บาท)
อ้ายจง: 我还要 “包子”
(wo3hai2yao4 bao1zi -หว่อหายเหย้า เปาจึ - ผมต้องการ
"..." ด้วย)
Cashier: *)($!_$!? (เกิดอาการ งองูสองตัวประกบกัน)
อ้ายจง: งงด้วย และเห็นเค้าเตอร์ข้างๆ พนักงานหยิบถุงให้ลูกค้า อ้ายจงจึงชี้ไปที่ถุงแล้วบอกว่า 那个! (na4ge4 - น่าเก้อ -อันนั้น!)
Cashier: 那个叫 袋子!(na4ge4jiao2 dai4zi - น่าเก้อเจี้ยวไต้จึ - อันนั้นเรียกว่า "ไต้จึ"
อ้ายจง: จ่ายตังค์เพิ่ม รีบเอาหนังสือใส่ถึง และรีบเดินจากไป แบบว่าเค้าอายนะตัวเอง
...........................................
หลายคนคงจะรู้แล้วว่า อ้ายจงพูดผิดตรงไหน ปล่อยไก่อะไรไป,,,คำว่า 包子 เปาจึ ที่อ้ายจงพูดไปคำแรก แปลว่า "ซาลาเปา" แคชเชียร์เลย งง ว่า จะมาสั่งซาลาเปาอะไรที่ร้านหนังสือ!!! พร้อมทั้งบอกว่า ไอ้ถุงพลาสติกที่อ้ายจงอยากได้เนี่ย เรียกว่า " 袋子 ไต้จึ " ...เอาซะอายเบย
ที่เมืองจีน มีการรณรงค์เรื่องถุงพลาสติกที่ก่อให้เกิดขยะมาหลายปีแล้ว ทำให้ตามร้านขายของ ตามห้างสรรพสินค้าต่างๆ ไม่ให้ถุงพลาสติกแก่เรา หากเราต้องการ เราต้องซื้อเพิ่ม ในราคาประมาณ 1-2เหมา (50สตางค์-1บาท) และเราต้องเอาของใส่ถุงเองด้วย ...self service
แต่ตามร้านอาหารและร้าน Fastfood อย่าง KFC, Mcdonald, Pizza hut เราไม่ต้องซื้อถุงเพิ่ม เขาให้เราฟรีๆครับผม