日裔美籍時尚攝影師Hiro辭世,享耆壽90歲。他的作品散見《時尚》和《哈潑時尚》等流行雜誌。1982年,雜誌《美國攝影師》以一整期的篇幅介紹他的作品,標題是:「這個人是美國最偉大的攝影師嗎?」
.
Hiro本名若林康宏(Wakabayashi Yasuhiro),1930出生於中國上海,他的父親是一名日本語言學家,旅居上海編輯日漢字典。他與在二戰結束後曾與家人遭到國民政府關押五個月,在1946被遣送出境。但Hiro回鄉後並沒有對日本文化沒有太感到認同,反而醉心於美國時尚。在接觸到理查德.阿維頓(Richard Avedon)和伊文.潘(Irving Penn)的作品之後,他決定以攝影師為志業,前往美國發展。
.
1954年,他移民至美國,先成為了攝影名家阿列克謝.布魯多維奇(Alexey Brodovitch)的學生,後來也如願以償在偶像阿維頓所成立的工作室擔任助理。他很快成才,將自己的創作概念分享給阿維頓,也在他的推薦之下,他得以進入《哈潑時尚》擔任攝影師。日後他成立自己的工作室,以自由接案為主,與《時尚》等雜誌也有密切合作。他在十年之內就成為美國最閃亮的攝影新星,1969年的美國雜誌攝影師協會將他選為年度最佳攝影師。
.
Hiro的攝影作品多帶有超現實的視覺配置,秉持著伊文.潘的名言「商業攝影就是推銷夢幻」的守則進行創作。除了經常運用昆蟲與動物元素之外,不尋常的燈光設計與色彩使用,以及日本平面設計的簡潔感,讓人很容易對他的作品留下深刻印象。此外,他也曾拍攝過人像作品,包括三船敏郎(見圖三)、桂冠詩人勞勃.佩恩.華倫(Robert Penn Warren)、西恩.潘(Sean Penn)都曾經成為他鏡頭下的主角。
.
在生涯晚期,Hiro的作品跨越出了商業領域,走進藝術殿堂,曾在波士頓美術博物館、倫敦維多利亞與艾伯特博物館等地展出。安迪.格倫德伯格(Andy Grundberg)在1999年出版的《Hiro: Photographs》當中寫道:「在1960年代末期至70年代初,Hiro是時尚攝影界一顆閃耀的明星,然後他就從此消失了。」並總結道「才華和名氣從來不是同義詞」。
.
2021年8月15日,Hiro在賓州辭世。
#Hiro #WakabayashiYasuhiro
同時也有330部Youtube影片,追蹤數超過5,130的網紅毎日1美文字 武田双龍,也在其Youtube影片中提到,2000字を目標にペン字、筆ペン、大筆で美文字を解説していきます。 子供の頃に習う「お習字」ではなく、 大人が使える「大人っぽい実用的な文字」です。 子供の頃に習ったお習字も良いのですが、 そのまま大人が使用すると子供っぽい印象になります。 色っぽい、大人な美文字を目指しましょう! さて、数...
「日漢字典」的推薦目錄:
- 關於日漢字典 在 Facebook 的精選貼文
- 關於日漢字典 在 綿羊的譯心譯意 Facebook 的精選貼文
- 關於日漢字典 在 毎日1美文字 武田双龍 Youtube 的最讚貼文
- 關於日漢字典 在 毎日1美文字 武田双龍 Youtube 的精選貼文
- 關於日漢字典 在 毎日1美文字 武田双龍 Youtube 的最讚貼文
- 關於日漢字典 在 [問題] 好的日文字典- 精華區NIHONGO 的評價
- 關於日漢字典 在 超推日文字典app - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於日漢字典 在 推薦的日文字典(4k畫質&字幕)|#日文自學方法 - YouTube 的評價
- 關於日漢字典 在 <日文辭典的推薦>... - 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 的評價
- 關於日漢字典 在 有學日文的大大可否推薦日文字典app - Mobile01 的評價
- 關於日漢字典 在 漢字日文字典的評價費用和推薦,EDU.TW、YOUTUBE 的評價
- 關於日漢字典 在 Re: [問題] 好的日文字典- nihongo | PTT職涯區 的評價
- 關於日漢字典 在 Re: [問題] 日漢字典- book - PTT網頁版 的評價
- 關於日漢字典 在 【請益】 關於日文字典! - 日文板 - WEB批踢踢(PTT) 的評價
- 關於日漢字典 在 [分享] [資訊]翻譯課用兩相宜之網路字典- 看板TKU_JP95A 的評價
- 關於日漢字典 在 Re: [問題] 日漢字典- book 的評價
- 關於日漢字典 在 大地之子(《白色巨塔》作者山崎豐子強烈控訴國家機器的揭弊之作.上中下三冊不分售) 的評價
日漢字典 在 綿羊的譯心譯意 Facebook 的精選貼文
在學學到目前為止的兩堂課上,我都和學員分享了查字典的重要性。因為勤查字典,才能避免日文漢字的陷阱,避免"猜"意思,盡可能避免出錯的危險。
這裡所說的字典,包括查網路,查資料,而不光是手上那本日漢字典而已。當譯者,光是這本字典絕對不夠。
除了查日文,其實在用中文時,有時候也會查一下明確的意思,和自己所理解的意思是否相同。
剛才想到"妙不可言"這個字。
那天課後討論時,一位學員來問"不思議"是否可以譯成"妙不可言",當時我理解這個成語是形容很美好的意思,也就是把"妙"想成"美妙"的意思,以日文來說,更接近すばらしい。
剛才突然想起這個字,又去查了字典,發現不同的字典有不同的解釋。分別是"奇妙得難以述說",和"形容好得難以用文字表達"兩種意思。
遇到這種情況,如果無法從上下文中明確判斷到底是表達"好"還是"奇妙"的意思,也許就會避免用這個字了。
(剛才看到新聞,想起每到颱風季節就會出現的成語"柔腸寸斷",但我始終查不到除了極度悲傷以外的意思。)
日漢字典 在 毎日1美文字 武田双龍 Youtube 的最讚貼文
2000字を目標にペン字、筆ペン、大筆で美文字を解説していきます。
子供の頃に習う「お習字」ではなく、
大人が使える「大人っぽい実用的な文字」です。
子供の頃に習ったお習字も良いのですが、
そのまま大人が使用すると子供っぽい印象になります。
色っぽい、大人な美文字を目指しましょう!
さて、数年かけてこのチャンネルを「辞書代わり」に使用できるようにします!
☆「武田双龍 ○」で簡単検索できるようにしてます♫
※○は調べたい漢字
☆再生リストで画数でリスト分けしています。
チャンネル登録お願いします♪
◇武田双龍ホームページ
体験教室のお申し込み、お仕事のご依頼はこちらから
http://www.so-ryu.com/
◇双龍のオンライン書道サロンの詳細はこちら
https://ameblo.jp/futabanomachi/entry-12606421786.html
◇インスタグラム〜作品集&揮毫動画〜
https://www.instagram.com/souryu_takeda/
◇ブログ「美しい文字を身につける方法」
https://ameblo.jp/futabanomachi/
◇ふたば書道会ホームページ
(各支部のご案内、通信のご案内はこちら)
http://www.futabasyodoukai.com/
◇動画内でよく使う書体字典(野ばら社)
https://www.amazon.co.jp/dp/4889862048/ref=cm_sw_r_cp_api_i_RWQgFbW66D0FE
◇動画内で使用している筆
漱石(そうせき)…柔らかめでオールマイティ
http://www.futabasyodoukai.com/shopping_list/
↑こちらで購入できます
◎書道家・武田双龍
1984年生まれ、熊本出身。
双雲、双鳳の実弟。
60支部を抱えるふたば書道会理事長、ふたばの街書道教室主宰(護国寺駅)。
3歳から、母である双葉から指導を受け、18歳で「双龍」の雅号を戴く。
18歳から本格的に書を勉強し、18年かけて美しい文字の研究に没頭。
現在は直属250人の生徒をかかえる。
10人以上のプロの書道家を輩出。
多数のメディア出演
めざましテレビ「エジプトで文字のルーツをたどる」
NHK「書道の国の王子様」
日本テレビ「ヒルナンデス」美文字講師
など、他多数出演。
▶︎チャプターリスト(目次)
書き方
美文字
武田双龍
ペン字
筆ペン
習字
書道
手本
楷書
行書
アート
日漢字典 在 毎日1美文字 武田双龍 Youtube 的精選貼文
2000字を目標にペン字、筆ペン、大筆で美文字を解説していきます。
子供の頃に習う「お習字」ではなく、
大人が使える「大人っぽい実用的な文字」です。
子供の頃に習ったお習字も良いのですが、
そのまま大人が使用すると子供っぽい印象になります。
色っぽい、大人な美文字を目指しましょう!
さて、数年かけてこのチャンネルを「辞書代わり」に使用できるようにします!
☆「武田双龍 ○」で簡単検索できるようにしてます♫
※○は調べたい漢字
☆再生リストで画数でリスト分けしています。
チャンネル登録お願いします♪
◇武田双龍ホームページ
体験教室のお申し込み、お仕事のご依頼はこちらから
http://www.so-ryu.com/
◇双龍のオンライン書道サロンの詳細はこちら
https://ameblo.jp/futabanomachi/entry-12606421786.html
◇インスタグラム〜作品集&揮毫動画〜
https://www.instagram.com/souryu_takeda/
◇ブログ「美しい文字を身につける方法」
https://ameblo.jp/futabanomachi/
◇ふたば書道会ホームページ
(各支部のご案内、通信のご案内はこちら)
http://www.futabasyodoukai.com/
◇動画内でよく使う書体字典(野ばら社)
https://www.amazon.co.jp/dp/4889862048/ref=cm_sw_r_cp_api_i_RWQgFbW66D0FE
◇動画内で使用している筆
漱石(そうせき)…柔らかめでオールマイティ
http://www.futabasyodoukai.com/shopping_list/
↑こちらで購入できます
◎書道家・武田双龍
1984年生まれ、熊本出身。
双雲、双鳳の実弟。
60支部を抱えるふたば書道会理事長、ふたばの街書道教室主宰(護国寺駅)。
3歳から、母である双葉から指導を受け、18歳で「双龍」の雅号を戴く。
18歳から本格的に書を勉強し、18年かけて美しい文字の研究に没頭。
現在は直属250人の生徒をかかえる。
10人以上のプロの書道家を輩出。
多数のメディア出演
めざましテレビ「エジプトで文字のルーツをたどる」
NHK「書道の国の王子様」
日本テレビ「ヒルナンデス」美文字講師
など、他多数出演。
▶︎チャプターリスト(目次)
書き方
美文字
武田双龍
ペン字
筆ペン
習字
書道
手本
楷書
行書
アート
日漢字典 在 毎日1美文字 武田双龍 Youtube 的最讚貼文
2000字を目標にペン字、筆ペン、大筆で美文字を解説していきます。
子供の頃に習う「お習字」ではなく、
大人が使える「大人っぽい実用的な文字」です。
子供の頃に習ったお習字も良いのですが、
そのまま大人が使用すると子供っぽい印象になります。
色っぽい、大人な美文字を目指しましょう!
さて、数年かけてこのチャンネルを「辞書代わり」に使用できるようにします!
☆「武田双龍 ○」で簡単検索できるようにしてます♫
※○は調べたい漢字
☆再生リストで画数でリスト分けしています。
チャンネル登録お願いします♪
◇武田双龍ホームページ
体験教室のお申し込み、お仕事のご依頼はこちらから
http://www.so-ryu.com/
◇双龍のオンライン書道サロンの詳細はこちら
https://ameblo.jp/futabanomachi/entry-12606421786.html
◇インスタグラム〜作品集&揮毫動画〜
https://www.instagram.com/souryu_takeda/
◇ブログ「美しい文字を身につける方法」
https://ameblo.jp/futabanomachi/
◇ふたば書道会ホームページ
(各支部のご案内、通信のご案内はこちら)
http://www.futabasyodoukai.com/
◇動画内でよく使う書体字典(野ばら社)
https://www.amazon.co.jp/dp/4889862048/ref=cm_sw_r_cp_api_i_RWQgFbW66D0FE
◇動画内で使用している筆
漱石(そうせき)…柔らかめでオールマイティ
http://www.futabasyodoukai.com/shopping_list/
↑こちらで購入できます
◎書道家・武田双龍
1984年生まれ、熊本出身。
双雲、双鳳の実弟。
60支部を抱えるふたば書道会理事長、ふたばの街書道教室主宰(護国寺駅)。
3歳から、母である双葉から指導を受け、18歳で「双龍」の雅号を戴く。
18歳から本格的に書を勉強し、18年かけて美しい文字の研究に没頭。
現在は直属250人の生徒をかかえる。
10人以上のプロの書道家を輩出。
多数のメディア出演
めざましテレビ「エジプトで文字のルーツをたどる」
NHK「書道の国の王子様」
日本テレビ「ヒルナンデス」美文字講師
など、他多数出演。
▶︎チャプターリスト(目次)
書き方
美文字
武田双龍
ペン字
筆ペン
習字
書道
手本
楷書
行書
アート
日漢字典 在 超推日文字典app - 語言板 | Dcard 的美食出口停車場
超推日文字典app. 語言. 2017年8月24日18:06. 先上圖. 這是之前我翻了好多個app裡面最好用的一個裡面的單字你想的到的都有想不到的更多(加一加超過200000個單字) ... ... <看更多>
日漢字典 在 [問題] 好的日文字典- 精華區NIHONGO 的美食出口停車場
學日文學了一年 現在才想買字典
可是覺得好像種類很多 不知道哪一本好
希望各位大大能給我建議..^^
謝謝
--
Some are born great,
some achieve greatness,
and some have greatness
thrown upon them.
- shakespeare' Twelfth Night
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.217.133.134
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: acerrene (晴) 看板: NIHONGO
標題: Re: [問題] 好的日文字典
時間: Wed Jan 22 20:14:50 2003
※ 引述《abeyance (Elle傘被偷了..>.<)》之銘言:
: 學日文學了一年 現在才想買字典
: 可是覺得好像種類很多 不知道哪一本好
: 希望各位大大能給我建議..^^
: 謝謝
我用過兩本日漢字典,我覺得對初學者都不錯.
一本屬大體積:大新書局出版的"新時代日漢字典"定價840元.
一本是攜帶型:大新書局出版的"大新簡明日漢辭典"定價320元.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.57.175.229
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: narsward (唉~~妳都沒有空) 看板: NIHONGO
標題: Re: [問題] 好的日文字典
時間: Wed Jan 22 21:14:55 2003
※ 引述《acerrene (晴)》之銘言:
: ※ 引述《abeyance (Elle傘被偷了..>.<)》之銘言:
: : 學日文學了一年 現在才想買字典
: : 可是覺得好像種類很多 不知道哪一本好
: : 希望各位大大能給我建議..^^
: : 謝謝
: 我用過兩本日漢字典,我覺得對初學者都不錯.
: 一本屬大體積:大新書局出版的"新時代日漢字典"定價840元.
^^^^^^^^^^^^^^
這一本超棒的 我也是用這一本
現在最新一版應該是白色和淡綠色的封面
而且編審委員還是我系上的教授喔
: 一本是攜帶型:大新書局出版的"大新簡明日漢辭典"定價320元.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.119.195.205
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Asja (Noch einmal,bitte langs) 看板: NIHONGO
標題: Re: [問題] 好的日文字典
時間: Thu Jan 23 01:42:46 2003
※ 引述《acerrene (晴)》之銘言:
: ※ 引述《abeyance (Elle傘被偷了..>.<)》之銘言:
: : 學日文學了一年 現在才想買字典
: : 可是覺得好像種類很多 不知道哪一本好
: : 希望各位大大能給我建議..^^
: : 謝謝
: 我用過兩本日漢字典,我覺得對初學者都不錯.
: 一本屬大體積:大新書局出版的"新時代日漢字典"定價840元.
: 一本是攜帶型:大新書局出版的"大新簡明日漢辭典"定價320元.
攜帶型的推薦藍綠色皮的
突然忘了名字
sorry喔開學再po
因為放學校沒帶回來
如果要買一般的
大新書局的那本真的還蠻不錯的喔
當初是系上老師推薦的
雖然也有查不到的單字
不過很少有這種情形啦
基本上我覺得要學好日文
要買字典就要必備一本一般那種體積的
攜帶型只是方便
再好的攜帶型字典(像我的那本藍綠色皮)也會有查不到的單字
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.225.67.164
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: angelpink ( 全新的開始 ) 看板: NIHONGO
標題: Re: [問題] 好的日文字典
時間: Thu Feb 20 10:55:16 2003
※ 引述《acerrene (晴)》之銘言:
: ※ 引述《abeyance (Elle傘被偷了..>.<)》之銘言:
: : 學日文學了一年 現在才想買字典
: : 可是覺得好像種類很多 不知道哪一本好
: : 希望各位大大能給我建議..^^
: : 謝謝
: 我用過兩本日漢字典,我覺得對初學者都不錯.
: 一本屬大體積:大新書局出版的"新時代日漢字典"定價840元.
好貴喔...而且在書展的時候好像也只有打九折的樣子..
書展那天逛了老半天..
最後還是沒有買到喜歡的字典
除了大新書局以外
其他出版社呢..??
: 一本是攜帶型:大新書局出版的"大新簡明日漢辭典"定價320元.
--
人生有許多巧合...
也許有這麼一天 兩條平行的線也會交會
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.119.27.34
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: babybox (兔子小楊把茶喝光光囉!) 看板: NIHONGO
標題: Re: [問題] 好的日文字典
時間: Thu Feb 20 17:39:08 2003
就我目前發現的
好的真的價位都比較高...
這也是沒辦法的事> <
--
如果你是武田
那麼
我將是三條氏
美里
還是湖衣姬
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.224.96.29
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: pamelapeng (單純的幸福) 看板: NIHONGO
標題: Re: [問題] 好的日文字典
時間: Fri Feb 21 00:37:50 2003
※ 引述《angelpink ( 全新的開始 )》之銘言:
: ※ 引述《acerrene (晴)》之銘言:
: : 我用過兩本日漢字典,我覺得對初學者都不錯.
: : 一本屬大體積:大新書局出版的"新時代日漢字典"定價840元.
: 好貴喔...而且在書展的時候好像也只有打九折的樣子..
降子比起來~~
"政大書局"平常就都打8折~
還比較便宜哩~(沒有的書還可以帶訂~真好!)
: 書展那天逛了老半天..
: 最後還是沒有買到喜歡的字典
: 除了大新書局以外
: 其他出版社呢..??
: : 一本是攜帶型:大新書局出版的"大新簡明日漢辭典"定價320元.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.10.95
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: candana (小小草) 看板: NIHONGO
標題: Re: [問題] 好的日文字典
時間: Tue Feb 25 21:35:33 2003
※ 引述《babybox (兔子小楊把茶喝光光囉!)》之銘言:
: 就我目前發現的
: 好的真的價位都比較高...
: 這也是沒辦法的事> <
我要推薦的字典真的很好用,而且不用花你一塊錢買
我大概已經好幾年沒翻過字典了
需要查什麼東西的時候我就上這個網站查
https://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/jp-top.cgi
這是日日的網上字典,很好用喔,不用翻一大本字典
只要輸入想查的字就好
他的解釋當然也是用日文,可是我覺得都蠻簡單的
日本有很多這類的字典網站
我之前學德文時不想買字典,還去用日本的德日字典網站查
我以前聽人家說過,如果要學好英文,最好是捨英漢字典 改用英英字典
我覺得日文也是這樣,有點程度的人用日日字典,會讓程度進步的....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.224.15.160
... <看更多>