作為中大校友,支持﹗
【山城士多就 Ztore 創辦人言論之回應】
(Please scroll down for English version)
早前 士多 Ztore 創辦人之一凌俊傑 (Clarence Ling) 在 Facebook 發表支持《逃犯條例》修訂案的言論,除了在社會上引起很大的反響,亦令我們山城士多一眾現任及創辦成員為之側目。雖然事隔一星期,我們還是不得不作出回應。
山城士多於 2015 年 9 月由一班中文大學的同學創辦,開初是為了抗衡中文大學內百佳超級市場的壟斷。我們一直致力推廣本地製造的產品,拉近消費者與生產者的距離,鼓勵良心消費。成立一段時間後,我們喜見支持香港製造的風潮在社會漸漸流行,有關店舖更有如雨後春筍般冒起。作為其中一員,Ztore 將支持香港製造理念商業化,使更多市民可購買本地產品。正因理念一致,我們慢慢開始與 Ztore 合作,讓中大同學透過我們的平台,訂購部分 Ztore 代理的本地產品,而我們亦有提供部分本地社企的產品予 Ztore。一直以來,我們都合作愉快。
可是,Ztore 創辦人之一凌俊傑近日公開發表支持《逃犯條例》修訂案的言論,對充滿理想的示威者冷嘲熱諷,實在令人髮指。其言論亦不禁令人懷疑 Ztore 創立真是為推廣香港製造的理念,抑或只是打著香港製造的旗號謀利。
香港正處於存亡危急之秋。《逃犯條例》修訂案通過定必扼殺香港的未來,更枉論對香港製造行業的深遠影響。一直以來,香港極優良的營商環境都有賴公正、健全的法治制度所保護。《逃犯條例》修訂案通過後將為本港的司法制度打開缺口,使在香港生活及工作的本地和外國人處於被引渡到中國接受不公平審訊的恐懼。此舉將大大打擊外資在港營商的信心。如各大公司撒資,將使本港經濟衰退。
儘管 Ztore 在推廣香港產品曾有所貢獻,我們亦不能接受自己付出的金錢會讓這樣一個人得益。雖然我們微不足道,但我們深信,每一次付款都是一種投票;而我們堅決不會投給 Ztore。
在此,山城士多鄭重宣布,即時終止與 Ztore 的所有合作及來往。
山城士多上下都十分關注近來的抗爭運動。我們對政府仍未回應廣大市民的五大訴求深表遺憾,並強烈譴責警隊使用過分武力鎮壓示威,令眾多香港市民受傷。我們促請政府立即撤回《逃犯條例》修訂案、收回 6 月 12 日示威「暴動」的定性、釋放被補示威者並撤銷他們所有控罪及追究警隊濫用暴力。有關官員亦應立即引咎辭職。
山城士多未來會繼續發展,將我們的理念普及大眾,給各位一個真正的良心選擇。
各位抗爭者請好好保重。山城士多會一直支持你們。
山城士多
2019 年 6 月 23 日
Ztore 創辦人凌俊傑有關言論:https://na.cx/i/7sd9Wda.png
#antielab #反送中 #本地製造 #良心消費 #支持小店 #VoteWithYourDollar
___________________
[A statement by CUStore on the comments by Ztore’s founder]
Ztore’s founder Clarence Ling has recently voiced out his support of the proposed amendment bill to the Fugitive Offenders Ordinance. His comments not only sparked huge controversy in society but also staggered current and founding members of CUStore. Although it has already been a week since Clarence Ling’s comments were posted, we still feel the urge to make a reply.
CUStore was founded by a group of CUHK students in September 2015 with the hope to break the monopoly of the Parknshop supermarket on our campus. We have been tirelessly working to promote Hong Kong made products and the idea of ethical shopping by drawing consumers closer to the producers. After our foundation, we were delighted that the idea of supporting local products started to become fashionable and that shops selling local products appeared in large numbers. As one of the members in the raising trend, Zstore commercialised the idea of ‘Made in Hong Kong’ so that more people can buy local products easily. Because we had similar aspirations, we started to collaborate with Ztore. We sold some of Ztore’s local products to CUHK students on our platform and provided products from local social enterprises to Ztore. The collaboration was going well.
However, just last week, Ztore’s founder Clarence Ling publicly stated his support to the amendment bill and sneered at the protesters who were full of ideals. His detestable comments made one wonder if his business was really supporting ‘Made in Hong Kong’ or if they were just using the idea solely to make money.
Hong Kong is at a most critical point at the moment. If the amendment bill is passed, the future of Hong Kong will be wrecked. There will be profound effects on the local manufacturing industry. Hong Kong’s excellent business environment has always been safeguarded by the just and sound legal system. The bill will create a fault in our legal system and put local and foreign people living and working in Hong Kong under the fear of being extradited to China where there is non-existence of a fair trial. Foreign companies will have much less confidence to do business in Hong Kong. When capitals leave Hong Kong it will inevitably lead to an economic recession.
Although Ztore has contributed to the promotion of local products, we still cannot accept that the money we pay will fall into such kind of a person like Clarence Ling. We may be insignificant; but we strongly believe that we are casting a vote whenever we pay — and we definitely are not voting for Ztore.
For that reason we hereby announce that we are terminating all the collaboration and ties with Ztore.
All of us from CUStore are very concerned about the recent protests going on in the city. We deeply regret that the government has failed to respond to the demands made by the Hong Kong citizens. We also strongly condemn the use of excessive violence by the Hong Kong Police Force during the protest on 12 June, which left many of our citizens injured. We urge the government to scrap the bill immediately, retract the use of ‘rioting’ in describing the protest on 12 June, release the arrested protesters and remove the charges against them, and investigate on the use of excessive violence by the Hong Kong Police Force. Those relevant government officials should take their responsibilities and resign immediately.
In the future, CUStore will continue to evolve and spread our ideas to the public.
To all those who are fighting for our city out there, please take good care of yourself. We will always support you.
CUStore
23 June 2019
Original comments by Ztore’s Clarence Ling (in Chinese): https://na.cx/i/7sd9Wda.png
「wrecked中文」的推薦目錄:
- 關於wrecked中文 在 譚凱邦 Roy Tam Facebook 的精選貼文
- 關於wrecked中文 在 中文歌詞 Imagine Dragons - Wrecked 瓦解 - YouTube 的評價
- 關於wrecked中文 在 Imagine Dragons 謎幻樂團/. Wrecked 崩毀【中文字幕/歌詞 ... 的評價
- 關於wrecked中文 在 Imagine dragons- Wrecked 《中文歌詞》 - YouTube 的評價
- 關於wrecked中文 在 wrecked 意思的評價和優惠,PTT、DCARD 的評價
- 關於wrecked中文 在 wrecked 意思的評價和優惠,PTT、DCARD 的評價
wrecked中文 在 Imagine Dragons 謎幻樂團/. Wrecked 崩毀【中文字幕/歌詞 ... 的美食出口停車場
ImagineDragons #Wrecked-I do not own the copyrights of the song and the video, ... Wrecked 崩毀【中文字幕/歌詞翻譯Chinese Sub】. ... <看更多>
wrecked中文 在 Imagine dragons- Wrecked 《中文歌詞》 - YouTube 的美食出口停車場
Imagine dragons釋出新歌wrecked,這首歌收錄在九月三日即將推出的專輯mercury act 1Wrecked這首歌表達出失去所愛之人的傷痛,揪心的歌詞和憂傷的旋律 ... ... <看更多>
wrecked中文 在 中文歌詞 Imagine Dragons - Wrecked 瓦解 - YouTube 的美食出口停車場
中文 歌詞✤ Imagine Dragons - Wrecked 瓦解For educational purposes only. I do not own this content. All credits go to its rightful owner(s). ... <看更多>