教孩子phonics 時,基本上會遇到 44 個 phoneme — 中文叫做原音,這些便是英文中最小的聲音單位。
而所謂的 Phonetic Awareness (PA) 簡單來說就是孩子有能力聽出一個字是由哪些英文的原音所組成的。
(‼️ 經我媽媽糾正,是 Phonemic Awareness 才對 🤣)
直覺思考不太會覺得這件事和閱讀能力有什麼關係,但實際上在研究中發現,PA 能力沒有建立好是許多孩子閱讀障礙的原因之一。
詳情可以看看這個影片
✅ https://youtu.be/_XIa4OGiNfc
PA 的能力跟孩子理解力無關,但和孩子對文字的 decode 的能力卻有直接的關聯和影響!
所以,孩子最早在正式開始學 phonic 之前就可以開始玩一些 PA 的活動和遊戲。之前已經有分享過一些,現在再分享一個簡單透過字母磁鐵就可以玩的遊戲。
1️⃣ 父母念單字(或放聲音檔案)
可以重複,甚至拉長的唸(聲音不中斷地)。
但是父母念的時候記得不要幫孩子把每個音斷開,要孩子練習自己聽出來
2️⃣ 要孩子想辦法找到對的聲音
不要給壓力,給孩子時間慢慢找
3️⃣ 可以融入比賽的概念增加樂趣
例如,父母和孩子輪流聽聲音計分比賽(當然父母要示弱一下)。不過,年紀小的孩子還沒那麼懂事,所以即使沒有真的比賽也是可以給點數。 Zooey 就是這樣,答對了就給他得一分,她就非常開心了🥳
影片是 Zooey 開始學 phonics 初期玩 PA 遊戲的過程, 給大家參考 😉
#Zooey3Y4M
phonemic中文 在 男孩媽媽的育兒手記 Facebook 的最佳解答
我經常在圖書館的英語 chapter books、young novels 看見一版滿滿的中文字義解釋,小朋友似乎花了很多努力找出英文生字的對應中文意思,可是很多時候,一兩版後,就沒有再出現中文字的鉛筆痕跡,畢竟要不斷查字典,堅持一整本書的字詞量,是很艱巨的工作,我甚至懷疑,這位小朋友究竟有沒有成功看完這本書。
我小時候都是這樣學習英語,小時候父母不會跟我說英文故事,和很多屋村長大的孩子一樣,小學階段甚至從來未認真讀過英語繪本或 chapter books,英語只限於 textbooks,或閱讀理解的 texts。那個年代的小學英語課,老師是用中文解釋英文的。我第一本有關英語的課外讀物是一本 picture dictionary,媽媽在家長日的書展買來的,不同的主題有很多不同的名詞,包括中英雙語字義翻譯,尤記得小時候我如獲至寶,不斷的背誦:客廳 living room、露台 balcony、雪櫃 refrigerator ⋯ 背生字甚至成為我的休閑活動。如今我仔一看見這類書應該嗤之以鼻,不屑一看。
到我中學年代,我仍然把所有報章、雜誌、小說的英語難字,認真地查字典,把字義、詞性,甚至例句,整齊地寫於一本筆記內,不時拿出來複習。整個中學生涯,不知製作了幾多本中英翻譯字詞對照書。
然後我上大學修語文、再進修英語教學,再綜合了我教語文的經驗,發現這種學習英語的方式事倍功半,亦很難維持長久的興趣。所以,我現在的孩子,是以我過往學習英語的方式反其道而行,他們大量閱讀真實的兒童文學,經常看英語節目(只有英語字幕),我們也有很多活動和遊戲去提升音素意識(phonemic awareness)和學習 phonics。最重要,我不會一句英語、一句中文去翻譯文本,亦從來不用 flash cards 背誦生字意思,也不多做文法練習。
我對這個學習方式的效果很滿意。孩子看書時,從來不需要全部生字得到中文解釋才能夠理解,他很自然地就會看得明白。
而且,最重要,年紀少少,他的閱讀量已經好厲害,他是一個真心喜歡閱讀的小書蟲。
phonemic中文 在 #請益#問語音學 - 語言板 | Dcard 的美食出口停車場
(B) phonetic transcription - 英文,英語,語言學. ... 因此使用注音對你來說不會有問題,但是一個外國人學中文就可能會把「ㄒㄧㄢ」發錯,因為他 ... ... <看更多>
phonemic中文 在 心理學小知識不知道大家使用中文在跟外語人士講話時 的美食出口停車場
其實有些時候並不是因為他們中文不好, 而是因為我們省略了某些音素! ... 這類現象稱作「語音復原效果」 (phonemic restoration effect) 。 ... <看更多>
phonemic中文 在 [閒聊] 想問Phonemes & Allophones 如何分辨- 看板Linguistics 的美食出口停車場
※ 引述《jk455723 (阿默)》之銘言:
: 大家好
: 小弟想請問關於Phonology這章節
: 關於Phonemes(無法預測) 和 Allphones(可預測)差別在哪
: 老師好像講太快了都聽不太懂
: 我只記得幾個關鍵字
: contrastive distribution 對比
: complementary distribution 互補
: minimair pair
: free variation 不同音語意不便
: 有附上中文是我上課筆記抄的,但是我事後看看發現自己不知道在寫什麼...
: 而且遇上題目更慘了
: 想跪求神人解答!!!!
:
: 老師說下禮拜要我們回去做關於ed的音,可是我完全不知道老師在公啥...
Phoneme是語言中的音韻單位(phonological units of language),但是在不同環境下可
能有不同發音,phoneme中的不同發音就稱為allophone。 (可參閱Language Files 11 -
P.111 Table 5)
Phoneme不是實際上生理發出的聲音,它們是抽象的音韻單位上的代表(abstract mental
unit), allophone則是真實生理產生的聲音。
例如:plural form /z/ 有可能有 [z]/[s]/[əz]的變化
╱ [z] / consonants, vowels [+voiced] +______
/z/----[s] / consonants [-voiced] +______
╲ [əz] / consonants [+sibilant] +______
( /z/ phoneme, [z]/[s]/[əz] allophone )
所以
allophone environment
[z] after [d], [b], [g], [v] etc. (voiced consonants or vowels)
[s] after [p], [t], [k], [f] etc. (voiceless consonants)
[əz] after [s] [z], [ʃ], [ʒ], [tʃ], [dʒ] etc. (sibilants )
Phoneme的特性: 1. 對比分布(contrastive distribution)[在一模一樣的語音環境下,
但是發音不同]~故此,無法依環境來預測。
Allophone的特性: 1. 發音相似 2.互補分配(complementary distribution)[在不同的語
音環境,有特定的發音]~故此,可依環境來預測。
Reference: Language Files 11
An Introduction to Language 7/e
An Introduction to English Language: Sound, Word, and Sentence
P.S. 我跟原po是上同一堂語言學概論的..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.252.45
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Linguistics/M.1448557061.A.631.html
... <看更多>