唱的是很舊的歌I Love You by 尾崎豐。I know the quality of this vid is amazing, do kindly forgive.
課室有很多吉他社的同學大家都在忘我唱歌和彈吉他因為Saturday有live shows。
日文歌詞我盡力了。*v*
I LOVE YOU
作詞 / 作曲:尾崎豐 原唱:尾崎豐
I love you 今だけは悲しい歌聞きたくないよ
I love you 逃れ逃れ辿り着いたこの部屋
何もかも許された 恋じゃないから
二人はまるで 捨て子猫みたい
この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい
だからおまえは 小猫の様な泣き声で
きしむベッドの上で 優しさを持ちより
きつく躰 抱きしめあえば
それからまた二人は 目を閉じるよ
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
I love you 若すぎる二人の愛には 触れられぬ秘密がある
I love you 今の暮しの中では 辿り着けない
ひとつに重なり 生きてゆく恋を
夢見て 傷つくだけの二人だよ
何度も 愛してるって聞くおまえは
この愛なしでは 生きてさえゆけないと
きしむベッドの上で 優しさを持ちより
きつく躰 抱きしめあえば
それからまた二人は 目を閉じるよ
悲しい歌に 愛がしらけてしまわぬ様に
中文歌詞
LOVE YOU 詞曲﹕尾崎豊
I LOVE YOU 唯獨現在,不想再聽那悲哀的歌了
I LOVE YOU 逃啊逃啊,到達了這所房子
因為不是能被包容一切的戀愛
令我們二人像是被捨棄的貓兒那樣
這所房子彷如被落葉鋪滿的空箱
為此,妳發出像小貓那樣的哭聲
在吱吱作響的床上,我們聚集溫柔
緊緊地抱著對方的身軀
接著我們二人再次閉上兩眼
讓愛在哀歌中永不褪色
I LOVE YOU 過份年青的二人的愛存在著不可以觸碰的秘密
I LOVE YOU 現在的生活,已經無法到達目標
我們是夢想著一起生活的戀愛
而互相傷害的兩個人
問了很多次「你愛我嗎?」的妳
對我說沒有這份愛就活不下去
在吱吱作響的床上,我們聚集溫柔
緊緊地抱著對方的身軀
接著我們二人再次閉上兩眼
讓愛在哀歌中永不褪色
接著我們二人再次閉上兩眼
讓愛在哀歌中永不褪色
Lyrics and translation from http://tw.myblog.yahoo.com/kery1330073/article?mid=4562&next=3909&l=f&fid=15
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/8ycVKnYgGko/hqdefault.jpg)
i love you尾崎豐中文歌詞 在 Re: [問題]請問尾崎豐的I LOVE YOU的中文歌詞- 精華區lyrics 的美食出口停車場
※ 引述《blackzero (薰)》之銘言:
: 一直找不到中文歌詞
: 麻煩有的人提供一下 謝謝^^
我愛你
只有現在我不想要聽見悲傷的歌
我愛你
逃避 逃避 逃避著這個好不容易才走到的房間
戀愛不是什麼都可以被允許的嗎
兩個人像是被捨棄的小貓一樣
這個房間像是掩埋落葉的空箱子一樣
所以 你如同小貓般的在哭泣
在發出吵鬧聲響的床上 帶著溫柔
如果可以緊緊的互相擁抱著身軀
然後 兩人再度閉上了雙眼
悲傷的歌曲 就像是對於愛情已不在乎
我愛你
兩個人 懵懂的愛情有著無法碰觸的秘密
我愛你
現今的生活裡 不能掙扎的走到
和一個相互重疊的愛戀一起生存著
夢裡看到 只有兩人受傷
想聽見我對你訴說無數次的"我愛你"
如果沒有這份愛 那麼連活下去的意義都沒有
在發出吵鬧聲響的床上 帶著溫柔
如果可以緊緊的互相擁抱著身軀
然後 兩人再度閉上了雙眼
悲傷的歌曲 就像是對於愛情已不在乎
然後 兩人再度閉上了雙眼
悲傷的歌曲 就像是對於愛情已不在乎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.203.115
... <看更多>