A very interesting text about how we teach reading to kids! (值得一讀!)
https://www.apmreports.org/episode/2019/08/22/whats-wrong-how-schools-teach-reading
學界爭論不休的 whole language approach 和 systematic phonics approach,究竟哪一個有更多的科學理據,去支持成為較適合幼兒閱讀的策略呢?
Whole language approach 著重提供一個豐富的、包含讀寫聽說的語言環境,著重文字在文本中呈現出來的意思,鼓勵孩子運用思考力從不同的 cues(例如圖畫、上文下理、beginning sound)去猜估文字,講求make sense of language。孩子有學習 phonics 的,只是不完整也沒有系統。
.graphic cues (what do the letters tell you about what the word might be?)
.syntactic cues (what kind of word could it be, for example, a noun or a verb?)
.semantic cues (what word would make sense here, based on the context?)
另一套觀點則強調要 explicitly, systematically 教授 letter 同 sound 的關係,怎樣 decode words,即是在孩子初學習英語時,集中把 phonics 的系統循序漸進式地好好掌握。
香港的學校多是採用 whole language approach,而家長努力付費外補的多是 phonics。
文中詳細描述了能夠掌握有效 phonics 策略的學生是如何閱讀:
//Here's what happens when a reader who has good phonics skills comes to a word she doesn't recognize in print. She stops at the word and sounds it out. If it's a word she knows the meaning of, she has now linked the spelling of the word with its pronunciation. If she doesn't know the meaning of the word, she can use context to try to figure it out.
By about second grade, a typically developing reader needs just a few exposures to a word through understanding both the pronunciation and the spelling for that word to be stored in her memory. She doesn't know that word because she memorized it as a visual image. She knows that word because at some point she successfully sounded it out.
The more words she stores in her memory this way, the more she can focus on the meaning of what she's reading; she'll eventually be using less brain power to identify words and will be able to devote more brain power to comprehending what she's reading.//
近年很多學者從科學研究的角度證實 systematic phonics approach 對提升孩子閱讀能力更有幫助。
如有興趣自教孩子 phonics,你們對這個no prep phonics bundle(https://shop.thisreadingmama.com/wp-content/uploads/2021/02/MEGA-NO-PREP-Phonics-Bundle-PREVIEW-This-Reading-Mama.pdf)有興趣嗎?減價中,有興趣可pm 我一同 chip in 買。
其他參考資料:https://www.washingtonpost.com/education/2019/03/27/case-why-both-sides-reading-wars-debate-are-wrong-proposed-solution/
word image to text 在 DJ Macky Suson Facebook 的精選貼文
Congrats Christian Casido, our 1st winner of #depressionisnotajokecampaign.
#MackyInterpretations
#DepressionIsNotAJoke
"DEPRESSION IS NOT A JOKE"
•At my first glance at the photo the first thing i have noticed is the word "depression" and it is the first word that catches my attention as i look at these photo.
The written text "depression is not a joke" which have different colors. Black for "DEPRESSION" Red for "IS NOT" and also "A JOKE" which is the smallest among those words that are written in the photo.
•Have a second look, do you see it? Behind those green background you will see an image. At first you will not notice the image unless you focus and you will see what is "depression behind depression" (Literally, you can see there word depression and an image of a depressed person behind it)
The image of a person sitting behind that green background also emphasizes that, some people with depression won't show any signs, they will hide how they are feeling, it indicates that they are ashamed or it's weak and afraid and do all they can to hide and pretend everything is okay.
Depression has no face at all, the image behind the green background is the meaning of depression.
And the words that are being not properly arrange has a connection to the real meaning of depression, because depression is a mood disorder that causes much feeling of sadness and loss of interest and affect how you feel, think or behave and can lead to emotional and physical problems.
That's why the words are disarranged.
•Have you seen the word "A JOKE"? I have mentioned earlier that it is the smallest among the words, why? Because, most people won't notice it unless you look closely.
The fact that they didn't understand and they don't see it as a big issue, and this is something that they can joke about.
The whole photo has taught us what depression is. Some people don't even realise the impact of making fun of depression because in their head they are not taking it seriously.
Just like what happened recently in our group making fun of depression without knowledge about what really is the meaning of depression and how it will affect to those people, and connection to the photo we need to be fucos and take it seriously, because we will not find the real meaning of it, unless we will think and know the real meaning just like what we are doing in having an "interpretation"
Just like the word "A JOKE" as you can see in the image it is small right? But how come that a small word would cause a great impact if we will just ignore it, and as you can see it has a shadow there is a dark side behind it.
•Over all, it is a serious problem, people need to be educated about mental health problems, without it people would just make fun and making it as a joke.
•Unlike the image behind the green background, we need to take part Stand Up and Fight Back. We should respect their feelings if they are having depression.
People should be taught to Respect mental issues.
•And the people that are making jokes about it contributes to the harm and suffering of people who are experiencing that kind of situation.
#DEPRESSION_IS_NOT_A_JOKE
I hope you read my entry 😊💕 It takes time for me to think about it and lots of error at first, but i hope you truly understand the real meaning. That are all my knowledge regarding on depression and my interpretation on the photo..😊 All needs to be educated as well this is the best way for the people who don't know about depression to learn something.
God bless you all💕
word image to text 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[時事英文] 新冠肺炎的捐款過程
The most dangerous thing about the coronavirus is our neglect of vulnerable and disadvantaged groups.
新冠病毒疫情最危險的,是社會因此對弱勢團體的忽視。
★★★★★★★★
In a previous post, I promised subscribers that I would donate all proceeds from the referral of a friend’s class (http://bit.ly/3d2c5PV). Because of the recent coronavirus event, I first contacted Taiwan’s CDC to donate (http://bit.ly/38UXthU). After calling multiple times, I was unable to get through and finally wrote them an email. I received a response referring me to an extension.
1. donate all proceeds 捐獻所有收入
2. an extension number 一個分機號碼牌
前一陣子的一篇po文,我向訂閱者承諾將捐獻我於朋友課程的間接收入給慈善機構。 由於最近的新冠病毒事件,我首先聯繫了衛福部疾病管制署以進行捐贈。 致電多次未獲接通後我寫了一封電子郵件, 我立即收到一封回复指引我另一個分機。
★★★★★★★★
However, I was informed that the center currently has enough funding because of ample support from the public and a generous budget from the central government. The CDC staff told me that I could make better use of the donation by giving it to local charities supporting the disadvantaged.
3. enough funding 足夠的資金
4. ample support 充分的支持
5. a generous budget 一筆慷慨的預算
6. the central government 中央政府
7. local charities 當地的慈善機構
然而,我收到通知,由於民眾的全力支持和中央政府的慷慨預算,該中心目前已有足夠的資金。疾管署相關工作人員告訴我,我可以捐獻給那些在此困難時期中扶持弱勢群體的團體來達到更好的善款運用。
★★★★★★★★
I then called Taipei government’s hotline (1999) to get more information, but they only accept goods and not monetary donations. I was referred to Social Assistance (6956-58), which in turn referred me to the Secretary Office (6993-6994).
8. hotline 熱線
9. monetary donations 金錢捐贈
10. be referred to 被轉介到
11. in turn 依次的、照順序的
我之後致電台北市政府的熱線(1999)想獲取更多資訊,但他們只接受物資而非捐款。 我被轉介到社會救助科(6956-58),然後再度被轉介到秘書室(6993-6994)。
★★★★★★★★
I was told that the Taipei City Government does have services contributing to this cause. They would contact me either later that day or tomorrow.
12. contribute 捐助; 有助於
我被秘書室告知台北市政府確實為此提供了服務。 他們會在當天稍晚或隔天與我聯繫。
★★★★★★★★
A few hours later, they contacted me and told me that I would have to go to the post office and fill out a giro transfer form. I honestly had never heard of a giro transfer prior to this.
Basically, you would have to go to the post office and tell them you need to do a giro transfer. For the "purpose" section, you would write "For Wuhan Coronavirus" and the transfer number is 1889-8514.
I finally found out how to donate after a day of calling. However, after all this research, it is clear that the government is already doing an excellent job handling the pandemic and currently has sufficient funding.
13. fill out 填寫完(整張申請表或問卷)
14. giro transfer 劃撥捐款*
15. prior to... 在...之前
16. it is clear that... 很清楚...
17. have sufficient funding 有足夠的資金
*https://en.wikipedia.org/wiki/Giro
http://terms.naer.edu.tw/detail/1507489/
https://www.post.gov.tw/post/internet/U_english/index.jsp?ID=24030307
當天稍晚,他們與我聯繫,並告訴我我需要去郵局填寫劃撥捐款表格。老實說,我之前從未聽說過劃撥捐款。基本上,你需要到郵局,告訴他們你需要劃撥捐款。你可以填寫款項要作為武漢冠狀病毒之用,劃撥號為1889-8514。 我終於發現要如何做到這一點。 但是,經過這些研究,我覺得政府已經做得很好了,目前也擁有足夠的資金。
★★★★★★★★
Thus, I feel perhaps it is more important to care for disadvantaged groups that are often neglected during health crises. After some research, I have decided to donate my proceeds to the Genesis Social Welfare Foundation. They specialize in aiding those in vegetative states and elders who cannot care for themselves.
18. care for disadvantaged groups 關懷弱勢群體
19. a health crisis 健康危機
20. specialize in 專門, 專攻
21. aid (v) 幫助;支持
22. (persistent) vegetative state (持續性)植物狀態
因此,我覺得關懷目前可能被忽視的弱勢群體也許才是最重要的。 經過一番研究,我決定將所得捐給創世社會福利基金會。他們專門幫助那些處於植物人狀態和無法照顧自己的老年人。 這是在危機時期最常被忽視的群體。
創世社會福利基金會: https://www.genesis.org.tw/contents/text?id=18
★★★★★★★★
To keep my word, I have donated a total of 36,321+18,200=54,531 (http://bit.ly/3d46ysg), my entire payment from the class promotion (http://bit.ly/2UdnQKZ) and two months worth of pay from sporadic teaching and speeches (http://bit.ly/2tb821w).
It’s not much compared to donations from celebrities and big companies, but I am only a single individual trying to contribute. This is a significant portion of my monthly income (cry). Some may question why I bother to post such trivial donations on my page. I did it to keep my word to my subscribers and to bring attention to such charities. I am not asking others to donate, but to pay attention to those who need help the most during this pandemic.
23. keep my word 信守我的承諾
24. a significant portion 很大一部分
25. trivial (adj.) 微不足道的,瑣碎的
26. bring attention to 引起對...的關注
27. pandemic (n.) 大流行病
為了兌現我的諾言,我總共捐贈了36,321 + 18,200 = 54531 ,這筆錢全部來自於一次課程推廣以及這兩個月的零星教學和演講。 與名人和大公司相比,這算不上什麼,但我只是試圖盡一己之力的人。 這是我每月收入的一大部分(哭)。
有人可能會問為什麼我要在粉專上張貼這樣瑣碎的捐款。 我這樣做是為了對我的訂閱者兌現我的諾言,並引起人們對這個慈善機構的關注。 我並非要求其他人捐款,只是希望能關注那些在疫期最需要幫助的人。
★★★★★★★★
Hunger, poverty, and the lack of care are as dangerous as the coronavirus, and disadvantaged groups need our attention and care more than ever. May we all work to make society a safer, healthier, and happier place.
28. more than ever 比以往更
飢餓、貧窮和缺乏照護與冠狀病毒一樣危險,弱勢群體始終需要我們的關注和照料。 願我們大家努力使社會成為一個更安全、更健康、更幸福的地方。
Image source: http://bit.ly/39VKEFo
★★★★★★★★
公益慈善英文詞彙: http://bit.ly/2wS7u28
時事英文: http://bit.ly/2WtAqop
生活美語: http://bit.ly/2RCebvL