「viva la vida 吉他譜」的推薦目錄:
- 關於viva la vida 吉他譜 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於viva la vida 吉他譜 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於viva la vida 吉他譜 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於viva la vida 吉他譜 在 [新聞] Joe Satriani控告Coldplay抄襲- 看板RockMetal 的評價
- 關於viva la vida 吉他譜 在 Viva La Vida2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於viva la vida 吉他譜 在 Viva La Vida2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於viva la vida 吉他譜 在 [吉他譜] 魏如萱- 飛鳥Cover By Archer & 苾 - Pinterest 的評價
- 關於viva la vida 吉他譜 在 孫子兵法商學院:NO.1東洋思想家企業顧. 孫子兵法Ptt 的評價
- 關於viva la vida 吉他譜 在 Feng E 馮羿- Viva la vida... - Facebook 的評價
viva la vida 吉他譜 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
viva la vida 吉他譜 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
viva la vida 吉他譜 在 Viva La Vida2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的美食出口停車場
Viva La Vida Chord譜結他譜吉他譜簡譜。主唱Coldplay I used to rule the world Seas would rise when I gave the wordNow in the morning I sleep alone Sweep the ... ... <看更多>
viva la vida 吉他譜 在 Viva La Vida2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的美食出口停車場
Viva La Vida Chord譜結他譜吉他譜簡譜。主唱Coldplay I used to rule the world Seas would rise when I gave the wordNow in the morning I sleep alone Sweep the ... ... <看更多>
viva la vida 吉他譜 在 [新聞] Joe Satriani控告Coldplay抄襲- 看板RockMetal 的美食出口停車場
鄉民有推合體版
組合~~~~~~~!!!
https://kuso.cc/44Ph
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
作者: I8DGC (竹科男只能OGC) 看板: Gossiping
標題: [轉錄]Re: [新聞] Joe Satriani控告Coldplay抄襲
時間: Tue Dec 9 18:31:42 2008
※ [本文轉錄自 guitar 看板]
作者: flymyfinger (飛我指) 看板: guitar
標題: Re: [新聞] Joe Satriani控告Coldplay抄襲
時間: Tue Dec 9 00:33:34 2008
※ 引述《lordlpg (M)》之銘言:
: 作者: lordlpg (M) 看板: Coldplay
: 標題: [新聞] Joe Satriani Accuses Coldplay Of Plagiarism
: 時間: Fri Dec 5 15:44:28 2008
: Guitarist accuses Coldplay of plagiarism
: Fri Dec 5, 2008 2:00am EST
Speaking exclusively to MusicRadar on 6 December, Joe Satriani recalls the
exact emotion he felt when he first heard Coldplay's Viva La Vida.
Joe Satriani在12月6日接受MusicRadar的專訪且回想起當他第一次聽到冷玩的
Viva La Vida心裡最直接的感受
"The second I heard, I knew..."
當我聽到這首歌,我知道...
"I felt like a dagger went right through my heart. It hurt so much," Satriani
says. "The second I heard it, I knew it was [my own] If I Could Fly."
"這感覺就像是拿一把匕首直刺入我的心臟,讓我很心痛。"Satriani表示。"當我聽到這
首歌時,我知道這是我的If I Could Fly。"
As it turned out, Satriani wasn't the only one who noticed the similarity
between If I Could Fly and Viva La Vida.
結果,並不是只有Satriani發現If I Could Fly 和 Viva La Vida 的相似。
"Almost immediately, from the minute their song came out, my e-mail box
flooded with people going, 'Have you heard this song by Coldplay? They ripped
you off man.' I mean, I couldn't tell you how many e-mails I received.
"當Viva La Vida一播送時,我的EMAILBOX馬上就收到潮水般來地信件。'你有聽過冷玩的
那首歌嗎?他們的抄你的作品!! '而且這類信件我數都數不清。
"Everybody noticed the similarities between the songs. It's pretty obvious.
It's as simple as that - when you listen to a song and you say, 'Wow, that's
a real rip-off.'"
"每個人都能查覺出這兩首歌的相似,這實在是太明顯了!!當你聽到這首歌接著你就會說
科科,這是抄襲吧!!─就是這麼簡單。"
What makes the situation especially painful for Satriani is that If I Could
Fly isn't just any song. It's a composition he'd been laboring over for well
over 10 years before he recorded it.
更讓Satriani感到相當心痛的是這首If I Could Fly對他意義重大,這首歌在錄製完成
前花了他超過十年的心血。
"I started writing it on the Flying In A Blue Dream tour back in 1990. But
because of the way I write, sometimes songs take a while, as this one did. In
2003 I started demoing it in earnest. I played it on the acoustic guitar on a
demo so I could sing the melody, then I demoed it on electric to get the
sound. And the performance turned out to be so spontaneous, so right and so
emotional, that it wound up being a keeper."
當我在1990結束Flying In A Blue Dream 的巡迴演出後便開始寫這首歌,而且我寫歌都
慢慢來,所以一直到2003我才開始認真地作這首歌"If I Could Fly"的DEMO。我先用木
吉他做背景在唱出它的旋律,接著再用電吉他彈奏出旋律。所以我的表演會這麼的自然、
正確和感人,這些努力可能就是關鍵。
Satriani feels "really hurt"
Satriani傷得不輕
Since If I Could Fly came out in 2004, Satriani has been gratified by the
reaction it's received from his fans, many of whom have called it one of his
most captivating songs.
自從 If I Could Fly 在2004發行以來,樂迷都稱這首歌為他作品中最迷人的歌曲,而
Satriani也對此感到相當的滿意。
"That was the intent all along," he says. "It was a love letter to my wife,
Rubina – a simple, direct expression of feeling.
"事情是這樣子的。"他表示"這是給我老婆RUBINA的一封情書─感覺就是很簡單和直接"
"That's what really hurts about this whole thing. That I spent so long
writing the song, thinking about it, loving it, nursing it, and then finally
recording it and standing on stages the world over playing it - and then
somebody comes along and plays the exact same song and calls it their own."
"這真的搞砸了所有事。我花了這麼久時間寫這首歌、構思它、愛它、養育它然後錄製它
,最後站在世界的舞臺彈奏這首歌,可是現在卻有人跳出來,演唱這首歌曲而且還宣稱
這首歌是他們的作品!!"
Since it was announced on 4 December 2008 that Satriani is suing Coldplay for
alleged plagiarism, seeking a jury trial and "any and all profits" connected
to Viva La Vida, his life has been turned upside down.
自從2008年12月4號以來,Satriani一直對冷玩提出剽竊指控並尋求對簿公堂和
Viva La Vida的所有獲利,這件事把Satriani的生活搞的一團糟。
"This has been the weirdest thing I've ever been involved in," he says. "The
media attention has been bizarre and surreal. I really can't explain how I've
felt over the past day or two."
"這可能是我捲入過的事中最詭異的一件。"Satriani表示"媒體把整件事炒得很誇張,
我真的很難解釋我這一兩天的感受"
"I did everything I could to avoid a court case"
"我儘可能地避開法院這條途徑"
Satriani stresses that his motives are ruled by artistic purity and an
overriding sense of right and wrong.
Satriani強調他的動機是出於音樂人的良知及最主要為是非的觀念。
"Everybody's assumes I'm trying to go after these guys in Coldplay, as if I'm
doing this with malice," he says "That's the furthest thing from my mind. I'm
just doing what I need to do as an artist, to protect what's mine, to protect
those feelings I put down in song.
" 所有人都在想說我可能是故意想給冷玩一些顏射瞧瞧" Satriani表示"我完全沒這麼想
過,我只是做了一個音樂人應該做的事,保護屬於我的東西還有那首歌我所傾入的情感"
"I did everything I could to avoid a court case with this situation. But
Coldplay didn't want to talk about it. They just wanted this whole thing to
go away. Maybe they figured this little guitar player guy will leave them
alone after a while, I don't know.
"在這種情況下我儘可能地避開法律途徑,但冷玩不想跟我談談,他們可能是想讓這件事
無疾而終,可能他們認為過了一段時間後這個只會彈吉他的小人物不會再來煩他們,我
也不是很清楚"
"But we're talking about a piece of art that I created, and that's something
I feel is important. I think everybody should feel that way."
"但是我認為我們討論的是一件我創造出來的藝術作品,而且對我而言這很重要,我認為
每個人都應該會這樣覺得。"
And now, Satriani's team will ask a jury to decide.
現在,Satriani的團隊可能會把整件交由陪審團決定。
https://0rz.tw/e85cA
啊第一次翻 錯誤可能會有點多
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.69.95
--
什麼都可以戰 戰什麼都不奇怪
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.144.50
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.136.93
※ 編輯: cielu 來自: 115.43.136.93 (12/09 19:42)
... <看更多>