"วิตามิน D ช่วยรักษา-ป้องกันโรคโควิด-19 จริงหรือ ?"
มีคนส่งมาถามเยอะมากว่า ที่ยูทูปเบอร์ท่านหนึ่ง ทำคลิปให้ความรู้เกี่ยวกับโรคโควิด-19 แล้วบอกว่า "มีงานวิจัยที่ระบุว่าคนที่ติดโรคโควิดนั้น กว่า 80% เป็นคนที่ขาดวิตามิน D จึงให้ออกไปตากแดดกันเพื่อให้ร่างกายมีวิตามิน D มากกว่า" .... ความจริงเป็นเช่นไรกันแน่ ??
คำตอบคือ แม้ว่าวิตามิน D เป็นหนึ่งในวิตามินที่มีประโยชน์และจำเป็นต่อร่างกาย ซึ่งมีอยู่ในอาหารหลายชนิดและแถมร่างกายเราสามารถสร้างขึ้นได้เองด้วย จากการที่ถูกแสงแดด .... แต่ยังไม่มีหลักฐานยืนยันว่่าการได้รับวิตามิน D จะป้องกันการเป็นโรคโควิด-19 ได้ครับ !
1. วิตามิน D เกี่ยวอะไรกับโรคโควิด-19
- มีหลายคนเชื่อว่า วิตามิน D นั้นใช้ป้องกันและรักษาโรคโควิด-19 ได้ เนื่องจากวิตามิน D มีความสำคัญต่อระบบภูมิคุ้มกันของร่างกาย และควรจะมีอย่างพอเพียงในร่างกายตลอดเวลา (บางประเทศ มีคำแนะนำให้ประชาชนกินวิตามิน D เสริมในหน้าหนาว ที่ไม่ค่อยมีแสงแดดด้วย)
- แม้ว่าจะมีงานวิจัยที่แสดงให้เห็นถึง "ความสัมพันธ์ (association)" ระหว่างวิตามิน D และโรคโควิด แต่งานวิจัยพวกนี้จะอาศัยการสำรวจผู้คนที่มีระดับวิตามิน D สูงและต่ำ เปรียบเทียบกับระดับอาการของโรค โดยไม่ได้ควบคุมปัจจัยอื่นใดที่เกี่ยวข้อง (comment: เป็นปัญหาคลาสสิกเลย เวลาที่เราอ่านข่าววิจัย ที่อ้างว่า "กินไอ้นั่นสัมพันธ์กับการเป็นไอ้นี่" ซึ่งมันมักจะบอกสาเหตุความสัมพันธ์ดังกล่าวไม่ได้)
- แต่จนถึงตอนนี้ ก็ยังไม่มีงานวิจัยไหนที่น่าเชื่อถือเพียงพอว่า การได้รับวิตามิน D เป็นปริมาณมากๆ จะช่วยป้องกันหรือรักษาโรคโควิดได้ ... งานวิจัยที่ถูกต้องเหมาะสม ควรจะได้ผ่านการทดลองที่ควบคุมปัจจัยต่างๆ และทำโดยสุ่ม มีชุดควบคุม ชุดยาหลอก เทียบกับชุดการทดลองยาจริง ให้ถูกต้อง ถึงจะรู้ว่ามันใช้ในการรักษาป้องกันได้จริงแค่ไหน
2. งานวิจัย โรคโควิดกับภาวะร่างกายขาดวิตามิน D
- ถ้าดูเฉพาะงานวิจัยที่ศึกษา "ความสัมพันธ์" มีการรายงานว่า คนบางกลุ่มในประชากร มีแนวโน้มที่จะเป็นทั้งเกิดภาวะขาดวิตามิน D ไปพร้อมๆกับที่เป็นโรคโควิด นั่นคือ ผู้สูงอายุ ผู้ที่เป็นโรคอ้วน และคนบางชาติพันธุ์ (กลุ่มที่มีสีผิวเข้ม เช่น คนผิวดำ คนแถบอินเดีย)
- แต่มันก็ฟันธงไม่ได้ว่า การขาดวิตามิน D เป็นสาเหตุที่ทำให้คนกลุ่มดังกล่าวมีความเสี่ยงมากขึ้นต่อโรคโควิด ... หรือเป็นปัจจัยอื่นๆ ทั้งด้านสุขภาพและด้านสิ่งแวดล้อม ที่ทำให้คนกลุ่มดังกล่าวเกิดอาการขาดวิตามิน D ไปพร้อมกับที่ติดเชื้อไวรัสโรคโควิดได้ง่าย
- หรืออีกนัยหนึ่ง ในทางกลับกัน อาการขาดวิตามิน D นั้น ก็อาจเกิดจากการที่เป็นโรคโควิด ก็ยังได้
- อย่างงานวิจัยที่ยูทูปเบอร์คนนั้นอ้างถึง ซึ่งเป็นการสำรวจขนาดเล็ก จากจำนวนคนไข้ 216 คนที่เข้าโรงพยาบาล Hospital Universitario Marqués de Valdecilla ในประเทศสเปน เพราะเป็นโรคโควิด-19 (https://www.sciencedaily.com/releases/2020/10/201027092216.htm) และพบว่า 80% ของคนไข้กลุ่มนี้มีอาการขาดวิตามิน D ในขณะที่ประชากรโดยทั่วไปประมาณ 47% ขาดวิตามิน .... ซึ่งก็จะเห็นว่า ผลการวิจัยนี้ก็ไม่อาจบอกได้ว่า การขาดวิตามิน D จะเกี่ยวข้องกับความรุนแรงของการเกิดโรค
- ดังนั้น เรื่องนี้จะเป็นเช่นไรกันแน่ ต้องรอการศึกษาวิจัยเชิงคลินิค ที่มีการควบคุมปัจจัยต่างๆ โดยการสุ่ม (ไม่ลำเอียง) ซึ่งกำลังมีกลุ่มวิจัยที่ทำที่มหาวิยาลัย Queen Mary University of London ประเทศอังกฤษ
3. งานวิจัย วิตามิน D กับการรักษาโรคโควิด ะ
- มีอีกงานวิจัยที่เป็นประเด็นมากว่า ซึ่งมาจากมหาวิทยาลัย University of Barcelona ในประเทศสเปน โดยคนที่เชื่อเรื่องวิตามิน D ใช้เอาไปแชร์ ไปอ้างอิงกันเยอะมาก โดยเฉพาะในกรณีของรัฐสภาประเทศอังกฤษ ที่มีการเอาไปใช้โจมตีนโยบายรัฐ (ที่ให้ความสำคัญกับวัคซีน แต่ไม่มีการแจกวิตามิน D เพื่อรักษาป้องกันโรคโควิด)
- งานวิจัยนี้บอกว่า การให้วิตามิน D สามารถลดการเข้ารับการรักษาในห้องไอซียูได้ถึง 80% และลดอัตราการตายได้ถึง 60% ... แต่หลังจากทางวารสารวิจัยทางการแพทย์ที่โด่งดังอย่าง Lancet ได้นำบทความแบบ preprint เข้าสู่เซิร์ฟเวอร์ได้ไม่นาน ก็ถูกถอนออกไป เนื่องจากการออกแบบการทดลองที่ไม่เหมาะสมเพียงพอ ทำให้น่าจะมีความลำเอียงเกิดขึ้นกับผลการทดลอง
- แม้ว่า การขาดวิตามิน D ที่เป็นทราบกันดีว่าเป็นปัจจัยเสี่ยงของคนไข้ที่จะเสียชีวิตในห้องไอซียูได้ แต่ก็การให้วิตามิน D เสริม เพียงอย่างเดียว ก็เป็นที่แน่ชัดเหมือนกันว่าไม่ได้จะลดความเสี่ยงให้กับคนไข้เหล่านั้น
- งานวิจัยที่ตีพิมพ์ในวารสาร The Lancet Diabetes & Endocrinology ที่ทำการทดสอบเชิงคลินิคแบบสุ่ม ในประชากรผู้ใหญ่ชาวออสเตรเลียกว่า 20 000 คน บอกว่า การได้รับวิตามิน D ไม่ได้ลดความเสี่ยงหรือความรุนแรงในการเป็นโรคติดเชื้อทางเดินหายใจเฉียบพลัน เพียงแค่ลดช่วงเวลาในการป่วยลงอย่างมีนัยสำคัญแค่ 0.5 วัน (https://www.thelancet.com/journals/landia/article/PIIS2213-8587(20)30380-6/fulltext)
4. แล้วควรเสริมวิตามิน D หรือไม่
- ทั่วไปแล้ว วิตามิน D นับว่าเป็นตัวเสริมอาหารที่ปลอดภัย และมีระดับความเป็นพิษต่ำ ถ้ากินเข้าไปตามปริมาณปรกติที่แนะนำต่อวัน ... การรับแดดเพื่อให้ผิวหนังสร้างวิตามิน D ที่สามารถทำได้ ถ้าไม่ได้ตากแดดมากเกินไป จนผิวไหม้ (ควรทำในช่วงที่แดดไม่แรง เช่น 8-9 โมง หรือช่วงบ่าย 3-4 โมงเย็น ประมาณ 10-15 นาที) ... ดังนั้น ถ้าใครรู้สึกว่าตนเองอาจมีภาวะขาดวิตามิน D ก็สามารถกินเสริม หรือรับแสงแดดเสริมได้
- แต่ระวังอย่าถึงขนาดไปเชื่อกันว่า วิตามิน D จะเป็นยาวิเศษ ที่สามารถป้องกันหรือรักษาโรคโควิด-19 ได้ ... อย่างกลุ่มต่อต้านการฉีดวัคซีนในต่างประเทศ เอามาอ้างว่า "ไม่ต้องฉีดวัคซีนหรอก แค่กินวิตามิน D แค่ตากแดดก็พอ"
สรุป : ควรดูแลร่างกายไม่ให้เกิดอาการขาดวิตามิน D เช่น กินวิตามินเสริมหรือไปรับแสงแดดบ้าง (แต่อย่าตากแดด จนผิวไหม้) .. แต่อย่าคาดหวังว่าทำแล้ว จะป้องกัน หรือรักษาโรคโควิด -19 ได้นะครับ
ข้อมูลจาก https://www.bbc.com/news/health-56180921c
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過460的網紅GuanHao.H.法蘭克,也在其Youtube影片中提到,IG @guanhao.huang 這次西班牙自由行定位於他的世界遺產 以下是西班牙全部的世界遺產 我們去了其中一些 1.格拉納達的阿爾罕布拉、赫內拉利弗和阿爾巴辛 Alhambra, Generalife and Albayzín, Granada(1984年,1994年擴大範圍)(世界文化遺產...
「university of barcelona」的推薦目錄:
- 關於university of barcelona 在 อ๋อ มันเป็นอย่างนี้นี่เอง by อาจารย์เจษฎ์ Facebook 的最佳解答
- 關於university of barcelona 在 Scholarship for Vietnamese students Facebook 的最讚貼文
- 關於university of barcelona 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的最讚貼文
- 關於university of barcelona 在 GuanHao.H.法蘭克 Youtube 的精選貼文
- 關於university of barcelona 在 未来リナ / Lina Mirai Youtube 的最讚貼文
university of barcelona 在 Scholarship for Vietnamese students Facebook 的最讚貼文
5 LÍ DO BẠN NÊN CÂN NHẮC MBA
Ui học Thạc sỹ mà nghe tới MBA các bạn chắc cũng hơi ngại chủ yếu là do học phí những khoá MBA nhỉnh hơn 1 chút so với các khoá Thạc sỹ chuyên ngành thông thường. Nay chị share cả nhà 1 số lí do các bạn thử cân nhắc thêm khoá MBA này nha. Cả nhà bạn nào có insights hay bổ sung gì comment nữa nhé:
🧡Phát triển kĩ năng và networking khủng
Đi học MBA mình học với những người giàu kinh nghiệm, senior/leader/CEO của các công ty nên tất nhiên là networking sẽ tăng lên vùn vụt. Ngoài ra các kĩ năng khác như lãnh đạo, xử lý tình huống qua case study, phân tích dữ liệu đưa ra quyết định chiến lược cho doanh nghiệp nữa. Biết đâu đi học lại tìm được chân ái cuộc đời mình.
🧡Lương rất cao trên thị trường
Sương sương xíu mức lương theo the QS Jobs & Salary Report, các bạn tốt nghiệp MBA ở các nước sau sẽ có mức lương trung bình tầm này. Tầm 2-3 năm đi làm là bù được học phí đi học MBA còn có học bổng thì thoải mái đi. Đồng nghiệp bạn bè cũ của chị ở PwC với Ngoại thương đi MBA nhiều lắm, ra trường đều có việc ở mấy công ty Amazon, American Airline, H&M...vv
US – 102,100 USD/year
In Canada – 99,800 USD/year
In Australia – 98,400 USD/year
In Singapore – 82,700 USD/year
In the UK – 92,400 USD/year
In Switzerland – 123,500 USD/year
In Germany – 77,200 USD/year
In France – 98,500 USD/year
In Italy – 86,400 USD/year
🧡Lựa chọn ngành nghề đa dạng
Học xong với MBA thì các em có thể vào hầu hết các ngành nghề. Thế nên MBA cũng là bước đệm để nhiều bạn đổi ngành. Mấy ngành nổi bật sinh viên MBA hay làm như:
Consulting
Financial Services
Technology
Healthcare
Consumer Packaged Goods
🧡Chi phí hợp lý
Nghe tới đây nhiều bạn không đồng ý vì thực tế là MBA ở Mỹ hay các trường top cũng không hề rẻ. Nhưng các bạn vẫn có lựa chọn ở các nước có học phí hợp lý ví dụ: Phần, Thuỵ Điển, Pháp, Áo, Đức
🧡Già cũng học được, ở xa cũng học được
MBA thường không giới hạn độ tuổi như 1 số chương trình Đại học, Master khác. Có những khoá học cả part-time, online để các bạn chọn nữa khá oki á. Ví dụ 1 số trường luôn: Nottingham Trent University, University of Birmingham, Barcelona Executive Business Schol, IUBH University of Applied Sciences, Arden University
🧡Bạn nào cân nhắc MBA có gì cần hỏi thêm cứ nhắn HannahEd nhé. Ngoài ra tuần sau 23/03 cũng có event FREE gặp gỡ các trường trực tiếp 1-1 luôn để các bạn hỏi thêm về tất cả mọi điều băn khoăn (học phí, học bổng, hồ sơ..vv). Cả nhà đăng ký nha, cứ FREE là phải đi á: https://www.accessmba.com/link/HIT
<3 Like page, tag và share bạn bè nhé <3
#HannahEd #scholarshipforVietnamesestudents #MBA #Access #sanhocbong #đuhoc
university of barcelona 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的最讚貼文
🇩🇰 這是一篇深度報導,來自歐洲現存最古老的報紙:丹麥Weekendavisen,題目是從香港抗爭運動、香港聯繫加泰羅尼亞的集會,前瞻全球大城市的「永久革命」。一篇報導訪問了世界各地大量學者,我也在其中,雖然只是每人一句,加在一起,卻有了很完整的圖像。
以下為英譯:
Protest! The demonstrations in Hong Kong were just the beginning. Now there are unrest in big cities from Baghdad to Barcelona. Perhaps the stage is set for something that could look like a permanent revolution in the world's big cities.
A world on the barricades
At the end of October, an hour after dark, a group of young protesters gathered at the Chater Garden Park in Hong Kong. Some of them wore large red and yellow flags. The talk began and the applause filled the warm evening air. There were slogans of independence, and demands of self-determination - from Spain. For the protest was in sympathy with the Catalan independence movement.
At the same time, a group of Catalan protesters staged a protest in front of the Chinese Consulate in Barcelona in favor of Hong Kong's hope for more democracy. The message was not to be mistaken: We are in the same boat. Or, as Joshua Wong, one of the leading members of the Hong Kong protest movement, told the Catalan news agency: "The people of Hong Kong and Catalonia both deserve the right to decide their own destiny."
For much of 2019, Hong Kong's streets have been ravaged by fierce protests and a growing desperation on both sides, with escalating violence and vandalism ensuing. But what, do observers ask, if Hong Kong is not just a Chinese crisis, but a warning of anger that is about to break out globally?
Each week brings new turmoil from an unexpected edge. In recent days, attention has focused on Chile. Here, more than 20 people have lost their lives in unrest, which has mainly been about unequal distribution of economic goods. Before then, the unrest has hit places as diverse as Lebanon and the Czech Republic, Bolivia and Algeria, Russia and Sudan.
With such a geographical spread, it is difficult to bring the protests to any sort of common denominator, but they all reflect a form of powerlessness so acute that traditional ways of speaking do not seem adequate.
Hardy Merriman, head of research at the International Center for Nonviolent Conflict in Washington, is not in doubt that it is a real wave of protest and that we have not seen the ending yet.
"I have been researching non-violent resistance for 17 years, and to me it is obvious that there are far more popular protest movements now than before. Often the protests have roots in the way political systems work. Elsewhere, it is about welfare and economic inequality or both. The two sets of factors are often related, ”he says.
Economic powerlessness
Hong Kong is a good example of this. The desire among the majority of Hong Kong's seven million residents to maintain an independent political identity vis-à-vis the People's Republic of China is well known, but the resentment of the streets is also fueled by a sense of economic powerlessness. Hong Kong is one of the most unequal communities in the world, and especially the uneven access to the real estate market is causing a stir.
According to Lee Chun-wing, a sociologist at Hong Kong Polytechnic University, the turmoil in the city is not just facing Beijing, but also expressing a daunting showdown with the neoliberal economy, which should diminish the state's role and give the market more influence, but in its real form often ends with the brutal arbitrariness of jungle law.
'The many protests show that neoliberalism is unable to instill hope in many. And as one of the world's most neoliberal cities, Hong Kong is no exception. While the protests here are, of course, primarily political, there is no doubt that social polarization and economic inequality make many young people not afraid to participate in more radical protests and do not care whether they are accused of damage economic growth, 'he says.
The turmoil is now so extensive that it can no longer be dismissed as a coincidence. Something special and significant is happening. As UN Secretary General António Guterres put it last week, it would be wrong to stare blindly at the superficial differences between the factors that get people on the streets.
“There are also common features that are recurring across the continents and should force us to reflect and respond. It is clear that there is growing distrust between the people and the political elites and growing threats to the social contract. The world is struggling with the negative consequences of globalization and the new technologies that have led to growing inequality in individual societies, "he told reporters in New York.
Triggered by trifles
In many cases, the riots have been triggered by questions that may appear almost trivial on the surface. In Chile, there was an increase in the price of the capital's subway equivalent to 30 Danish cents, while in Lebanon there were reports of a tax on certain services on the Internet. In both places, it was just the reason why the people have been able to express a far more fundamental dissatisfaction.
In a broad sense, there are two situations where a population is rebelling, says Paul Almeida, who teaches sociology at the University of California, Merced. The first is when more opportunities suddenly open up and conditions get better. People are getting hungry for more and trying to pressure their politicians to give even more concessions.
“But then there is also the mobilization that takes place when people get worse. That seems to be the overall theme of the current protests, even in Hong Kong. People are concerned about various kinds of threats they face. It may be the threat of inferior economic conditions, or it may be a more political threat of erosion of rights. But the question is why it is happening right now. That's the 10,000-kroner issue, ”says Almeida.
Almeida, who has just published the book Social Movements: The Structure of Social Mobilization, even gives a possible answer. A growing authoritarian, anti-democratic flow has spread across the continents and united rulers in all countries, and among others it is the one that has now triggered a reaction in the peoples.
“There is a tendency for more use of force by the state power. If we look at the death toll in Latin America, they are high considering that the countries are democracies. This kind of violence is not usually expected in democratic regimes in connection with protests. It is an interesting trend and may be related to the authoritarian flow that is underway worldwide. It's worth watching, 'he says.
The authoritarian wave
Politologists Anna Lürhmann and Staffan Lindberg from the University of Gothenburg describe in a paper published earlier this year a "third autocratic wave." Unlike previous waves, for example, in the years before World War II, when democracy was beaten under great external drama , the new wave is characterized by creeping. It happens little by little - in countries like Turkey, Nicaragua, Venezuela, Hungary and Russia - at such a slow pace that you barely notice it.
Even old-fashioned autocrats nowadays understand the language of democracy - the only acceptable lingua franca in politics - and so the popular reaction does not happen very often when it becomes clear at once that the electoral process itself is not sufficient to secure democratic conditions. Against this backdrop, Kenneth Chan, a politician at Hong Kong Baptist University, sees the recent worldwide wave of unrest as an expression of the legitimacy crisis of the democratic regimes.
“People have become more likely to take the initiative and take part in direct actions because they feel that they have not made the changes they had hoped for through the elections. In fact, the leaders elected by the peoples are perceived as undermining the institutional guarantees of citizens' security, freedom, welfare and rights. As a result, over the past decade, we have seen more democracies reduced to semi-democracies, hybrid regimes and authoritarian regimes, ”he says.
"Therefore, we should also not be surprised by the new wave of resistance from the people. On the surface, the spark may be a relatively innocent or inconsiderate decision by the leadership, but people's anger quickly turns to what they see as the cause of the democratic deroute, that is, an arrogant and selfish leadership, a weakened democratic control, a dysfunctional civil society. who are no longer able to speak on behalf of the people. ”The world is changing. Anthony Ince, a cardiff at Cardiff University who has researched urban urban unrest, sees the uprisings as the culmination of long-term nagging discontent and an almost revolutionary situation where new can arise.
"The wider context is that the dominant world order - the global neoliberalism that has dominated since the 1980s - is under pressure from a number of sides, creating both uncertainty and at the same time the possibility of change. People may feel that we are in a period of uncertainty, confusion, anxiety, but perhaps also hope, ”he says.
Learning from each other.
Apart from mutual assurances of solidarity the protest movements in between, there does not appear to be any kind of coordination. But it may not be necessary either. In a time of social media, learning from each other's practices is easy, says Simon Shen, a University of Hong Kong political scientist.
“They learn from each other at the tactical level. Protesters in Hong Kong have seen what happened in Ukraine through YouTube, and now protesters in Catalonia and Lebanon are taking lessons from Hong Kong. It's reminiscent of 1968, when baby boomers around the globe were inspired by an alternative ideology to break down rigid hierarchies, 'he says.
But just as the protest movements can learn from each other, the same goes for their opponents. According to Harvard political scientist Erica Chenoweth, Russia has been particularly active in trying to establish cooperation with other authoritarian regimes, which feel threatened by riots in the style of the "color revolutions" on the periphery of the old Soviet empire at the turn of the century.
"It has resulted in joint efforts between Russian, Chinese, Iranian, Venezuelan, Belarusian, Syrian and other national authorities to develop, systematize and report on techniques and practices that have proved useful in trying to contain such threats," writes Chenoweth in an article in the journal Global Responsibility to Protect.
Max Fisher and Amanda Taub, commentators at the New York Times, point to the social media as a double-edged sword. Not only are Twitter and Facebook powerful weapons in the hands of tech-savvy autocrats. They are also of questionable value to the protesting grass roots. With WhatsApp and other new technologies, it is possible to mobilize large numbers of interested and almost-interested participants in collective action. But they quickly fall apart again.
The volatile affiliation is one of the reasons why, according to a recent survey, politically motivated protests today only succeed in reaching their targets in 30 percent of cases. A generation ago, the success rate was 70 percent. Therefore, unrest often recurs every few years, and they last longer, as Hong Kong is an example of. Perhaps the scene is set for something that might resemble a permanent revolution in the world's big cities - a kind of background noise that other residents will eventually just get used to.
"Since there is still no obvious alternative to neoliberalism, the polarization that led to the protests initially will probably continue to apply," says Lee of Hong Kong Polytechnic University. "At the same time, this means that the anger and frustration will continue to rumble in society."
university of barcelona 在 GuanHao.H.法蘭克 Youtube 的精選貼文
IG @guanhao.huang
這次西班牙自由行定位於他的世界遺產
以下是西班牙全部的世界遺產
我們去了其中一些
1.格拉納達的阿爾罕布拉、赫內拉利弗和阿爾巴辛 Alhambra, Generalife and Albayzín, Granada(1984年,1994年擴大範圍)(世界文化遺產)
2.布爾戈斯大教堂 Burgos Cathedral(1984年,世界文化遺產)
3.科爾多瓦歷史中心 Historic Centre of Cordoba(1984年,1994年擴大範圍,世界文化遺產)
4.馬德里的埃斯科里亞爾修道院和遺址 Monastery and Site of the Escurial, Madrid(1984年,世界文化遺產)
5.安東尼·高迪建築作品Works of Antoni Gaudi(1984年,2005年擴大範圍):圭爾公園、圭爾宮和米拉公寓(1984年)-文森特公寓、神聖家族教堂、巴特里奧公寓和圭爾住宅區的地下教堂(2005年,世界文化遺產)
6.阿爾塔米拉洞和西班牙北部舊石器時代洞窟藝術Cave of Altamira and Paleolithic Cave Art of Northern Spain(1985年,2008年擴大範圍):阿爾塔米拉洞(1985年)-西班牙北部舊石器時代洞窟藝術(2008年,世界文化遺產)
7.奧維耶多和阿斯圖里亞斯王國的古建築 Monuments of Oviedo and the Kingdom of the Asturias(1985年,1998年擴大範圍,世界文化遺產)
8.阿維拉古城及其城外教堂 Old Town of Ávila with its Extra-Muros Churches(1985年,2007年擴大範圍)(世界文化遺產)
9.塞哥維亞古城及其輸水道 Old Town of Segovia and its Aqueduct(1985年,世界文化遺產)
10.聖地亞哥-德孔波斯特拉(古城)Santiago de Compostela (Old Town)(1985年,世界文化遺產)
11.加拉霍艾國家公園 Garajonay National Park(1986年,位於加那利群島,世界自然遺產)
12.托萊多古城 Historic City of Toledo(1986年,世界文化遺產)
13.阿拉貢的穆德哈爾式建築 Mudejar Architecture of Aragon (1986年,2001年擴大範圍,世界文化遺產)
14.卡塞雷斯古城 Old Town of Cáceres(1986年,世界文化遺產)
15.塞維利亞大教堂、城堡和西印度群島檔案館 Cathedral, Alcázar and Archivo de Indias in Seville(1987年,世界文化遺產)
16.薩拉曼卡古城 Old City of Salamanca (1988年,世界文化遺產)
17.波夫萊特修道院 Poblet Monastery(1991年,世界文化遺產)
18.梅里達的考古遺址群 Archaeological Ensemble of Mérida(1993年,世界文化遺產)
19.聖地亞哥·德·孔波斯特拉之路 Route of Santiago de Compostela(1993年,世界文化遺產)
20.瓜達盧佩的聖瑪利亞皇家修道院 Royal Monastery of Santa María de Guadalupe(1993年,世界文化遺產)
21.多南那國家公園 Doñana National Park(1994年,2005年擴大範圍,世界自然遺產)
22.城牆圍繞的歷史名城昆卡 Historic Walled Town of Cuenca(1996年,世界文化遺產)
23.巴倫西亞的絲綢交易廳 La Lonja de la Seda de Valencia (1996年,世界文化遺產)
24.拉斯梅德拉斯 Las Médulas(1997年,世界文化遺產)
25.巴塞羅那的加泰羅尼亞音樂廳和聖保羅醫院 Palau de la Música Catalana and Hospital de Sant Pau, Barcelona(1997年,世界文化遺產)
26.比利牛斯—珀杜山 Pyrénées - Mont Perdu(1997年,1999年擴大範圍,與法國共有,世界文化自然雙重遺產)
27.聖米蘭的尤索和素索修道院 San Millán Yuso and Suso Monasteries(1997年,世界文化遺產)
28.科阿谷和謝加貝爾德史前岩石藝術遺址Prehistoric Rock-Art Sites in the Côa Valley and Siega Verde(1998年,2010年擴大範圍,與葡萄牙共有):葡萄牙的科阿谷的史前岩石藝術遺跡群(1998年)-西班牙的謝加貝爾德的史前岩石藝術遺跡群(2010年,世界文化遺產)
29.伊比利亞半島地中海盆地岩畫藝術 Rock Art of the Mediterranean Basin on the Iberian Peninsula (1998年,世界文化遺產)
30.埃納雷斯堡大學城和歷史區 University and Historic Precinct of Alcalá de Henares(1998年,世界文化遺產)
31.伊維薩島,生物多樣性和文化 Ibiza, Biodiversity and Culture(1999年,世界文化自然遺產)
32.拉古納的聖克里斯托瓦爾 San Cristóbal de La Laguna(1999年,位於加那利群島,世界文化遺產)
33.塔拉科考古遺址 Archaeological Ensemble of Tárraco(2000年,世界文化遺產)
34.阿塔皮爾卡的考古遺址 Archaeological Site of Atapuerca(2000年,世界文化遺產)
35.博伊山谷的加泰羅尼亞羅馬式教堂群 Catalan Romanesque Churches of the Vall de Boí(2000年,世界文化遺產)
36.埃爾切的棗椰林 Palmeral of Elche(2000年,世界文化遺產)
37.盧戈的古羅馬城牆 Roman Walls of Lugo(2000年,世界文化遺產)
38.阿蘭胡埃斯文化景觀 Aranjuez Cultural Landscape(2001年,世界文化遺產)
39.烏韋達和巴埃薩的文藝復興時期古蹟群 Renaissance Monumental Ensembles of Úbeda and Baeza(2003年,世界文化遺產)
40.比斯開橋 Vizcaya Bridge(2006年,世界文化遺產)
41.泰德國家公園 Teide National Park(2007年,位於加那利群島,世界自然遺產)
42.海克力士塔 Tower of Hercules(2009年,世界文化遺產)
43.特拉蒙塔那山區文化景觀 Cultural Landscape of the Serra de Tramuntana (2011年,世界文化遺產)
44.水銀遺產:阿爾馬登與伊德里亞 Heritage of Mercury:Almdén and Idrija (2012年,與斯洛文尼亞共有,世界文化遺產)
45. Antequera石墳遺址(2016年,世界文化遺產)
46. 喀爾巴阡山脈和歐洲其他地區的山毛櫸林PrimevalBeech Forests of the Carpathians and Other Regions of Europe(2017年,與阿爾巴尼亞/比利時/保加利亞/克羅地亞/德國/意大利/波蘭/羅馬尼亞/斯洛伐克/斯洛文尼亞/奧地利/烏克蘭13國共有,世界自然遺產)
黃冠皓

university of barcelona 在 未来リナ / Lina Mirai Youtube 的最讚貼文
Hi beautiful!!! In this video you can see "what I wear when I go to the university". Fashion doesn't have to be difficult. If you have some basic clothes and a little bit of accessary, that's enough.So I hope you could get some inspirations and enjoyed it!! THANK YOU!!
This is the link of "What I bought on SALE" Check it out too☆
https://youtu.be/4Aw-XmWIKlE
Instagram⇒lina3336
