☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Either way(どちらにしても〜だ)
=================================
eitherは「二つのうちどちらか一方」を意味することから、either wayは「どっちでも〜だ」や「どちらにせよ〜だ」を意味します。「どっちでもいいよ」は“I’m fine either way. ”、「どちらにせよ、それは重要ではない」は“Either way, it’s not important. ”という具合に使われます。ちなみに、今日の会話で使われた“It could go either way.”は「どちらに転んでもおかしくない」を意味します。
<例文>
I’m fine either way. I don’t have a preference.
(どっちでもいいよ。特に好みはないから。)
Either way, it’s expensive. Let’s just fly there.
(どちらにしても高いから飛行機で行こう。)
I have no idea who’s going to win tonight. It could go either way.
(今夜は誰が勝つか全然分からない。どっちが勝ってもおかしくないよ。)
=================================
2) Much the same(ほぼ同じ)
=================================
much the sameは「ほとんど同じ」や「大差がない」を意味する表現で、almost the sameと同じ意味合いになります。「私もほぼ同じです」は“I’m much the same.”といいますが、ネイティブはよく“I’m pretty much the same.”と表現します。ちなみに、「全く同じである」はvery much the sameと言います。
<例文>
I’m much the same. I hardly ever eat fast food.
(私も似たようなものです。ファストフードはほとんど食べません。)
My schedule is pretty much the same as yours.
(私のスケジュールはあなたとほぼ同じです。)
We have very much the same personality.
(私たちは性格が全く同じですね。)
=================================
3) Nothing like(〜とは全然違う)
=================================
nothing likeはvery different fromと似た意味合いになり、二つのものや人が全く異なることを意味します。例えば、「発音が全然違うよ」は“It sounds nothing like that.”、「彼は全然私に似ていません」は“He looks nothing like me.”という具合に使います。ちなみに、“There is nothing like ____.”は「〜に勝るものはない」を意味し、「〜は最高だ」と表現する時に使われる口語的な言い回しです。日常会話では、there isを省いて“Nothing like ____.”と言うこともあります。
<例文>
You look nothing like your older brother. Are you guys really siblings?
(全然お兄さんに似ていないね。本当に兄弟なの?)
Tokyo is nothing like LA. It’s a completely different kind of vibe out there.
(東京はロスとは全然違うよ。雰囲気が全く違う。)
Nothing like an ice cold beer on a hot summer day.
(夏の暑い日には、冷たいビールが最高だ。)
=================================
4) Pretentious(気取った)
=================================
pretentiousは「気取った」や「偉ぶった」を意味する単語です。これはpretend(〜のふりをする)に由来する言葉で、見栄を張っている人や偉そうな態度を取っている人、まるで知識があるかのように振る舞おうとする人に対して使われます。
<例文>
Don’t say things like that. It makes you sound pretentious.
(そういうこと言わない。偉そうに聞こえるよ。)
I thought he came off a bit pretentious.
(彼はちょっとお高くとまった感じの人だと思いました。)
I don’t mean to sound pretentious, but the proper pronunciation is karaoke.
(気取っているわけではありませんが、正しい発音は「カラオケ」です。)
=================================
5) Force(強制する)
=================================
forceが名詞で使われる場合は「力」や「エネルギー」を意味しますが、動詞として使う場合は「〜を強制する」や「無理やり〜する」を意味します。残業を強要されたり、人がやりたくないことを無理強いするような状況で使われます。
<例文>
My boss forced me to work last weekend. I didn’t even get paid for it.
(先週末は上司に無理やり働かされました。お給料ももらえませんでした。)
Don’t force the drawer open. You’re going to break it.
(引き出しを無理やり開けないで。壊れちゃうよ。)
I was full, but I forced myself to eat everything.
(お腹いっぱいでしたが、無理して全部食べました。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第352回「Karaokeの発音」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast352
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有32部Youtube影片,追蹤數超過5,660的網紅踢萬8IG8A8Y,也在其Youtube影片中提到,🌐 踢萬's new single 360° (Beatbox Freestyle) 字幕MV 把 freestyle bars 直接當一首新歌重做,加上副歌,曲也重編 老早就想把它完成,最近在錄大嘻哈小炸 ° Song Credit: Produce by 薑母鴨 Ginger Duck ...
「the same as you 意味」的推薦目錄:
- 關於the same as you 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於the same as you 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於the same as you 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於the same as you 意味 在 踢萬8IG8A8Y Youtube 的最佳解答
- 關於the same as you 意味 在 FERNTUBE (Fernanda Ly) Youtube 的最讚貼文
- 關於the same as you 意味 在 umino ASMR Youtube 的最讚貼文
- 關於the same as you 意味 在 ONE OK ROCK 「the same as...」和訳・歌詞つき - YouTube 的評價
the same as you 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「As usual」「As always」「As ever」の違い
=================================
今日のコラムでは、日本語の「相変わらず」や「いつも通り」を意味する「as usual」「as always」「as ever」の3つの英表現を、状況に応じて適切に使いこなせるように、それぞれの用法について説明しようと思います。
--------------------------------------------------
1) As usual
→「いつも通り」
--------------------------------------------------
この表現は“Usually(普段は)”から成り立っており、「いつものように〜」や「相変わらず〜」を表す最も一般的な表現でしょう。例えば、遅刻の常習犯である友達がまた遅刻をした場合、「He is late as usual.(いつものように彼は遅刻です)」になります。
文頭または文末で使われる。
✔「調子はどう?」と聞かれ、「Same old / Same as usual(相変わらずです)」と返答するのは定番の日常会話。
<例文>
As usual, he was grumpy.
(相変わらず、彼は不機嫌でした。)
I've been busy as usual.
(相変わらず忙しいです。)
「How's it going, Tim?」→「Oh you know, the same old same old.」
(ティム、調子はどない? → いつも通りやで〜。)
--------------------------------------------------
2) As always
→「いつも通り」
--------------------------------------------------
基本的に上記1) As usualと同じ意味合いを持ちますが、“always”は「いつも」を意味することから“usual(普段)”よりも若干頻度や割合が高い(「いつも」が強調される)ニュアンスがあります。また、相手を褒める時などポジティブな状況で使われる傾向があります。例えば、「いつものように美しいですね」と女性を褒める場合、「You look beautiful as usual」より「You look beautiful as always」の方がポジティブな響きがあります。
✔文頭または文末で使われる。
<例文>
As always, your pasta was delicious!
(相変わらず、あなたの作ったパスタは美味しかったです。)
You look great as always!
(相変わらず元気そうやな。)
Your speech was impressive as always!
(いつも通り、あなたのスピーチは素晴らしかったです!)
--------------------------------------------------
3) As ever
→「いつもより〜」
--------------------------------------------------
“ever”は“always”と同じ役割を果たし“As ever”で「いつも通り」を意味しますが、「(過去に比べて最も)〜である」といったニュアンスが含まれる場合もあります。例えば、「I've been as busy as ever.」と言うと「今までで最も忙しい」と解釈されるでしょう。
✔基本、文末で使われる。
✔「as _____ as ever」の組み合わせで使われることが多い。
<例文>
I feel as healthy as ever.
(私は今までで最も健康的だと感じます。)
He is as broke as ever.
(彼な、これまでの中で一番お金がないねん・・・)
She was polite and kind as ever.
(相変わらず、彼女は礼儀正しくて親切でした。)
https://hapaeikaiwa.com/?p=9567
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
the same as you 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) On one’s own(一人で〜)
=================================
on one’s ownは一人で何かをすることを表す表現です。「一人暮らしをする」はlive on one’s own、「独学で身に着ける」はlearn on one’s ownと表現し、on one’s ownの前に動詞を置きます。
<例文>
I watched YouTube videos, listened to podcasts and learned English on my own.
(私はYouTube動画を見たり、Podcastを聴いたりして独学で英語を身に着けました。)
I can’t do this on my own. I need your help.
(これは私一人ではできません。あなたの助けが必要です。)
I saved up money and bought a house on my own.
(お金を貯めて自分で家を買いました。)
=================================
2) Gosh(うわっ)
=================================
goshは驚きや不快感などを表す時に使われるGodの婉曲表現です。Godは神様を意味することから、宗教を重んじる人に配慮した言い回しとしてgoshが使われます。“Oh my God.”の代わりに“Oh my gosh.”と言ったり、落胆や苛立ち、または嬉しいサプライズにびっくりするようなときにgoshが使われます。
<例文>
Gosh, fruits are so expensive in Japan.
(うわー、日本は果物がすごく高いね。)
Oh my gosh. It’s so muggy today. I don’t feel like doing anything.
(うわっ、今日はすごく蒸し暑い。何もする気が起きないよ。)
Gosh, you’re so lucky. I wish I could work from home too.
(うわぁ、羨ましい。私も自宅で仕事がしたいな。)
=================================
3) In the same boat(同じ立場にいる)
=================================
直訳で「同じ船に乗っている」となるこの表現は、みんなが同じ境遇にあることを意味します。ここでいう同じ境遇は、困難な状況やあまり好ましくない状況など、ネガティブな状況を指します。この表現は、「小さな船に乗って航海をする船客全員が同じリスクを背負い、同じ困難に立ち向かう」ことから由来した表現です。相手の苦労や困難に共感し「私も同じだよ」と伝える時は、“We’re in the same boat”と表現するといいでしょう。
<例文>
I know what you mean. We’re in the same boat.
(言いたいこと分かるな。私も同じだよ。)
I’m in the same boat. I’ve been really busy with work this month.
(私も同じで、今月は仕事がすごく忙しいです。)
We’re in the same boat, so stop complaining.
(みんな同じ境遇なんだから文句を言わないで。)
=================================
4) For all one knows(おそらく)
=================================
for all one knowsは「〜が知る限りでは」を意味し、日本語の「多分」や「おそらく」に相当する表現です。話していることが本当かどうか確実ではないときに使われる表現で、「実際どうかは分からないけど〜だよ」といった意味合いになります。一般的には、for all I knowまたはfor all we knowのように表します。
<例文>
For all I know, he’s making a living as a YouTuber.
(彼はおそらくYouTuberとして生計を立てています。)
We don’t know what happened to her. She may still be in LA for all we know.
(彼女に何が起こったのかはわかりません。彼女はまだロスにいるかもしれません。)
I have no idea where Tom lives now. He may have moved to Japan for all I know.
(トムが今どこに住んでいるのか、私は知りません。もしかしたら彼は日本に引っ越したかもしれません。)
=================================
5) Hold out for(〜を期待して待つ)
=================================
hold out forは何かを期待して待つことを意味します。一般的にnot hold out forのように否定形で使われ、「起きる可能性が低いことに対して期待はしない」といった意味合いで使われます。
<例文>
If I were you, I wouldn’t hold out for the prices to go down.
(私だったら値段が下がるのを期待して待ったりしないな。)
I’m not going to hold out for a better deal. I’m just going to buy it now.
(値段が下がるのを待たずに、今すぐ買います。)
I wouldn’t hold out for it. Everything is uncertain right now.
(それには期待しません。今は全てがはっきりしているわけではないので。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第349回「大学生活で得られるもの」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast349
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
the same as you 意味 在 踢萬8IG8A8Y Youtube 的最佳解答
🌐
踢萬's new single 360° (Beatbox Freestyle) 字幕MV
把 freestyle bars 直接當一首新歌重做,加上副歌,曲也重編
老早就想把它完成,最近在錄大嘻哈小炸
°
Song Credit:
Produce by 薑母鴨 Ginger Duck
Mix by 薑母鴨 Ginger Duck
Master by 薑母鴨 Ginger Duck
Record by 薑母鴨 Ginger Duck, Jacky
Lyrics by 踢萬8IG8A8Y
Compose by 踢萬8IG8A8Y
Video Credit:
Direct by 阿邦 AnBang
Edit by 阿邦 AnBang
Logo Design by 冠宇
°
Note:
歌詞中
"I" so clean 意味著 穿著 Reebok Iverson 擦得很乾淨很 fresh
Flexing 三百六十度 代表 各個方向零死角炫
With my BIGGIE 表示 踢萬的樂團 BIGGOE 萬
萬 hunnit 代表 One Hundred ㄧ百分的意思
°
Stream & Links:
🌐
在街聲StreetVoice 上面聽:https://streetvoice.com/papetone/songs/645117/
🌐
Follow 踢萬 IG: https://www.instagram.com/onemoretimebabywu/
°
Lyrics:
Hook:
“I” so clean 沒毛病 flexing 三百六十度
Look at me 187 萬 hunnit 0894 酷
“I” so clean with my BIGGIE 一起 三百六十度
You know I 製造優質 crew, hustle hard 直到休止符
(Okay) x2
Rap Verse:
要創作先搞懂文化
Pull up ideas 融會 貫通文法
似懂非懂的假董仔 別裝懂就上
道不同不相為盟 炒著相同舊帳
I’ve done told y’all
Think like a boss, stay loyal like a soldier
I dunno what you talking’ bout
So fuck what you thought
出來混先潤潤筆法 不然真叫人疲乏
文不對題 聽你一堆屁話 I might speed up
Spit it out 全部都是 truth
Click Clack Bow 一觸即發 so ruled
Gun off safety 沒有任何人 gonna save me
所有 homies 來自不同背景
共苦 能否一起同甘 同步 chase dreams
Still on my Day One same team
Not a Damn thing changed
With my squad 肩並肩
After show 喝完唱完 先領錢
Hook:
“I” so clean 沒毛病 flexing 三百六十度
Look at me 187 萬 hunnit 0894 酷
“I” so clean with my BIGGIE 一起 三百六十度
You know I 製造優質 crew, hustle hard 直到休止符
(Okay) x2
2nd Rap Verse:
I don’t even care,
Fuck is you wearing?
Can’t compare me with them I’m very ill
Got many skills
Staying still
Paying bills
沒聽錯
You might get got
被追殺 白目注意嘴巴-
We stay fly
Go outside 穿上 AI,
搜刮金錢袋
安靜 淡定 grinding 的天才-
I made my-
time come around
到現在-
發現原來
做自己愛事 阿嘶
爽度沒變卦
說真的
世界上沒有 Santa-
Not a gangsta
依然能 make it rain
就像 weather man
Change the weather
正要開始 台詞 跟上拍子 愛死
Cold as ice
Cut the beat, sliced
Beatbox, switch up
真要代言我選擇 Reebok
Fila 先別 我堅決
當我開口就先把 文法
不通順的全部殲滅
I can’t stand it,
understand me
回頭是岸 沒後路只能前進
這場賽跑馬拉松 不是田徑
聽天由命 或者單槍匹馬
突破險境
扶 搖 直 上 way up
奪走最大塊的甜餅
Get it?
Hook:
“I” so clean 沒毛病 flexing 三百六十度
Look at me 187 萬 hunnit 0894 酷
“I” so clean with my BIGGIE 一起 三百六十度
You know I 製造優質 crew, hustle hard 直到休止符
(Okay) x2
#beatboxfreestyle #360 #三百六十度
the same as you 意味 在 FERNTUBE (Fernanda Ly) Youtube 的最讚貼文
Modelling truths!! And the reality you don't hear about!! I never wanna be on the development board again!!!
To my bookers: I love you, please don't send me back to Aus ❤
I've been wanting to discuss fashion and modelling for a while, but there's so much to talk about that I wasn't sure where to begin.
It's a bit nerve wracking to think of the possible consequences posting this could have so I'm only really touching the surface of everything I could say hahaha..... Maybe I should have just talked about how messed up our feet are??
Also low key hope industry people don't see this, but at the same time I hope they do??
Very conflicted 🥲
Please treat models like humans❣
#Time4Respect
https://www.modelalliance.org/
Here are links to the two pieces I mentioned at 8:45 if you want to take a read:
- https://models.com/mdx/how-should-a-model-be-treated/
- https://www.vogue.com.au/fashion/news/fernanda-ly-on-racial-dysphoria-and-being-the-only-asian-model-at-casting-calls/news-story/54a4a13ec0ceb314545651a9815c93b3
Are you curious about other model related things? Let me know in the comments below ~
One day I will unlock my model apartment memories and share them........
Thank you for watching❣
Btw I am sitting very lounge-y because of my knee, please don't mind me haha
え、
と、
今回のテーマはモデルのことなんですが
「文字がない!!」っと考えますよね
ファッションの単語は難しすぎるので
ちゃんと意味を説明をできませんので
自分で文字をちょっと無理っと思います
申し訳ございません!!!
日本語の勉強をがんばります!😭
下に英語の本書がアップしなした
良かったら手伝って下さい!!
ーーーーーーー
#ferntube #fernandaly
✩ Instagram: @warukatta
✩ Email: ferntube22@gmail.com
Please contact my agencies in regards to model work
ーーーーーーー
✩ Songs:
Acceptance - ninjoi. (https://thmatc.co/?l=D0E83B81)
You'll Be Fine - Mark Generous (https://thmatc.co/?l=0EA90C34)
Efflorescence - Goosetaf (https://thmatc.co/?l=571F1D89)
✩ Subtitle file: (https://drive.google.com/file/d/1WZWoiWs6qSSJz2Q1uQKJfqBWABRXjmeI/view?usp=sharing)
*** As Youtube has unfortunately discontinued community contributions, here is the script for anyone still willing to do subs for other languages. If you replace the english text with your language and email me the file, I'll be more than happy to upload it for everyone to see. Thank you for your helpful contributions until now!
the same as you 意味 在 umino ASMR Youtube 的最讚貼文
Hello, I am umino.Thank you for watching this video.This description uses Google Translate.
This video also shows the face. I don't think everyone is interested in my face, but take a look. Guarantee that the sound is also good. The point is that it is so-so. Everyone would expect it if they said it was the best. I'm scared when I can't exceed my expectations if I make them expect too much. So we use the word so-so.
今回の動画も顔が映ってる。みんな私の顔には興味がないと思うが、見てやってくれ。音もまあまあいいことを保証する。まあまあという部分がポイントだ。最高にいいと言ってしまうとみんなが期待してしまうだろう。期待させすぎると期待を超えられなかった時が怖い。というわけでまあまあという言葉を使う。
People who don't understand Japanese can't understand what I'm talking about in this video. So I will explain it in the summary column.
日本語が分からない人はこの動画で私が喋っていることが全く理解できないと思う。なので概要欄の方で説明をします。
Anyway, I'm talking about my glasses getting cloudy. The glasses get cloudy due to the heat and humidity. The biggest reason is wearing a mask. You think you should take off your mask? No good. If I take off my mask, you will see a beard. Due to the lighting on the well-represented cameras, these guys make my face appear as it is. I can't forgive such a thing. What it is It's Anna and the Snow Queen. By the way, I've never seen Anna and the Snow Queen.
とにかく眼鏡が曇ることを喋っている。酷い暑さと湿度で眼鏡がとにかく曇る。マスクをしてるのが1番の原因だ。マスクを外せと思うだろう?ダメだ。マスクを外しては髭が見えてしまう。よく映るカメラに照明、こいつらのせいで私の顔がありのままに映し出されてしまう。そんなこと許せるはずがないだろう。何がありのままだ。アナと雪の女王かよ。因みに私はアナと雪の女王をちゃんと見たことがない。
He also said that you shouldn't look at the screen. If you don't know what you are doing, you may feel ASMR. I'm saying that. In short, focus on your ears only. Those who want to see the screen cannot stop it. But you're the one who can't keep your promise... I'm disappointed.
画面を見ない方がいいとも言ってる。何故かというと何をされてるか分からない方がASMRを感じることができるのではないか?ということだ。端的に言えば、耳だけに集中しなさいということだ。どうしても画面が見たい人は無理には止めない。ただ約束を守れない人だ…と私はガッカリするよ。
If you look at the screen, you can understand that you are rushing to use various things. Is it so difficult to make a sound while speaking something? I also have to look at the camera and check the recording equipment. It's a very difficult task. I'm thirsty because the temperature is high. He wanted water. If you dry your throat, you will feel alive. Like Manami on Yowamushi pedal.
色々な物を使おうとして焦ってることは画面を見ればなんとなく分かると思う。何かを喋りながら音を出すことがこんなにも難しいのか。更にカメラを見て、録音機器のチェックもしなければならない。非常に難しいタスクだ。気温が高いこともあって喉も渇く。彼は水を欲していたのだ。喉の乾きを潤せば生きている実感を得れる。弱虫ペダルの真波山岳くんのように。
He also mentioned that he changed his glasses from the previous video. Why did you change your glasses? There is no particular meaning. It makeover if by force say. The same will always be boring. I don't agree with that because I think it's great to stay the same. It's said that changing the glasses resembles an entertainer wearing these glasses. Only the glasses are similar. Isn't it my own glasses anymore? No, I want to deny it.
前回の動画から眼鏡を変えたことにも言及している。何故眼鏡を変えたかだって?特に意味はない。強いて言うならばイメージチェンジだ。ずっと同じはつまらないだろう。私は変わらないことが素晴らしいと思う派だから、それには賛同できないがね。眼鏡を変えたことでこういう眼鏡をかけている芸能人に似てると言われるだろう。眼鏡しか似てないのにだ。それはもう私自身が眼鏡ということではないのか?いやそれは否定しておきたい。
You can also see that he cares about his bangs. Everyone will be more wondering why they care so much. It's just like a young woman. Young Japanese women care especially about their bangs. Are you solidifying something! ? The bangs do not move to the extent that it is illusion. It's crazy. I call them professionals who continue to show their best. The only reason I care about my bangs is to hide that my forehead is wide.
前髪をしきりに気にしていることも分かるだろう。何故こんなに気にしているのか、みんなはもっと気になるだろう。それはもう若い女性と同じようなものだ。日本の若い女性は前髪を特に気にする。何かで固めているのか!?と錯覚する程に前髪が動かない。クレイジーだ。私は彼女らのことを最高の自分を見せ続けるプロフェッショナルと呼んでいる。私が前髪を気にした理由はデコが広いことを隠したいだけなんだけどね。
Good night.
おやすみの。おやすみ。
SNS
Twitter: https://goo.gl/Y9uFpW
Twitter(通知用): https://goo.gl/WHEa8c
Instagram: https://goo.gl/sL8M1r
サブチャンネル: https://goo.gl/C7yDgn
無劣化音声の購入はこちらから
https://bit.ly/2ktOOjm
Copyright © 2017 UMINO ASMR All Rights Reserved.
the same as you 意味 在 ONE OK ROCK 「the same as...」和訳・歌詞つき - YouTube 的美食出口停車場
... <看更多>