今日同你溫少少collocations:
disagreements係要resolve嘅;problems係要solve嘅;一間公司清盤或者組織解散,有機會可以講dissolve。
唔好以為全部都solve字尾,就一樣!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅thaiphotos,也在其Youtube影片中提到,Thaiphotos: https://www.instagram.com/godcube/?hl=en https://www.facebook.com/ThaiPhotosShop/ line ID : @wkc2221x...
「resolve solve」的推薦目錄:
- 關於resolve solve 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的精選貼文
- 關於resolve solve 在 林昶佐 Freddy Lim Facebook 的最讚貼文
- 關於resolve solve 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於resolve solve 在 thaiphotos Youtube 的最佳貼文
- 關於resolve solve 在 [字彙] resolve 與solve 的差別。 - 精華區Eng-Class - 批踢踢 ... 的評價
- 關於resolve solve 在 《solve 跟resolve 的差別》... - 安雅英文Anya English 的評價
- 關於resolve solve 在 這句英文怎麼說3:resolve & solve(解決) 的評價
resolve solve 在 林昶佐 Freddy Lim Facebook 的最讚貼文
【台美日共同守護印太安全】
美國、日本、台灣三國智庫共同主辦「2020台美日三邊印太安全對話」,包括蔡英文總統、美國前國務院助卿坎博(Kurt Campbell)、前國防部印太安全助理部長薛瑞福(Randall Schriver)、日本前駐美大使佐佐木賢一郎等重要人士都與會。
我也參與三國國會議員的對談,與羅致政委員、陳以信委員、美國聯邦眾議員貝拉(Ami Bera)以及日本眾議員鈴木馨祐,交流2020後的印太及台海情勢與願景。
結果準備厚厚一疊的英文講稿幾乎沒派上用場,講太HIGH不小心就脫稿演出....。無論如何還是提供原本的講稿跟大家參詳,一起來練習英文吧:
2020 Taiwan-US-Japan Trilateral Indo-Pacific Security Dialogue
Hello moderator, fellow panelists, I am Taiwan legislator Freddy Lim.
This year, due to the pandemic, we can only conduct this panel online. I’m still very glad to be invited to attend this event and exchange ideas with these great panelists. Here I want to share my views on today’s main topic: “Challenges and Opportunities in the Indo-Pacific Region and the Taiwan Strait in 2020 & Beyond”.
First I want to start with the conventional positioning of Taiwan under the established international order.
After WWII, the international order led by the allies dragged Taiwan into China’s civil war. Since then, Taiwan's been struggling with the “One China” dispute, unable to gain independence and world recognition like many other colonies.
Even though Taiwanese people have built an independent and democratic country after half a century of hard work, now we enjoy freedom and human rights, the international community still isolates Taiwan. One of the main reasons is obviously China.
The established international community viewed China as a huge economic opportunity, a partner that would eventually carry out political reforms and be integrated into modern international order. Under this conventional thinking, the international community is willing to help China ease and suppress many of its unpleasant problems, including the thorny "Democratic Taiwan."
This has reduced Taiwan to merely China’s “Taiwan Problem”. We’re even slandered as the “troublemaker” of the Taiwan Strait; As a result, the respect that Taiwan deserves continues to be shelved, and the active role we can play, the contributions we can make in the international community are also ignored.
However, this established international structure is now changing.
After decades of appeasement policy, and acquiring WTO membership in 2001, China’s various structural changes that the world anticipated have never taken place. On the contrary, China’s been using organized measures, such as bribing, infiltration, and hybrid-warfare, to undermine international norms. It’s worked hard to manipulate and control international organizations, in order to project its influence onto the world. These actions have been even more distinct after Xi Jinping became President of China in 2012.
Internationally, China implemented debt-trap diplomacy on many countries through the Belt and Road Initiative. It established Confucius Institutes around the world, which are basically intelligence operations in the name of culture. Chinese tech giant, Huawei also aids China’s international surveillance. Not to mention China’s relentless expansion in the South China Sea, building military bases, creating man-made islands. This year, it’s even more serious. We witnessed the long time Chinese infiltration into UN organizations. The favoritism towards China helped its cover-up, which led to the dysfunction of WHO, ultimately causing the COVID-19 global pandemic.
Domestically, the Chinese government not only failed to implement any political reforms, but it also created the “Social Credit” system with advanced technology, to surveil and control its own people; In addition, the Chinese government built the notorious “Reeducation Camps” - concentration camps in reality, in Tibet, Xingjian, where human rights conditions were already in a bad shape. Even the Hong Kong people, who were supposed to be protected by the promise of “One Country, Two Systems”, their freedom and human rights were completely destroyed by the Chinese government.
These compelling examples show that there is some serious fallacy in the conventional way of viewing China. All facts point to this: Taiwan is not the problem. China is the problem. China is the troublemaker of the Taiwan Strait. It’s the troublemaker of the Indo-Pacific region. It’s even the troublemaker of the entire world.
Under decades of collective misjudgement, China was allowed to become the most terrifying, largest digital authoritarian government in human history. It’s a new form of dictatorship. As a response, many countries have vastly changed their China policy in recent years, thus the change of international structure.
This brings me to my next point: Give Taiwan the status it deserves. Let us contribute to the international society.
In a new international structure, Taiwan shouldn’t be categorized as “China’s Taiwan Problem”. Instead, we should be one of the key countries for international cooperation, responding to the new type of dictatorship.
Taiwan has faced authoritarian China on the front line for decades. Many countries are now facing the problem of China's infiltration under its United Front programs. Taiwan started dealing with the same problems 10 to 20 years ago. We have gained a lot of experience to contribute to the international community.
Taking the COVID pandemic as an example, Taiwan has studied and analyzed the actual situation and the information provided by the Chinese government with a serious and high-vigilance attitude. Based on our experience and lessons learned from the China SARS epidemic in 2001, we decisively formed a series of epidemic preventive measures. We have handled the crisis with the principle of openness and transparency. Our people have been self-disciplined and willing to cooperate. All of this demonstrates the high level of democracy in Taiwan’s society.
After the domestic epidemic was brought under control, Taiwan has continued to share our epidemic prevention supplies and the experiences on forming epidemic prevention policies with the world.
Although Taiwan was suppressed, even excluded by China in various international organizations in the past, we’ve been doing our best to comply with the norms & regulations of international organizations. We always actively contribute every time we have the opportunity. What I want to say is, all of this proves Taiwan could be a reliable partner in the international community. We are capable of working with other countries to solve major problems. We deserve our seats and participation in international organizations.
Regarding the impact of U.S. change of administration.
Now the U. S. presidential election is over and the administration is currently under transition. Many countries, including Taiwan, are concerned about whether the new U.S. government will change its course on foreign policy, especially its China policy. However, the "Rebalance (of Asia-Pacific Region)" proposed by the Obama administration in 2011, was in fact already a strategic adjustment in response to the rise of China and possible subsequent expansion.
The Trump administration further proposed the Indo-Pacific strategy in 2017 to promote and uphold international law and regulations, aiming to ensure every country has the liberty to be free from oppression and coercion. I believe that both parties in the U.S. understand the root cause of the Indo-Pacific regional problem comes from the Chinese government. Even for the Biden administration, it will have to provide practical responses. Facing the new structure, they can’t just go back to the traditional thinking of the last century.
As for Taiwan, the pro-Taiwan acts in the U.S., such as the Asia Reassurance Initiative Act of 2018, Taiwan Travel Act, Taiwan Allies International Protection and Enhancement, were passed with strong consensus between the Republicans and the Democrats. I believe Taiwan could be a key partner to the international community and play an active role in the free world. This isn’t just the consensus of the two parties in the U.S., but will be the consensus of all democratic countries.
In a progressive aspect, the International community can benefit from a wider recognition of Taiwan.
In recent years, the performance of Taiwanese society in terms of epidemic prevention performance, human rights, gender equality, marriage equality, and open government are actually in line with many progressive ideas and visions. The ideas and visions that many democratic countries have long supported. Therefore, I’m quite optimistic that, after 2020, Taiwan can make even greater progress, on multiple levels and in broader aspects, contributing to the international community.
Finally, I want to emphasize again that to truly resolve regional problems, we need dynamic multilateral cooperation. But this must not be a return to the conventional thinking of the past century, which was "expecting" China to abide by the international order. The outdated thinking had been proved to be a failure. Otherwise there wouldn’t be a series of Chinese infiltration and aggression after its rise in recent years, which became one of the most difficult issues in the world. I believe after 2020, U.S., Japan, and Taiwan can establish a new model of international cooperation through deeper collaboration and communication. And hopefully, this model will maximize the security of the Indo-Pacific region and promote peace, stability and development in the region.
This concludes my speech, thank you all for listening.
Lastly, I’d like to express my gratitude to the moderators, my fellow panelists, and the organizers of this event.
I wish everyone peace and good health. Thank you.
resolve solve 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[時事英文] 到底是 「 All Lives Matter」還是 「 Black Lives Matter」?
All lives can only matter when black lives matter.
唯有當黑人的生命得到同等的重視,我們才能說「所有人」的命都很重要。
★★★★★★★★★★★★
《CNBC》報導:
Amazon CEO Jeff Bezos on Friday expressed support for the Black Lives Matter movement by posting an email exchange with an upset customer.
1. express support 表達支持
2. the Black Lives Matter movement 「黑人的命也是命」運動
3. an email exchange 通信
4. an upset customer 憤怒的顧客
週五,亞馬遜執行長貝佐斯(Jeff Bezos)發布了一封其與一名憤怒的顧客互通的電子郵件,來表達對「Black Lives Matter」運動的支持。
★★★★★★★★★★★★
In an Instagram post, Bezos posted a screenshot of an email from a customer who said it was “disturbing” and “offensive” that Amazon posted a message on its website in solidarity with the movement. The customer, whose name was blurred, wrote “ALL LIVES MATTER!”
5. post a screenshot 發布一張截圖
6. disturbing and offensive 讓人心煩且令人作嘔的
7. in solidarity with 聲援⋯⋯;與⋯⋯一致
8. All lives matter. 所有人的命都是命。
在 Instagram 的貼文中,貝佐斯發布了一封來自顧客電子郵件的截圖,該顧客稱亞馬遜在官網上聲援此項運動的訊息是「使人心煩」且「令人作嘔的」。該名顧客(姓氏已被塗黑)寫道——「所有人的命都是命!」
★★★★★★★★★★★★
Critics of the Black Lives Matter movement often seek to counter the phrase by saying “all lives matter” or “blue lives matter,” referencing fallen police officers.
9. seek to counter 伺機反駁
10. reference (v.) 論及
11. fallen police officers 殉職的警察
批評「Black Lives Matter」運動的人通常會以「all lives matter」或「blue lives matter」——係指殉職的警察——來伺機反駁此項運動。
★★★★★★★★★★★★
“I have to disagree with you,” Bezos replied.″
"'Black Lives Matter' doesn’t mean other lives don’t matter. Black lives matter speaks to racism and the disproportionate risk that Black people face in our law enforcement and justice system.”
12. speak to sth 談論…
13. a disproportionate risk 過高的風險
14. the law enforcement and justice system 執法與司法系統
「我無法同意你,」貝佐斯回覆道。「說『Black Lives Matter』並不表示其他人的命就不重要。Black Lives Matter 指責了種族歧視,以及黑人在我們的執法與司法系統中所面臨的過高風險。」
★★★★★★★★★★★★
Unlike black parents, Bezos said, he will never have to worry that his son “might be choked to death while being detained one day.” He added that he supports the recent protests around police brutality.
“I want you to know I support this movement that we see happening all around us and my stance won’t change,” he added.
15. never have to worry about 永遠無須擔心⋯⋯
16. be choked to death 被掐死;窒息而死
17. be detained 被拘留
18. support the recent protest 支持近期的抗議活動
19. police brutality 警察暴行
20. stance (n.) 立場
貝佐斯說,與黑人父母不同,他永遠無須擔心自己的兒子「可能在某日被拘留時會窒息而死」。他也表示,他支持近日抗議警察暴行的活動。
「我希望你知道我支持這項運動,因為我們重視自身周圍所發生的一切,而我的立場不會改變。」他補充道。
★★★★★★★★★★★★
批評此次運動最常見的四種論述如下:
1. All lives matter, not only black ones.
所有人的命都是命,並非只有黑人的命才是命。
Of course all lives matter! We can address racial discrimination towards all races, poverty, injustice, and other social issues at any time, but the focus now is on the Black Lives Matter movement.
When there is intense public scrutiny of social issues, it gives governments the motivation and support they need to address these issues. Moreover, by focusing on Black Lives Matter at the moment, we are able to examine underlying factors such as wealth inequality, indirect discrimination, and other injustices, all of which affect all races! The Black Lives Matter movement calls attention to these underlying issues.
這點絕對毋庸置疑!我們雖可同時處理因種族、貧困、不公不義以及其他社會問題所帶來的種族歧視,惟現階段的重點乃在於「Black Lives Matter」。當大眾格外關注某一議題時,將能提供政府解決問題所需的動力與支持。此外,藉由「Black Lives Matter」運動,我們便能檢視財富不平等、間接歧視以及其他的不公不義,以裨益所有群體。「Black Lives Matter」運動喚起了大眾對這些問題的關注。
⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
2. Discrimination and prejudice exist everywhere. Protesting will only make things worse.
歧視與偏見無所不在,抗議活動只會讓事情變得更糟。
Nearly all the rights we possess today are founded on the sacrifices of the generations before us through hundreds if not thousands of years of civil movements and reforms. Voicing injustice and grievances is an effective way to help our society become aware of social issues and take action. A recent example is the discrimination against Asian Americans in the US. If they had not spoken up against discrimination, there would not be sufficient public pressure to condemn those who wrongly pin the blame of the pandemic on them.
當代公民所擁有的權利,大多是藉由公民運動以及逐步改革所爭取來的。對不公不義表達不滿,有助於我們的社會意識到相關問題,並有所作為。最近的一個例子是,美國人對亞裔美國人的歧視。若亞裔美國人未於疫情期間對抗歧視,那麼輿論就不會譴責那些將疫情歸咎於他們的人。
⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
3. George Floyd had a criminal past. Why wasn’t this reported?
喬治・佛洛依德有犯罪紀錄,為什麼這些沒有被報導?
Video footage shows that Floyd was not behaving in a violent manner during his arrest, was not armed, and was not suspected of a violent crime. The claim that his criminal past was not reported is false as it was covered by the Guardian, NPR, and other press. Some news outlets might not have published this because past events have no bearing on how George Floyd was detained and treated. Some might also easily conflate these events and not focus on the current movement.
影片顯示,弗洛伊德被捕時手無寸鐵,沒有暴力行為,也未涉及暴力犯罪。有些人說美國媒體並未報導弗洛伊德的犯罪過往,但這種說法是錯的。實際上,《衛報》、美國公共廣播電臺以及其他媒體都有作過相關報導。部分媒體之所以沒有報導,是因為弗洛伊德的過往與他被捕後窒息而死的事件無關。若也對其進行報導,易使人產生不當的聯想,而模糊運動的焦點。
⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
4. The government has not done anything wrong. Those who support the Black Lives Matter movement are condoning rioting and looting.
政府並沒有做錯事。那些支持「Black Lives Matter」運動的人,正在縱容暴亂與搶劫的發生。
A democratic government exists to serve the people, but citizens in democracies must also agree to abide by the rules and obligations by which they are governed. Democracies grant many freedoms to their citizens, including the freedom to dissent and criticize the government.
When a government violates the fundamental human rights of its citizens, it is the civic responsibility of citizens to protest and redress these infringements and violations. Unfortunately, some are so frustrated with the inaction of the government that they will resort to violence to make themselves heard. There are also some who take the opportunity to benefit themselves through rioting and looting. Such actions should be condemned to the full extent of the law.
民主政府的存在乃為人民服務,而民主國家的公民也須遵守自身義務以及政府訂定的法規。民主國家保障公民自由,包括表達異議與批評政府的權利。當政府違反或侵犯公民的基本人權時,抗議並糾正這些侵權行為是公民的權利與責任。不幸的是,也有部分的人會藉機行搶與暴動,以謀取自身利益。此種行為應受到法律全面的制裁。
★★★★★★★★★★★★
It is common to base on our opinion of a complex issue on our own biases and tidbits of information provided by mainstream news outlets. However, for us to resolve any complex issue, we must seek to understand, analyze, and evaluate these issues in depth from multiple perspectives. While current social problems are difficult to solve, they present a chance for us to come together and change the world for the better!
通常,我們會將自身觀點與主流媒體所提供的資訊相結合,來形成我們對複雜問題的看法。然而,要解決任何複雜的問題,仍須從他人的角度來深入理解、分析與評估。即便此一議題頗為棘手,但仍為我們提供了一個得以團結一致的機會,讓世界變得更加美好!
欲閱讀更多相關資訊,請點擊以下連結:
我們該如何理解美國的種族不平等
https://bit.ly/30fB4LP
美國暴警引發示威
https://bit.ly/36LsMMR
黑人鄰居,高犯罪率?
https://bit.ly/37neUbV
對亞裔的歧視
https://bit.ly/3cr5wps
★★★★★★★★★★★★
相關資訊:
What is Black Lives Matter?
https://www.voanews.com/usa/what-black-lives-matter
Ethics Questions NPR Must Answer
https://n.pr/2XMmda1
Risk of being killed by police use of force in the United States
https://www.pnas.org/content/116/34/16793
Are blacks to blame for cops' actions?
https://bit.ly/2UqHT9G
Racial and Ethnic Disparities in Crime
https://bit.ly/37neUbV
Can Black Lives Matter & Law Enforcement See Eye To Eye?
https://www.youtube.com/watch?v=S6rDvbQ-mz4
Let's get to the root of racial injustice
https://www.youtube.com/watch?v=-aCn72iXO9s
★★★★★★★★★★★★
新聞來源:https://cnb.cx/37db2dG
圖片來源:https://bit.ly/2AMrOE8
resolve solve 在 thaiphotos Youtube 的最佳貼文
Thaiphotos:
https://www.instagram.com/godcube/?hl=en
https://www.facebook.com/ThaiPhotosShop/
line ID : @wkc2221x
resolve solve 在 《solve 跟resolve 的差別》... - 安雅英文Anya English 的美食出口停車場
《solve 跟resolve 的差別》 「solve」是在說明「解決問題的答案」 例如to solve a math problem to solve a crossword puzzle · 「resolve」是在 ... ... <看更多>
resolve solve 在 [字彙] resolve 與solve 的差別。 - 精華區Eng-Class - 批踢踢 ... 的美食出口停車場
resolve 跟 solve ,中文的意思像,長得也有點像,
那是差在哪呢?
solve: 通常是跟 technical feel, engineering,
或是 logistic, mathematic 相關的;
換言之,比較具科學的概念在內。
resolve :則是用在 human, conflicts, emotion 相關的;
換言之,比較是藝術性的問題,會用這個字。
solve:
I solved the math problem.
-------
resolve:
We resolved our differences of opinion.
The couple resolved their conflict dispute.
大概是這樣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.220.229.34
... <看更多>