NYDeTour週末何處去:8/14-8/15 (Sat & Sun)
*8/14-8/15 (Sat & Sun) New York Transit Museum Reopening
因為疫情而暫時關閉的紐約捷運博物館New York Transit Museum這週末要重新開放了!這裡是我認為紐約市CP值最高的的博物館之一,只要十元門票就可以回顧很多紐約市的歷史,和參觀充滿歷史的復古地鐵。尤其適合帶小朋友去參觀。必須先在官網訂票。
地點:New York Transit Museum, 99 Schermerhorn Street, Brooklyn, NY
時間:8/14-8/15 (Sat & Sun) 11am-4pm
https://www.nytransitmuseum.org/visit/
*8/14-8/15 (Sat & Sun) Taiwan: A world of Orchids at Queens Botanic Garden
正在皇后區植物園進行的台灣蘭花展還有週六週日兩天可以去參觀喔!有興趣的朋友把握機會來參觀這一年一度的活動。
地點:Queens Botanic Garden, 43-50 Main Street, Flushing, NY
時間:8/14-8/15 (Sat & Sun) 9am-5pm
https://queensbotanical.org/orchids/
*8/14-8/15 (Sat & Sun) Rockaway Beach Surf Music Fest
星期六日兩天下午5pm開始在Rockaway Beach的Rockaway Bazaar (Beach 97th Street)有免費演唱會。想去海邊又不要太曬的話,很適合來Rockaway Beach走走。
地點:Rockaway Bazaar, Beach 97th Street, Rockaway Beach, NY
時間:8/14-8/15 (Sat & Sun) 5pm-10pm
https://www.rockaway-bazaar.com/events
*8/14 (Sat) Summer Streets in NYC
這星期六是今年最後一次紐約夏季無車日活動,民眾將可以從Brooklyn Bridge沿著Lafayette Street, Park Avenue,一直到UES的Central Park享受無車的運動休閒樂趣。四個休息站都有不同活動可以參與。不要錯過了!
地點:Brooklyn Bridge, Lafayette Street, Park Avenue
時間:8/14 (Sat) 7am-1pm
https://www1.nyc.gov/html/dot/summerstreets/html/home/home.shtml
*8/14 (Sat) Small Press Flea at Brooklyn Public Library
星期六在Brooklyn Public Library大門的廣場階梯將有一個戶外賣書活動,內容多聞紐約當地一些小眾出版社出的書籍雜誌。想看看比較獨立的書籍或雜誌可以來看看。
地點:Brooklyn Public Library, 10 Grand Army Plaza, Brooklyn, NY
時間:8/14 (Sat) 10am-4pm
https://bombmagazine.org/articles/2021-small-press-flea/
*8/14 (Sat) Fort Greene Park Jazz Festival
星期六下午3pm-7pm在Fort Greene Park有一個Jazz Festival,Azucar, The George Young Quartet等樂團將表演爵士,藍調等多種樂風音樂。活動免費,須先在網站訂票。
地點:Fort Greene Park, Brooklyn, NY
時間:8/14 (Sat) 3pm-7pm
https://www.classy.org/event/jazzfest-2021/e348009
*8/14 (Sat) Jazz at Lincoln Center Feat. Camille Thurman and the Darrell Green Quartet
星期六在Bryant Park有”Jazz at Lincoln Center”系列音樂會,這次是由Camille Thurman以及the Darrell Green Quartet演出。
地點:Bryant Park, New York, NY
時間:8/14 (Sat) 7pm-8:15pm
https://bryantpark.org/events/2021/08/14/jazz-at-lincoln-center-camille-thurman-and-the-darrell-green-quartet
*8/15 (Sun) Laughter in The Park at Washington Square Park
星期天在Washington Square Park的Garibaldi Plaza有一個免費的Stand-up comedy表演活動。表演者都是曾經上過Colbert或Conan的Talkshow節目表演過的comedian。喜歡Comedy的朋友別錯過了!
地點:Garibaldi Plaza at Washington Square Park, NY
時間:8/15 (Sun) 4pm-6pm
https://www.nylaughs.org/
Have a great weekend, my friends!
同時也有20部Youtube影片,追蹤數超過1,510的網紅顏慶賢Ching-Shyan Yen,也在其Youtube影片中提到,Henri Tomasi:Ballade pour Saxophone et Orchestre ou Piano 亨利·托馬西 <敘事曲>給薩氏管和管弦樂團或鋼琴 亨利・托馬西(Henri Tomasi),生於1901年(1901-1971),為法國著名作曲家及指揮家。他於1921年進入巴黎音樂...
public 樂團 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最讚貼文
《我的幸福5/2 週末》
*週日下午兩點誠品信義書店「廿世紀典範人物」新書分享會,我下午二時開始演講,離上次在台灣大學公開演説。快半年了!分享會報名一小時預告已額滿,但TVBS電視台慷慨的支持。派出SNG車,屆時TVBS文茜的世界周報YouTube 及世界周報Facebook 都將同步直播。
*新書分享會後我將直奔高雄衛武營,參加劉孟捷(李斯特巡禮之年)鋼琴獨奏會。這是劉孟捷回台,最重要的一場音樂會,我目睹他用盡了一切心力。過去即使21歲時在費城代打缺席大師的音樂會,劉孟捷都未曾如此緊張。他此次回台,手術前為了沒有遺憾,共舉行三場音樂會:其中4/17與5/30皆是與國家交響樂團NSO合作:530那一場指揮是呂紹嘉。但他告訴我,某些曲目對他而言,是Piece of Cake :惟獨衞武營這一場,曲目由他自己決定,現場錄影,並且找了金曲獎錄音師同步錄音。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
劉夢捷明白他即將面對一個大手術,手術風險之外,他的免疫系統疾病,將使他的康復之路更長。
沒有人可以預知未來,為了圓他的夢,醫院每天都要求他早上、晚上量血壓,報告直接傳給院長。振興醫院院長魏崢雖然是亞洲第一把心臟外科醫師,但也不敢大意。
畢竟這個人的生命那麼脆弱,他的心臟主動脈剝離,那是實質的「心碎」了:但他仍有詩,仍有音樂夢。在生命的交接處,在白日與黑夜的交义口,劉孟捷想為他的音樂生涯,留下最美好的紀錄。
他選擇了李斯特。
在這場音樂會前,他甚至以英文寫下了自己與音樂、疾病的半生回顧:如李斯特的巡禮,有仰望,有沉思,有失落,有幽微的疼痛。他以詩篇般的演奏模式,傾訴,詠嘆。他曾得到天賦,也走過死蔭的幽谷。命運是一層又一層的黑影逼近,老天爺隨時想帶走他。
而他已不再流淚,不再沉浸於悲愴告別:因為對他而言活著並不容易,他要讓自己更深刻的抓住每一分時光之美。
如果時間和空間,正如哲人們所形容的
都是不實際存在的東西:那從不感到衰敗的太陽,也不會比我們了不起多少!
他如艾略特的詩句中所形容的:我們為什麼要如此貪心總在祈禱,想活上整整一個世紀?
蝴蝶雖僅活了一天,已經歷了永恆。
當他的身軀如露水還在藤蔓顫抖時,他送給我們一場「完全浪漫又超技的李斯特」。
等音樂會結束了,至少有一張CD,一段YouTube 影像:不論孟捷代表生命的那朵鮮花是否枯萎,他彈奏如天使的音聲不會飛離,它會停留在那夜,繼續釋放芬芳。
這是盡生命之力、之情獨奏的音樂會。劉孟捷説:這樣當他走進手術室時,會少一點悲傷。
或許快樂的日子本來就不多,但讓這場「完全李斯特.完全劉孟捷」的獨奏會放出神聖的光彩吧!
我必將赴會,不會錯過!我知道此刻的獨奏會,很難複製,因為它綜合了太多的情感、愛念,釋放與生命的抒情。
*劉孟捷為此次獨奏會寫下的文字:This past year has seen some unprecedented changes in the world. Many lives have been lost and many have changed. The world has changed while many of us confront the uncertainty of the future.
For most musicians, life has changed. For months, we have been conducting our lessons online, and concerts have mostly stopped or become an online experience as well. More time has been spent learning how to improve the online teaching experience than one could have imagined. While I have felt the duty to continue teaching, the format the pandemic requires for teaching leaves me unwilling to spend more time than I have to.
And truly, I have had other things to deal with. When the pandemic started to worry the American public in March, I was in the middle of a tour with the String Quartet-in-Residence at Curtis, the Vera Quartet. However, our concerts were canceled, and everything came to a sudden halt.
I felt the universe had sent me an unexpected gift, as I had also just received some terrible news concerning my worsening aortic arches and a diagnosis of kidney cancer. The sudden halt in my professional schedule seemed perfect in its timing. I was able to settle into a monastic existence, to simply practice and attempt to heal.
I see many musicians itching to be concertizing again, and many stepped into new territory, performing on the internet. Many took time to develop new podcasts, and to write new materials for their art. Sadly, many have struggled as they have fallen into desperation without any concert incomes. Altogether the music industry seems to be in peril, and many worry about how music and musicians will survive.
However, I had my own survival to think about. Having been through many difficult experiences in my life, I knew this might be the most difficult I would encounter. My Doctors describe me as a walking time bomb. My condition could be lethal at any moment if my blood pressure gets out of control. So while others wrestle with the fate of the music industry, I’ve needed to face my own fate and mortality.
Playing concerts can mean many things to people. At different times throughout my life, I’ve felt the need to express different aspects of myself. When I was young, I wanted to embody the spirit of romanticism, playing lots of Chopin and Schumann. Then there was a period of time when I wanted to challenge myself by showing off pyrotechnics. I had a brooding period where I turned to the pathos of Rachmaninoff, and then felt the need to return to the purity of Schubert and nobility of Brahms. Throughout this pandemic, I wanted to play Bach. Through Bach’s music I found a kind of spiritual sanctuary.
In considering the program for this concert, I felt again the urge to play music that reflects my current feelings and state of mind. The title of today’s recital, “Years of Pilgrimage” seems to fit exactly what I am experiencing.
Liszt wrote several volumes of “Années de pèlerinage” throughout his life to reflect on thoughts he had during his travels. He links his philosophical thoughts to the scenery which inspired them. “Au Bord d’un Source” describes feelings of rejuvenation while standing next to a clear stream of water, a symbol and source of life and energy. It seems to say, when the stream is so pure, life can be so full of joy.
In the Les jeux d'eaux à la Villa d'Este (The Fountains of the Villa d'Este), the water has a magical and supernatural quality, as Liszt himself wrote in the inscription: "But the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up into eternal life,"( from the Gospel of John.)
For me, I have never felt more connected to Liszt than when he looked upon the valley of Obermann and questioned the meaning of existence. At this moment in my life, I often find myself reflecting my experiences of what I see and read into philosophical musings. Perhaps many people come to a time when this is so.
In all this I have felt gratitude for the love stories and sonnets that one can romantically indulge in, and for storms so violent that they threaten to destroy one’s spirit, even the hell-bound journey which brings up questions about the purpose of life…
On this journey, I felt full and alive as a human being. Looking back on this journey, I am grateful for everything, whether happy or sad, to have made an impact, found and imparted meaning to this life.
The unusual time of this pandemic has marked a milestone for me. I have journeyed back home, and as it happened, this is the first time I have spent so much time in my hometown Kaohsiung in over 35 years. It’s particularly nostalgic to play these pieces as some of them were significant in my early musical career. Vallée d’Obermann was the piece I played in my first competition at the junior high school level, in which I won first prize on the national level, which allowed me to be qualified to apply for a special permission to study abroad. This meant my dream to be educated as a musician could be continued in an environment where I could develop fully. In the following year when I was 13, I won the first Asia-Pacific Youth PIano Competition with the Dante Sonata. The competition catapulted me into national attention as I was headlined in several newspapers, and especially since it was held in Kaohsiung, I became a local hero as well. During the same event, I had a fateful meeting with one of the important influences in my life, Mr. Gary Graffman, who then mentored me throughout not only the years when I was studying at Curtis, but throughout my illness and recovery as a pianist. Right before I departed to study in Philadelphia, I played my first solo recital throughout Taiwan, and along with the Dante Sonata, I also performed the three sonnets.
It’s perfect that now, back in Kaohsiung, all these memories have flooded back into my head. I feel so lucky to have been born here, and to have met my first teacher, Chin-Li Lee, who inspired me on the path to become a musician. Prof. Alexander Sung filled me with dreams of becoming an artist. I am grateful for his belief in my talent, when he chose to give a 12 year old such philosophical pieces to play.
Having once again spent some months in Kaohsiung, I can freshly appreciate the source of inspiration it once was for me. I have returned to the source to heal. Having already glimpsed hell’s gate several times, battered and weathered by the storms of life, I know there is a reason life is this way, and it all will be alright.
Meng-Chieh Liu
April, 2021
*劉孟捷衛武營《李斯特巡禮之年》演奏會中,包括李斯特以佩脫拉克三首情詩譜寫的鋼琴琴詩:這三首情詩是從大詩人佩脫拉克一百多首情詩挑出來的,詩本身就很優美,依此激發李斯特的浪漫主義創作靈感,成為琴藝上最困難演奏,但也特別細膩溫柔的琴詩。
這三首分別是:
〈佩脫拉克第47號十四行詩〉〈佩脫拉克第104號十四行詩〉及〈佩脫拉克第123號十四行詩〉。
Franz Liszt(1811-1886): Sonetto 47 del Petrarca, Sonetto 104 del Petrarca, Sonetto 123 del Petrarca, from Années de pèlerinage, Deuxième année: Italie
李斯特於1846年先出版藝術歌曲《三首佩脫拉克十四行詩》(Tre sonetti del Petrarca),再改成鋼琴獨奏版。
三首佩脫拉克十四行詩
中譯:焦元溥(元溥也是友情贊助,特別準備音樂資料,周日南下,聆賞劉孟捷的樂曲,並且陪同他盯著錄音共三天)
〈第47〉
祝福每天、每月、每年,
所有片刻與鐘點、時間與季節,
在那美麗的原野,
我為一雙眼眸魂縈夢牽。
祝福初遇時的甜,
與愛同在、受苦不停歇,
如弓箭刺穿令我淌血,
傷口永留感動在我心間。
祝福一切我發出的聲音,
當呼喚著我深愛的女郎,
渴望、嘆息、淚濕滿襟。
祝福我寫下的文字遠揚,
歌頌她的芳名,萬古長新。
我心永屬於她,無人能闖。
〈第104〉
我找不到和平,也無意打仗,
我恐懼、我期望,燃燒又冰透。
我向天飛升,卻躺在地上,
我一無所有,卻又擁抱整個宇宙。
我身陷囹圄,監牢又開敞;
我不受囚禁,卻銬著鎖頭。
愛情不讓我死,也不讓我飛翔;
不要我活,也不准我逃離悲愁。
欲看卻無眼,啞口還在發言,
我甘心殞滅,卻仍高聲呼救,
我痛恨自己,但仍愛著他人。
憂傷滋潤我,淚水伴隨笑臉,
生命不足惜,死亡也不煩憂;
我淪落至此,都是妳啊,我的愛人!
〈第123〉
我在塵世見到仙子的美,
她天堂般優雅無與倫比。
想起她讓我悲傷又歡喜,
所見如幻夢迷霧與幽黑。
妳的可愛眼睛使我落淚,
多少次讓太陽也要妒忌。
我還聽到四周發出嘆息,
移動了山嶽停止了河水。
愛情智慧憐憫憂傷財富,
在淚水中形成甜美聲響,
奇妙和諧世上未曾目睹。
天堂追隨著音樂的流淌,
雖然枝上樹葉並未飛舞,
空氣與風息卻充滿芬芳。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
public 樂團 在 NYDeTour Facebook 的最佳解答
NYDeTour週末何處去:5/1-5/2 (Sat & Sun)
*5/1-5/2 (Sat & Sun) High Line Art: Untitled by Sam Durant
今天開始在High Line的The Spur(30th St & 10th Ave)將揭示新的裝置藝術“Untitled”,是一架和原型一樣比例的白色軍用無人飛機(Drone)模型。有宣傳「反戰」的意念在裡面。現在High Line在Weekdays可以自由進出,但週末兩天要先上網登記。週末好天氣可以到High Line走走,看看沿線的裝置藝術。
地點:High Line Park, W. 30th Street & 10th Avenue
時間:5/1-5/2 (Sat & Sun) 9am-9pm
https://www.thehighline.org/art/projects/samdurant/
*5/1-12/4 (Sat) Saturday on the House at Guggenheim Museum
Guggenheim Museum每個星期六下午4-6pm是pay-what-you-wish的時段,不過今年從5/1開始到年底12/4,每個月會有一個星期天將發出限量的全天免費入場門票。民眾必須事先上網登記。所以可以先sign up mailing list就可以收到博物館寄來的門票釋出通知。今天的票應該是都沒有了,不過朋友趕快去sign up,這樣之後就可以來搶每個月免費星期六門票。
地點:Guggenheim Museum, 1071 Fifth Avenue, New York, NY
時間:5/1, 6/5, 7/3, 8/7, 9/4, 10/23, 11/6, 12/4 (Sat)
https://pub.s6.exacttarget.com/pq1ss4yuurj
*5/1-5/2 (Sat & Sun) Governors Island Season Opening
這個週末開始到10/31 Governors Island正式開放讓民眾登島了。想體驗「偽出城」的朋友,可以到Manhattan和Brooklyn三個碼頭搭船登島,享受Governors Island舒適的空間與寬廣的視野。也請遵守COVID-19防疫守則。
地點:Governors Island
時間:5/1-5/2 (Sat & Sun) 10am-7pm
https://www.govisland.com/visit-the-island
*5/1 (Sat) Hello Kitty Café Truck at Skyview
深受民眾喜愛的Hello Kitty Café餐車今天將在Flushing的Skyview商場提供服務。有興趣的朋友可以去看看。
地點:The Shops at Skyview
時間:10am-7pm
https://www.timeout.com/newyork/news/the-adorable-hello-kitty-cafe-truck-is-returning-to-nyc-042021
*5/1 (Sat) The Hester Flea Opens for the season
在LES的Hester Street Market今年開始由Brooklyn Flea團隊接手。在每個星期六會有規模較小的市集。朋友也可以逛完後再到附近的Essex Street Market逛逛。
地點:Hester Street & Essex Street
時間:5/1 (Sat) 11am-6pm
https://www.hesterflea.com/
*5/1-5/2 (Sat & Sun) The Spring Makers Show
星期六和星期天兩天在Downtown Brooklyn的City Point有一個手作市集。可以找到各項手作物件,二手衣物和工匠美食等。
地點:City Point 445 Albee Square W., Brooklyn
時間:5/1-5/2 (Sat & Sun) 11am-7pm
https://www.themakersshow.com/
*5/1 New York Marble Cemetery Opens to public
這星期六開始在東村紐約歷史最久的墓園New York Marble Cemetery將開幕給民眾入內休憩。不要因為提到是墓園覺得怪怪的。這裡很久以來都是當地社區民眾一個秘密休憩空間。也可以一覽紐約歷史的一部分。
地點:New York Marble Cemetery, 41 2nd Avenue (2nd & 3rd Street)
時間:5/1 (Sat) 12pm-4pm
https://marblecemetery.org/
*5/2 (Sun) Macy’s Flower Show
這星期天開始到5/16梅西百貨將個行一年一度的花藝展。先前提到過5/2-5/4有來自台灣的花藝家Dani Chou的作品展出。、有興趣的朋友別錯過了。
地點:Macy’s Department Store at Herald Square
時間:5/2-5/16
https://www.macys.com/s/flower-show/
*5/2 (Sun) Greenpoint Terminal Market
有紐約最美視野的週末市集Greenpoint Terminal Market在這星期天重新開幕。除了近百個攤位外,也有現場樂團表演和comedy show。很值得去看看。
地點:Greenpoint Terminal Market, 2 Noble Street, Brooklyn
時間:5/2 (Sun) 10am-5pm
https://greenpointterminalmarket.com/
Have a great and safe weekend, my friends.
public 樂團 在 顏慶賢Ching-Shyan Yen Youtube 的最佳解答
Henri Tomasi:Ballade pour Saxophone et Orchestre ou Piano
亨利·托馬西 <敘事曲>給薩氏管和管弦樂團或鋼琴
亨利・托馬西(Henri Tomasi),生於1901年(1901-1971),為法國著名作曲家及指揮家。他於1921年進入巴黎音樂院就讀,並向著名長笛作曲家 Philippe Gaubert、Vincent d’Indy及Paul Vidal學習作曲,並在1927 年獲得羅馬大獎。
在1930年代,他與幾位重要作曲家(如普羅高菲夫、米堯、普朗克等)在巴黎共同組成一個名為Triton的現代音樂組織。他們的創作受到拉威爾、德布西的影響,而他也曾為長笛、單簧管、小號、長號等創作許多協奏曲。
此曲原為薩氏管和管絃樂團的敘事曲,由作曲家亨利•托馬西於1939年所作,最初的構思是為管樂團所設計,但卻立刻被作曲家本人改編為管絃樂團版本,而現在為您演奏的為薩氏管與鋼琴的版本。
本曲擁有單樂章協奏曲的長度,題材取自十四世紀的吟遊詩人的敘事歌,因受地方音樂影響,而擁有不同的音樂風格、涵蓋了不一樣的特色,包括:憂傷抒情小行板、活潑的吉格舞曲與憂鬱的藍調,讓曲子的色彩更豐盛。
這首曲子所強烈散發的浪漫特性,為亨利•托馬西先生所慣用的曲風,而原作中還附有詩人Suzanne Malard因聆聽動人樂聲而激發靈感所作之簡短法文詩句,正好為本曲下了最完美的註解:
On an old English theme, long, thin and phlegmatic like him.
A clown tells his melancholy tale to the night.
The shadow of his fate, the length of the zigzagging quays and the taste.
Of the fag-end that in his mouth has taken up old jests makes him mad.
To get away from his coat, too big, and his dull flesh while only being,
Between joy and sorrow, a saxophone hesitating!
His despair, to the bottom of a sounding pool sinks right down.
And the clown resigns himself again to making the public laugh.
中譯
一個古老的英國旋律,悠悠的,細緻的,幽靜的,就像這個故事:
在一個夜晚,小丑憂鬱的敘述著他的故事,命運的影子投射在彎曲的河岸旁,沉重的煙蒂已落在老舊的煙袋上。他寬鬆的服裝及不加修飾的面容正在不斷的消逝著,憂柔的薩氏管樂音傳遞著喜悅或悲傷的音符。他的絕望,就猶如水塘中停滯流動的水般的無奈,雖然如此,小丑還是堅強的微笑著,面對自己,娛樂大家。
全曲以一段英國古老曲調作為開頭,並以薩氏管溫柔優美的音色來抒發情感,也象徵著美好的人生。隨後,開始一段生動的蘇格蘭「吉格」舞蹈,瘋狂跳躍的旋律,猶如小丑在舞台上賣力演出,觸動觀眾的心情起伏,有別於前段的平靜。
這首詩的兩個關鍵詞――「喜悅和悲傷」,即是此曲發展的重要關鍵因素,而薩氏管的多元變化恰好能詮釋詩篇中小丑多愁善感的喜怒哀樂。
綜觀小丑的一生,悲棲與歡愉交錯,無常的世間,撲朔迷離的命運,是丑角的故事,更是每個人的縮影。
public 樂團 在 米大創意 Mita Idea Youtube 的精選貼文
這是我們身處的當代,不同族群擁有不一樣的美,來自很久遠的祖先、來自很遙遠的地方...
現在我們由遠而來,齊聚在這裡,從各種文化層面來展現各自最珍貴的東西,這是每個部落的驕傲,也是每個最美的樣子。
我們站在這裡,一齊獻給這塊土地。
--
【製作團隊 Production Design】
米大創意有限公司 Mita Idea CO., LTD
【策展人 Producer】
舒米恩・魯碧 Suming・Rupi
【小巨蛋節目統籌 Events Planning at Dulan Arena】
黃宏寶 A-Bao Huang
【市集/志工/外場統籌 Markets & Volunteers & Outdoor Events Arrangement】
鄭宜豪 Yihao Cheng
【部落邀請/票口統籌 Public Relation/ Box Office Arrangement】
努儂・布海 Nunung・Puhay
【主視覺/商品設計 Visual/ Products Design】
劉冠群 Kuan-Chun Liu
【行政/會計 Administration/ Accountant】
哈璐崮・魯碧 Haluko・Rupi
【小巨蛋節目執行 Events Executives at Dulan Arena】
黎立語 Liyu Li
馬淑儀Homi Ma
王瑋婷 Dongi
【小巨蛋主持人 Hosts at Dulan Arena】
阿洛·卡力亭·巴奇辣 Ado・Kaliting・Pacidal
洛恩・阿浪 Roen・Alang
【小巨蛋視覺設計 Visual Design at Dulan Arena】
馬莉 Marilyn Lin
【大操場節目執行 Events Executives at Playground】
陳晏如 Yen-Ju Sylvia Chen
謝勝龍 Sheng Lung Hsieh
【大操場主持人 Hosts at Playground】
都蘭部落 'Atolan
拉千禧Lacingsi
拉立委Laliwiy
拉薩崠Ladatong
拉古鐺Lakotang
【文化顧問 Cultural Consultant】
拉中橋 Lakayakay
【活動執行 Activities Executives】
都蘭部落 'Atolan
拉中橋 Lakayakay
拉監察 Lakanca
拉千禧Lacingsi
拉立委Laliwiy
拉薩崠Ladatong
拉古鐺Lakotang
小姐組 Kaying
巴卡路耐 Pakarongay
【平面攝影 Photographers】
漠視文化 Mose Image Studio
江婕羽 Jieyu Jiang
小林賢伍 Kengo Kobayashi
【場地統籌 Venue Arrangement】
卓世宏 校長 Tab Jwo
【場地協力 Venue Coordinator】
都蘭國民中學 全體師生 Dulan Junior High School
【外場執行 Outdoor Executive】
闕宇良 Yu-Liang Chueh
【裝置藝術-入口意象 Installation Art- Entrance Image】
都蘭部落青年 Dulan Youth Villagers
【裝置藝術-木帆船團隊 Installation Art- The Crew of Carving Boats】
賴進龍 Laway
柳哲光 Adeng
羅福慶 Raranges Hoki na Tungaw
劉烱錫 Chiung-Hsi Liu
【裝置藝術-彩虹天幕 Installation Art- Awning】
大間構造場 In-Between Fabrics
黃福魁 Fu-Kuei Huang
許光輔 Kuang-Fu Hsu
【裝置藝術-帆船豐收箱/八角星燈 Installation Art- Artistic Boxes/ Eight-edge Star Lamps】
郭樂 Ivana
鄭敘慈 Dolly
【裝置藝術-木雕作品 Installation Art- Woodcarving Collections】
希巨·蘇非 Siki Sufin
【裝置藝術-八角星牆 Installation Art- Eight-edge Star Wall】
峇岦嵐偲・旮札涅灆 Paqeriras • Kazangiljan
林琬筑 Wan-Chu Lin
【裝置藝術-都蘭電影院 Installation Art- Billboard of Dulan Theater】
瑪拉刺馬 巴德勒勞 Malacemas Badeleluw
【裝置藝術-凱道傳統領域 Installation Art- Decorations of Ancestral Domain】
安聖惠 Eleng Luluan
愛琴
依命
查勞
豆小花
瑞玉
郁文
馬哥
達卡鬧
孔雀及所有凱道部落的朋友
【指示牌設計 Signs Design】
鍾佩紋 Chung Pei Wen
【小巨蛋音響/LED牆 Sound Engineer/ LED at Dulan Arena】
AK愛萍音響工作室
【小巨蛋舞台/燈光、外場音響 Stage at Dulan Arena/ Lighting & Sound Engineer】
老葛
【都蘭電影院音響 Sound Engineer at Dulan Theater】
陳立智
【外場帳篷 Outdoor Booths】
紅利帳棚企業社
【官方工作人員 Official Staff】
胡月美 Elaine Oh
嚕嚕 Kerry Lu
郭文吉 Richard Kuo
林東翰 Tung-Han Lin
葉之幸 Alu
張麗雲 Kany Chang
哈拿崮・阿日恩・烏諾日兒 Hanako・Aleng.Onol
巴奈・阿慕依・拉慕恩 Panay・Amoy・Lamen
哈娜 Hana Rupi
秋香 Apple
帆婷 Amy
小韓 Elva
小惡 Joanna
元豪 Andy
馬克 Mark
虹琳 Lin
小雞蛋 Vita
【拉志工 Lachihkung】
小林賢伍 Kengo Kobayashi
毛嵩傑 Sungchieh Mao
王云柔 Dawn Wang
江婕羽 Jieyu Jiang
何瑪丹 Madan Ho
吳英信 Lucien Wu
周惟誠 Wei Cheng Zhou
林佑丞 You Cheng Lin
林昕慧 Sinhuei Lin
林琬筑 Wan-Chu Lin
林聖心 Avu Paljizaw
林翠嫺 Angela Lin
峇岦嵐偲 ‧ 旮札涅灆 Paqeriras • Kazangiljan
洪健原 Mose Stark
夏哈波 Shaun Harper
高翊寧 Yining Kao
高毅鴻 Saforo Ikay
張啟萱 Stephanie Chang
許承澤 Cheng Ze Hsu
陳怡如 KK Chen
陳峙穎 Jhih Ying Chen
陳禹安 Yu-An Chen
陳苡寧 Yining Chen
陳軍鈞 Chun Chun Chen
陳晏如 Yen-Ju Sylvia Chen
陳慕婕 Vais Mavaliu
陳靜宜 AJing Chen
曾素薇 Su Wei Tseng
游賀翔 Hank Yu
黃天姮 Tien Heng Huang
黃詩涵 Shihhan Huang
楊雲翔 Siyu·Harumi
楊璦芳 Ai-Fang Yang
葉日中 Jih-Chung Yeh
葉典翰 D.h. Yeh
廖家儀 Chia I Liao
廖毓強 Yuchiang Liao
瑪拉刺馬 巴德勒勞 Malacemas Badeleluw
潘念岑 Afih Kesang
潘致穎 Chih Ying Pan
蔡佩吟 Carrie Tsai
蔡雅菁 Ya Ching Tsai
【小巨蛋演出單位 Performers at Dulan Arena】
台玖線樂團
澳洲_B2M(Bathurst to Melville) + 莫言 + 卓楓國小合唱團
都蘭國小
都蘭國中管樂隊
阿修&Nawan樂團
巴奈 Panai Kusui
日本_Kachimba Mundo
台灣原聲打擊隊
佳平彩虹古謠傳唱隊
法屬玻里尼西雅大溪地_Tamariki Poerani舞團
Te Natira'a 南島大溪地藝術工作室
拉是非 Lasifi
藍星少女隊
溫嵐
陳崴
拉元簇 四騎士
Ngapa lisang樂團
原響暴徒
薪傳舞團
都蘭旅北同鄉會
菲律賓_Dap-ayan ti Kultura iti Kordilyera (DKK)
吳元楷 ft. 拉古鐺
MAFANA ft. 拉薩崠
Morocca’n Roll (摩洛哥)
阿洛 ft.拉立委
Suming ft.拉千禧
法屬新喀里多尼亞_漂流遇見你
【大操場演出單位 Performers at Playground】
都蘭婦女
巴卡路耐 Pakarongay
都蘭耆老
都蘭國民中學全體師生
拉千禧 Lacingsi
法屬玻里尼西亞大溪地_Tamariki Poerani舞團
港口部落 Makota’ay_阿美
達魯瑪克部落 Taromak_魯凱
建和部落 Kasavakan_卑南
馬遠部落 Bahuan_布農
拉立委 Laliwiy
宜灣部落 Sa'aniwan_阿美
卑南族花環部落學校 Pinuyumayan_卑南
拉勞蘭部落 Lalauran_排灣
羅娜部落 Luluna_布農
拉薩崠 Ladatong
菲律賓_Dap-ayan ti Kultura iti Kordilyera (DKK)
鄒族 Tsou
隆昌部落 Kanifangar_阿美
普悠瑪部落青年會 Puyuma_卑南
拉古鐺 Lakotang
里繞(東昌)部落 Lidaw_阿美
初鹿部落 Mulivelivek_卑南
七佳部落 Tjuvecekadan_排灣
馬蘭部落 Falangaw_阿美
【阿米斯小教室 Amis Classroom】
造船者-阿美族古帆船 賴進龍 Laway/羅福慶 Raranges Hoki na Tungaw
We are Igorot(菲律賓DKK)Alma Sinumlag
海嘯想辦法吧-傳統領域規範辦法 馬躍・比吼 Mayaw Biho
鮮肉節奏教室 Rhythm Play-Body Percussion(沖繩)Kachimba Mundo
'Atolan的靈魂-高砂的翅膀 希巨蘇飛 Siki Sufin/蔡政良 Futuru Tsai
【都蘭電影院 Dulan Theater】
《漂流遇見你Ça Fait Si Longtemps》陳潔瑤 Laha Mebow/一顆星工作室
《吹過島嶼的歌 音樂人物誌-Suming Rupi》阿洛·卡力亭·巴奇辣 Ado' Kaliting Pacidal、陳昭宏/原住民族電視台
《我的名字叫織羅啟示篇》林光亮 Fuday ciyo
【媒體協力 Media Coordinators】
吹音樂 李鑫
Mata Taiwan Vanessa
布萊克薛薛 Black Talking Shit
Navi Matulaian
【住宿協力 Accommodations Coordinators】
都蘭國民小學 Delight-Land Elementary School
好的・窩 Good-Nest Homestay
海或公路青年旅舍 OceanWay
飄洋都蘭 Piao Yang Dulan
【影像紀錄 Documentary】
製作 靠窗映像 Window Side Film
【特別致謝 Special Thanks to】
都蘭部落頭目 姜清武
胡月美
蔡政良
卓世宏校長
拉千禧
拉志工
艾莉髮型沙龍
public 樂團 在 無双 Musou Youtube 的最佳解答
Liz(麗絲) - Kiss(啾一下) Official Music Video
Vocal:Liz
Music:V.K / Daniel Kim
Lyric: Tzu-Yin Huang
Music Arrangement:Daniel Kim
Production and Distribution:Noisy Inc. / Tiny Giant Music LTD.
Producer:L / V.K
Art Director:Mia Wang
Vocal Producer:V.K
Executive Director:Chao-Ching Hsu
Backing Vocal:Pei-Ling Hsu
Backing Vocal Arrangement:V.K / Pei-Ling Hsu
Vocal & Instruments Editor:V.K
Recording Engineer:Sen / Mega Force Studio
Mixing Engineer:Mr. K / Mega Force Studio
Mastering Producer:V.K / L
Mastering Engineer:Chung-Shu Sung
Mastering Studio:MT Mastering Studio
Lyric: Tzu-Yin Huang
OP/SP:Warner/Chappell Music Taiwan Ltd.
Music:V.K
OP:Tiny Giant Music LTD.
SP:Warner/Chappell Music Taiwan Ltd.
Music: Daniel Kim
OP:Universal Music Publ. Ltd Korea
SP:Universal Music Publ. Ltd
Producer:L
Art Director:Mia Wang
Administration Executive:Leo Chen
Distribution Marketing Supervisor:Winter Lin
Project Administrative Assistant:Queenie Lin
Artist assistant:Zoe Chen
Hair Styling: Fifi Hung
Production Assistant:Jason Wei
Photographer:L
Album Designer:ASOKARED
MV Director:Robert Lin
CF Director:L
P line & C line:Noisy Inc.
SP:Feeling Good Music Co.
P&C:2017 Noisy Inc. Exclusively licensed to Feeling Good Music Co.
All rights of the producer and of the work reproduced reserved. Unauthorized copying, hiring, lending, public performance and broadcasting of this recording prohibited.
Liz Official FB:www.facebook.com/musoubandliz
Musou Band Official FB:www.facebook.com/MusouBandOfficial
Liz Kiss ISRC:TWY471700626