[詞彙區別] people, individual, persons, human, man, mankind, humankind 的區別:
在寫作的時候,有些同學為了避免重複使用相同的詞彙,卻選用了意義上不盡相同的單字,而無法精確地表達出自己所想傳達的想法。這問題很可能來自於考生平時在語言學習上過於依賴中英翻譯,因此考生在不夠了解某些一字多義的詞彙的情況下,很容易造成讀者的誤解。舉例來說,spend vs. cost vs. take (花費),borrow vs. lend vs. loan (借),這些字的中譯都很非常類似,以中文為母語的考生在使用上,只要稍微一不注意,就容易錯誤使用。甚至有些考生會以offspring (子孫; 後代) 來代替 children (小孩),我們若是查字典了解其義,就會知道 offspring 比較常出現在正式的科學用法上,泛指動物的後代及植物的幼苗。
為了幫助同學增加詞彙量並且精確地在口說和寫作上使用這些字。我會用使用一個新的同義字系列清楚地區分這些類似的字並幫助同學們在文章中正確地使用它們。同學們也應該在使用這些字之前先查查字典,以了解這些字的使用方式。
People 的同義字
★★★human (human being) ★★★
我們使用human being這個字來強調我們和動物的不同。 We used human being to stress our difference from animals or aliens (in science fiction).
1. Dogs can hear much better than humans.
2. That is no way to treat another human being.
★★★man★★★
我們用man這個字來指男性、全部的人類、或指特定某一時代的人類。 We used man to talk about adult male human or humans as a group (or humans from a particular period of history).
1. The relationships between men and women are often complex and puzzling.
2. This is one of the worst diseases known to man.
3. Man had caused considerable damage to the environment.
4. Being a modern man today is no different than it was a century ago. It’s all about adhering to principle.
★★★mankind★★★
我們用mankind這個字來強調全部人類這個概念。 We used mankind when we talk about all humans as one large group.
1. Pollution is something that harms mankind across the globe, and disasters like war and famine have affected mankind all through our history.
*Man和mankind傳統上一直是用來指所有的男性和女性。很多人現在偏好使用humanity這個字和humankind來避掉性別歧視的問題。
Man and mankind have traditionally been used to mean “all men and women.” Many people now prefer to use humanity, the human race, human beings or people to avoid being sexist. Humankind is used as a gender neutral alternative to “mankind.”
★★★person★★★
person這個字是指人的單數。A person in the singular to refer to any human being.
1. He was a very nice person, always pleasant and friendly.
Persons 是 person的複數,是一個在文件或法律條文中使用的單字。
Persons (plural) is a very formal word. We only use it in rather legalistic contexts:
1. Any person or persons found in possession of illegal substances will be prosecuted.
2. The police are looking for three separate persons who were in this area.
People 也是person的複數,可指所有的人類或特定狀況中的一群人。它也可以指所有的國民。
People can refer to all human beings, or to a group of persons in a particular situation. It can also mean "all the citizens," as in a political leader who understands the needs of the people.
1. There were at least a thousand people in the audience.
2. The people are tired of hearing political rhetoric! They want action, not talk.
★★★individual★★★
我們用individual來強調個人以和團體做區隔。We used individual to stress that a person considered separately rather than as part of a group.
1. Every individual has rights which must never be taken away.
2. Three separate individuals walked into my store.
除了以上的用法,同學也可以用代名詞 (e.g. everyone, they) 來替換”人們” 這個單字,也可以用形容詞來更明確的指出某一群人(e.g. most, some, a few, all)。
Summary:
✎ 通常會用"people"這個詞彙來指稱一般的社會大眾;另一方面,如果想要去強調一個團體當中的每個人,則會使用"individuals"。
✎ 想要將所有人類當成一個大族群去做論述的時候,通常只會用"mankind/humankind"或是"the human race/human beings"等詞彙。
✎ 想要去強調一個人的人性面時,通常會用"human being"。
E.g. How could you do this to another human being? He has rights!
✎撰寫科學性質的相關文章時,才會運用到"Homo sapiens"。
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=443676912389120
Sources:
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
http://www.ldoceonline.com/
http://www.merriam-webster.com/
http://www.vocabulary.com/
「political rhetoric 中文」的推薦目錄:
- 關於political rhetoric 中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於political rhetoric 中文 在 Hew Kuan Yau 丘光耀 Facebook 的最佳解答
- 關於political rhetoric 中文 在 報章英文成語教室- 一般人用老舊字典查rhetoric的中文意思 ... 的評價
- 關於political rhetoric 中文 在 Hate Speech | Transparency Center - Facebook 的評價
- 關於political rhetoric 中文 在 Shareholders Press Facebook for Governance Changes - WSJ 的評價
political rhetoric 中文 在 Hew Kuan Yau 丘光耀 Facebook 的最佳解答
今天我要说,巫统的“文化霸权”对马来人越有效,甚至连行动党的马来领袖都不敢挑战它,那么行动党越难取得中央执政大权。
根据“文化霸权”首倡者——意大利共产党总书记安东尼奥.葛兰西(Antonio Gramsci)的分析,文化霸权的要义是:
1. 一个社会统治集团的至高无上性是通过两种方式来展现的,即“暴力统治”和“思想与道德的领导”;
2. “暴力统治”依赖的是国家所拥有的镇压工具,如军队、警察、法院、监牢等;而“思想与道德的领导”是建立在一种伦理、道德与世界观层次上的柔性权力,即是cultural hegemony(中文学界除了翻译成“文化霸权”外,亦有翻作“文化领导权”);
3. 统治集团通过“文化霸权”,成功塑造一种“世界观”,并且将其建构在人们自由同意的基础上,从而要求广大的群众诚心诚意地接受统治集团所执行的政治、经济和文化政策;
4. “文化霸权”在操控意识形态方面所起的作用是隐形的且十分微妙的,它渗透到公民社会里头的教育制度、传媒机构、文化艺术、宗教信仰、娱乐消闲以及家庭日常生活的方方面面以发挥潜与默化的作用;
5. 这个柔性权力对普罗大众的影响,是迂回且柔顺的,总是让人无法感觉其征服感,但却能间接影响了人们的价值观念、信仰体系、政治认同和生活习惯。“文化霸权”是一套符合统治集团利益的“世界观”,它施与整个被统治阶级,发展成一套社会顺从主义,消解所有的抵抗力量。
只要你明白"文化霸权"的要义,近日召开的巫统大会,从巫青团、妇女组到巫统母体,他们均在大量复制奴役马来人意识的“文化霸权”。
因为只要马来人继续相信,巫统是马来民族的唯一批护者,马来西亚是“马来人的土地”(tanah melayu)、马来西亚是“伊斯兰的土地”(bumi islam),则巫统再腐败,再贪污,也是马来人的政权,好过让外来的华人政权(新加坡人民行动党李光耀的嫡系民主行动党林氏父子)奴役马来人!所以,为了不让马来人在马来西亚沦为美国印第安人,巫统和伊斯兰党大可合作来共同抗拒行动党的崛起!
巫统只要让马来人相信,自由主义(liberalism)是西方腐败的意识形态,是要让神圣的穆斯林生活“世俗化”,让马来人道德堕落,如自由主义就是染上同性恋、性滥交、摇头丸、重金属音乐等(即将自由主义污名化),就能一并让愚蠢的马来人因拒绝自由主义而拒绝普世的民主、自由和人权标准。所以,巫统要和伊斯兰党竞争谁更加大力反世俗,而马来人拒绝“自由”是振振有词的!
巫统只要让马来人相信,平等(equality)是其他民族用作挑战“马来人特权”的旗帜,“平等”将导致马来人在“马来人的土地”和其他民族平起平坐,那么享受惯特权拐杖的马来人,就会认为凡打着“平等”旗号出来挑战巫统的人,都是挑战“马来人特权”的敌人,是不尊重“社会契约”(这是马哈迪发明的political rhetoric)的极端份子。巫统只要将社会上一切的不平等(从现象到根源),狭隘地诠释为民族问题,那么在马来人的眼里,就看不见阶级不平等、性别不平等、城乡不平等(从现象到根源)。所以,马来人拒绝“平等”是理直气壮的!
当行动党揭发贪污弊案(巫统权贵非法敛财),巫统会告诉马来人说,这是华人种族政党妒忌马来人致富。当行动党要求非马来人的权益获得保障,巫统会告诉马来人说,这是华人沙文主义者要求各个民族平起平坐,挑战“马来人特权”。当行动党要求废除恶法,引来社会更大的开放自由,巫统会告诉马来人说,这是西方美帝犹太人“世俗化”的邪恶议程,要腐蚀马来人的世界观。
在西方政坛,传统上是右派讲自由,左派讲平等。自冷战过后,共产党垮台了,自由民主(liberal democracy)和社会民主(social democracy)分别代表两股意识形态再交锋。左派上台,平等多一些,右派上台,自由多一点。然而在马来西亚,马来人被巫统的“文化霸权”统摄后,自由和平等均被狭隘化、污名化,行动党要鼓吹多一点自由主义或多一点平等主义,都会让马来人更加觉得非马来人要夺权、要奴役马来人、要推翻“马来人特权”,最终要在马来人的土地上殖民马来人,让马来人变成美国印第安人那样。所以,巫统再腐败,也要含泪投巫统,拒绝行动党。
为了吸引马来人的支持,若行动党领袖受促不要再讲“自由”和“平等”,以免吓到马来人,那么,我认为这是我们对巫统“文化霸权”的彻底臣服!
如果我们不敢再弘扬“自由”和“平等”,我们的斗争还剩下什么?
“自由”和“平等”本来就是我们的核心理念,要我们tone down,巫统已经赢得了绝对的胜利!
political rhetoric 中文 在 Hate Speech | Transparency Center - Facebook 的美食出口停車場
We define attacks as violent or dehumanizing speech, harmful stereotypes, statements of inferiority, expressions of contempt, disgust or dismissal, cursing and ... ... <看更多>
political rhetoric 中文 在 Shareholders Press Facebook for Governance Changes - WSJ 的美食出口停車場
“Facebook is willing to allow a certain level of hate speech, political misinformation, and divisive rhetoric so it can make more money,” ... ... <看更多>
political rhetoric 中文 在 報章英文成語教室- 一般人用老舊字典查rhetoric的中文意思 ... 的美食出口停車場
1說(法)。 The official rhetoric is that the Iraqi people are choosing their own course to democracy. 官方的說法是伊拉克人民正在選擇自己通往 ... ... <看更多>