921 今天是世界环境清洁日
一早就和一群人去香港海边捡垃圾
呼吁大家减少浪费、减少塑料罐、塑料袋
再循环、再使用、减少 recycle,reuse,reduce
原来回收厂只是回收几个干净的罐子做成雨伞等
其他垃圾还是回到地球垃圾场-海洋
为了自己 为了下一代 一起努力吧!
Today is World Cleanup Day
Let’s keep the earth clean, use less plastic and less waste.
We clean the beach at Shek-O HK today!
What a meaningful day.
网络资料:世界清洁地球日
世界清洁日(英文原名:World Cleanup Day)是一个国际性的社会行动,致力于通过影响人类行为模式的改变以应对世界上的陆地失控垃圾以及海洋垃圾问题。这个行动源起于爱沙尼亚的Let’s Do It. 基金会,2008年他们首次行动即召集到了50,000多名志愿者在爱沙尼亚全境内进行一天的失控垃圾清理,这次行动为爱沙尼亚减少了大约10000吨非法的垃圾。[1]同时,世界清洁日也没有一个中心的组织机构,这项活动是在不同国家基层民众的努力之下达成的。世界清洁日的参与者主要以志愿者为主,同时非政府组织有时会帮助他们影响大众,协调活动,以及筹款。
中文名世界清洁地球日
节日时间 9月的第三个周末
节日类型纪念节日
节日活动清洁活动
节日意义 减少能源污染,维护地球的清洁
发展历史
1987年,澳大利亚人伊恩基南先生驾单人帆船环绕地球时,看到漂浮在海上的垃圾,深深觉得要做一些事。回到悉尼后,他在朋友的帮助下发起了“清洁悉尼港日”(1989)。这个活动召集了4000名志愿者清理废旧汽车,白色垃圾,玻璃瓶,烟头等。伊恩和他的委员会认为既然一个城市可以行动起来,整个国家也行,于是发动全国人民一起动手,最后在1990年有30万志愿者参与了新一轮的清洁澳大利亚日。迄今为止,清洁澳大利亚日已成功办了16年。
世界清洁地球日
下一步,伊恩又把眼光放到全世界。在得到联合国环境规划署(UNEP)支持后,世界清洁日在1993年第一次举办。自此,世界清洁日成为全球性社区活动,每年有超过130个国家,3500万人参与。
2016年,全球已经有113个国家采用其一日清洁模式推动国家间的环境清理行动。
2018年,适逢Let’s Do It. World发起10周年,Let’s Do It. World意欲推动全球150个国家在同一天进行清理行动,并将该计划命名为“2018World Cleanup Day”!
2018年9月15日,从最早日出的新西兰到最西边的夏威夷,全球158个国家17000000人,接力了人类历史上规模最大、参与人数最多的的垃圾清理环保马拉松。
和世界地球日一样,世界清洁日不是政治活动,它不属于任何党派或者政治团体,也不属于一个专一的意识形态。
中国的世界清洁日行动由捡拾中国项目团队在Let‘s Do It. World的授权后于2018年正式开启。
活动内容:清洁活动——传统的活动通常是一到两天的志愿者社区清扫活动;延伸计划——是对传统清洁活动的补充,包括植树,循环利用计划,生活垃圾处理设施的建立等;教育宣传——指导人们如何用积极正确的行为保护改善环境。
以下是某些生活废弃物在自然界停留的时间:烟头:1-5年,羊毛织物:1-5年,橘子皮:2年,尼龙织物:30-40年,皮革:50年,易拉罐:80-100年,塑料:100-200年,玻璃:1000年。[3]
World Cleanup Day (aka WCD) is a global social action program aimed at combating the global solid waste problem, including the problem of marine debris.
World Cleanup Day is celebrated with litter cleanup and waste mapping activities spanning every time zone. Environmental cleanup events are held in nearly every country until concluding near the international date line in Hawaii and American Samoa.
The 2019 World Cleanup Day will be held on the third Saturday of September and coincides in 2019 with Peace Day and the global climate strike (September 20-27).
#worldcleanupday
#fisherman
#blingblingocean
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「plastic waste 中文」的推薦目錄:
plastic waste 中文 在 藝文青 Facebook 的最佳貼文
【紀錄片分享】
繼2012年《垃圾圍城》,導演王久良再花五年拍攝中國環境另一「絕望真相」:世界最大回收塑料進口國。
塑料回收產業既給「世界工廠」帶來低廉原料,同時亦帶來巨大的環境災難。此紀錄片聚焦在有30多年舊塑料加工歷史的沿海小鎮,人物是「塑料王國」中成長的依姐,她的童年充斥著世界各地的塑膠垃圾。關於她的掙扎,整個故事發生的過程,都有血有肉,非常真實。
影片在各大影展好評如潮,但「塑料王國」四字卻成為大陸網絡的敏感詞。這證明了什麼?又代表了人類的什麼面向?大概入場後能知一二。
‧特別放映 Special Screening of Plastic China
4:10pm – 6:00pm | 2018.04.10
‧香港中文大學鄭裕彤樓1號演講廳 Lecture Theatre 1, Cheng Yu Tung Building, CUHK
https://www.facebook.com/…/a.17096609492…/2523843824508376/…
《塑料王國》特別放映 Special Screening of Plastic China
4:10pm – 6:00pm | 2018.04.10
香港中文大學鄭裕彤樓1號演講廳 Lecture Theatre 1, Cheng Yu Tung Building, CUHK
*導演王久良將出席放映會,由胡嘉明教授主持問答環節。
*Followed by a Q & A session with director Wang Jiuliang moderated by Prof. Wu Ka-ming.
網上登記 Online Registration
https://goo.gl/forms/CfwLW2zJTbtf5i3y2
《塑料王國》Plastic China
中國 China | 2017 | 82 min
普通話及中國方言對白,英文字幕In Putonghua, with English subtitles
繼2012年《垃圾圍城》,王久良再花五年拍攝中國環境另一「絕望真相」:世界最大回收塑料進口國。塑料回收產業既給「世界工廠」帶來低廉原料,同時亦帶來巨大環境災難。紀錄片聚焦在有30多年舊塑料加工歷史的沿海小鎮,人物是「塑料王國」中成長的依姐,她的童年充斥著世界各地的塑膠垃圾。拍攝四年間,她不斷試圖擺脫眼前困境,渴望和一般孩子一樣上學、交朋友,但她的命運,不像廢塑料有回收重生的機會,卻如同被邊緣化的回收產業一樣,等待某世代的文明良心發現。影片在各大影展好評如潮,但「塑料王國」四字卻成為大陸網絡的敏感詞。
Approximately ten million tons of plastic waste are imported into China annually to be recycled as raw materials for its factories. Plastic China portrays one of the many families that live and work in plastic recycling workshops across China. While her father spends his wages on alcohol, 11-year-old Yijie’s only form of education is learning the English letters on the waste. Meanwhile, the owner of the workshop risks his health by working day and night in order to save money for a car – considered a symbol of success in society. The film raises important and urgent questions about the price of modernization – even if the wealthy and the powerful have no interest in answering them.
活動以普通話進行。歡迎參與。費用全免。敬請於4月8月或以前登記。
Conducted in Putonghua. All are welcome. Free admission. Kindly register by 8 April 2018.
www.cuhk.edu.hk/crs/ccs
香港中文大學文化及宗教研究系文化研究碩士課程及文化研究中心主辦
研究峰會系列及文學院贊助
Organized by MA in Intercultural Studies and the Centre for Cultural Studies, Department of Cultural and Religious Studies, the Chinese University of Hong Kong
Sponsored by Research Summit Series and Faculty of Arts