#Hi家教單字輕鬆學
sist字根(下)
sist有「站立」👯♀️之意
👯♀️insist 加強站立的力量→強化意見→堅持、主張
in加強
I didn't really want to go but he insisted.
我實在不是很想去,但他堅持要去!
👯♀️persist 從頭到尾都站著→維持一貫立場→持續
per完全的
She persisted in her search for the truth.
她持續堅持自己所尋找的真相。
👯♀️resist 站立在對面→意見相反→反抗、抵抗
re相反
People naturally resist change.
人自然是抗拒改變的。
--------------------------------------
更多外語單字這裡看
https://reurl.cc/exmEQx
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「persist insist resist」的推薦目錄:
- 關於persist insist resist 在 Hi家教 在家學外語 Facebook 的最讚貼文
- 關於persist insist resist 在 歐馬克 Facebook 的最佳貼文
- 關於persist insist resist 在 盧斯達 Facebook 的最佳解答
- 關於persist insist resist 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於persist insist resist 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於persist insist resist 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於persist insist resist 在 Resist, Persist, Insist [Video] - Pinterest 的評價
- 關於persist insist resist 在 Insist persist resist and never give up - Facebook 的評價
- 關於persist insist resist 在 persist insist區別的菜單和評價,FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於persist insist resist 在 persist insist區別的菜單和評價,FACEBOOK、PTT 的評價
persist insist resist 在 歐馬克 Facebook 的最佳貼文
【每日一句】
“The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man.”
– George Bernard Shaw
講理的人讓自己適應這個世界,不講理的人堅持要讓世界去適應他;所以所有的進步得靠不講理的人。
– 蕭伯納
reasonable 講理的,合理的
adapt 適應 adept 熟練、內行 adopt 領養
persist 堅持 insist 堅持 assist 幫助 consist 包含 resist 抗拒
therefore 因此
progress 進步 congress 國會
depend on 依靠
persist insist resist 在 盧斯達 Facebook 的最佳解答
【黃之鋒成立新黨 英文叫Demosistō 釀網絡公關災難? | 本土新聞】
黃之鋒解散學民思潮後,表示將會在星期日成立新政黨「香港眾志」,該黨首先曝光的英文名字「Demosistō」就引起網民熱議,質疑聲音甚多。包括不知道如何發音、冷辟、疑似拉丁/希臘文的配搭不合文法等。網上亦出現大量惡搞版本。
希臘文配拉丁文
學聯秘書長羅冠聰在周三(六日)晚上解釋「Demosistō」的意思,未知他是否同樣是黃之鋒政黨的一份子。他指Demosistō的意思是:
「由一個希臘文字同一個拉丁文字組成。Demos,是『人民』的意思,Democracy的字源;Sistō,是拉丁文『站起來』的意思,由 Sistō 所衍生出來的其他英文字,包括堅持(Insist)、堅毅(Persist)、抵抗(Resist)等等。」
馮睎乾:不倫不類
專欄作家馮睎乾則認為「Demosistō」解唔通,不倫不類:
本來寫緊文,但有幾個朋友不約而同send左段新聞俾我,叫我評兩句。我唔係專家,但拉丁、希臘文都叫識,至於咁樣撈埋兩樣野做瀨尿牛丸,真係恕我笨,唔識睇。
Demos係希臘文,解「人民」,fine,但拉丁文sisto話係「站起、堅持的意思」?實在不敢苟同。Sisto意思不是「站起、堅持」,因為這是第一身現在時主動式,意思只能是"I stand/ I cause to stand/ I lie"之類(那個第一身的"I"字跟"sisto"是不可分割的);所以sisto之前加上Demo,就是"People-I-stand",既非名詞亦非動詞,只能用不倫不類去形容,比葉劉那個智庫名字Savantas更肉酸。至於該怎樣改,我沒有建議,不要問我。(節錄)
全文連結:http://www.localpresshk.com/2016/04/gif-demosisto/
#黃之鋒 #馮睎乾 #學民思潮 #羅冠聰
【離地觀點橫行 香港要有《本土新聞》】
訂閱方法
Paypal: http://goo.gl/jfXV26
或:東亞銀行戶口 015-254-68-00092-8 (Local Press Ltd) ,支票,ATM,網上過數均可。
persist insist resist 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
persist insist resist 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
persist insist resist 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
persist insist resist 在 Insist persist resist and never give up - Facebook 的美食出口停車場
Insist persist resist and never give up. 495 likes. Deportes y Entretenimiento. ... <看更多>
persist insist resist 在 Resist, Persist, Insist [Video] - Pinterest 的美食出口停車場
Mar 21, 2021 - Resist the temptation to give up✋ Persist in achieving your goals & Insist the respect you deserve for believing #ChooseToChallenge ... ... <看更多>