【🇹🇼法德看台灣之二:台灣防疫成功的關鍵因素,連我媽都驚呆了!】
呼應大家呼喊~~~第二段採訪來了!💪💪
昨天看到大家激動的「+1」,便立刻放下手邊的工作,趕緊翻譯影片的第二段。相信大家都跟我一樣,看到台灣被這麼有影響力的媒體專訪,總會覺得開心又驕傲!
當我分享這則報導給瑞士的家人和朋友,大家都說羨慕台灣有一個這麼有遠見的政府,而他們最驚訝的是台灣人對於這份議題的關心程度。
我媽媽在看完影片後,也驚訝地在電話中說:「有點懷疑影片中,被採訪的兩位女性真的有這麼關心疫情和投入防疫嗎?是不是演戲的呢?」我可以理解她的想法,她覺得一個沒有封城的國家,大家怎麼還會關心疫情呢?於是我跟她解釋:「我的學生每到下午兩點,都開始拿著手機追新聞,看疫情最新的報導,真的是大家都很在意,而這一點也許也是為什麼台灣防疫能夠這麼成功。」
在歐洲,很多人會覺得,防疫是政府要負責處理的問題。而在台灣,不只政府,連民眾都很有責任感。雖然在台灣已經待了三年,台灣人的「成熟」,至今還是讓我感到佩服。當歐美國家都還在妥協個人自由和控制疫情時,台灣人早就毫無猶豫地做出決定,即使是犧牲個人自由,也要確保社會的健康,而非等到疫情完全失控後,才開始防疫工作。因為政府的遠見,和人民的危機意識,我們才能繼續在台灣、享受自由生活。
我想跟正在努力防疫的國家說:Ne l’oublions pas, Taïwan est un modèle, c’est notre modèle ! (我們別忘記,台灣是一個好榜樣,我們該嚮往的榜樣 !)
這篇報導還有第三段,但擔心第三段會有點爭議,所以還在猶豫要不要翻譯😅
想繼續看下去的朋友們,我們一起來集氣!感謝所有正在努力的防疫的醫療團隊、政府,以及遵守防疫措施的所有朋友們:「merci + 1」
來源|arte
翻譯|杰宇的法文邂逅
#杰宇的法文邂逅
#專題報導
#Taïwanestunmodèle
#讓世界看到台灣
notre arte 在 以身嗜法。法國迷航的瞬間 Facebook 的精選貼文
< 為行道樹請命的總統 >
在法國鄉間不難見到這樣的綠色隧道. 法文稱為des alignements d’arbres. 當然有雙排, 也有單排.
Henri II 亨利二世是第一位明文鼓勵全國上下栽種成排成列行道樹的國王, 時值1552年, 考量的是樹木的經濟效益以及為征戰跋涉的軍隊遮陰.
Henri IV 亨利四世的大臣Sully 也鼓勵栽種orme 榆樹, 除了能造船, 還能蓋房子. 19世紀的法國人依然持續種植行道樹的傳統.
1895年時, 全法國總長35000公里的國道旁, 共種植了約3百萬棵樹, 大多是法國梧桐platane跟榆樹. 如果加上省道與縣道旁邊的就不只這個數目了!
樹木對於水土保持有功, 眾所皆知; 另外也美化原野風光, 讓旅人乘涼歇息. 春天嫩青, 夏天蓊鬱, 秋天金黃, 冬天光潔, 一年四季都有不同的風姿.
然而, 在汽車日漸大眾化的20世紀後期, 超速的駕駛人撞上樹木一命嗚呼的比例也提高. 因此在70年代, 法國曾經考慮砍除國道周邊的行道樹.
當時的總統龐畢度Pompidou, 為了法國這些美麗的樹, 特地寫信向第一總理陳述他的看法 :
La France n'est pas faite uniquement pour permettre aux Français de circuler en voiture, et, quelle que soit l'importance des problèmes de sécurité routière, cela ne doit pas aboutir à défigurer son paysage. .... La sauvegarde des arbres plantés au bord des routes -et je pense en particulier aux magnifiques routes du Midi bordées de platanes- est essentielle pour la beauté de notre pays, pour la protection de la nature, pour la sauvegarde d'un milieu humain. .....La vie moderne dans son cadre de béton, de bitume et de néon créera de plus en plus chez tous un besoin d'évasion, de nature et de beauté. L'autoroute sera utilisée pour les transports qui n'ont d'autre objet que la rapidité. La route, elle, doit redevenir pour l'automobiliste de la fin du vingtième siècle ce qu'était le chemin pour le piéton ou le cavalier : un itinéraire que l'on emprunte sans se hâter, en en profitant pour voir la France. Que l'on se garde donc de détruire systématiquement ce qui en fait la beauté !
[ 法國並非僅能讓居民駕乘汽車往來. 就算交通安全問題事關重大, 也不該因此摧毀法國美麗的景緻.....
保留公路兩側的樹木 (尤其是routes du Midi 側邊的梧桐) 對於維持我們國家的美麗風貌, 對於保護自然, 對於維護人類環境而言, 是不可或缺的. .....
現代人的生活型態被水泥, 瀝青, 跟霓虹燈包圍, 逃離現況散心消遣的需求日益強烈, 尤其需要接近大自然以及美麗事物.
高速公路的功用僅是傳輸, 除了快速, 別無目的. 而對於二十世紀的駕駛人而言, 公路的角色必須回歸到原點, 猶如昔日馳馬騎士與步行路人的小道, 應該是讓人們不慌不忙, 悠閒領略法國風光而取道的路徑.
讓我們時時警惕, 千萬不要系統地摧毀這些成就法國美情美景的事物! ]
當時請命有功, 行道樹免於斷頭厄運. 但是為了防止超速駕駛人再撞上樹木, 曾加裝防護欄. 但此防護欄對於日漸增多的(超速)機車族來說, 與斷頭臺無異.....
最根本的解決之道, 還是輕抬腳丫別猛踩油門, 款款行緩緩放鬆心情, 欣賞法國獨一無二的景致才是啊 :D
路旁種樹確實可以讓駕駛人減低速度, 又可以增加美麗景觀, 一舉兩得!
*****
(龐畢度總統信件全文)
http://www.lesamisduvieuxlaval.fr/…/lettrepompidouachaban.p…
看電視長知識, ARTE節目karambolage裡面提到的 :) 覺得有趣所以再找了資料記錄一下:
http://sites.arte.tv/karambolage/fr
notre arte 在 Follow @notre.arte for more Name these incredible scu ... 的美食出口停車場
Notre Arte | Art Community on Instagram: “Follow @notre.arte for more Name these incredible sculptures / installation by #jeanlukcornek #sculptures # ... ... <看更多>
notre arte 在 ARTE - La nourriture et notre langage, quel est le rapport 的美食出口停車場

Un lien entre l'agriculture et les sons labiodentaux ? Un rapport entre les consonnes [F] et [V] et la manière de nous nourrir ? ... <看更多>
notre arte 在 notre.arte - Facebook 的美食出口停車場
notre.arte. 265 likes · 1 talking about this. Notre Arte connects millions of art lovers and collectors with various talented artists.By rapidly... ... <看更多>