0608紐約時報
*【參議院準備通過龐大的產業政策法案以對抗中國】
美國準備通過史上最全面的產業政策立法,打擊中國科技領域主導地位。面對來自中國的緊迫競爭威脅,美國參議院準備通過一項大規模投資立法,在製造業和技術上投資近2500億美元,以發展半導體製造、人工智慧研究、機器人技術和量子計算等。該法案預計最早將在週二以較大優勢獲得通過,這表明在商業和軍事上與中國競爭已成為能將美國兩黨聯合起來的少數問題之一。
https://www.nytimes.com/2021/06/07/us/politics/senate-china-semiconductors.html
*【美國拿回Colonial Pipeline被駭客勒索的部份贖金】
美國司法部表示,Colonial Pipeline當初一共支付75枚比特幣,而政府近日從駭客電子錢包追回64枚比特幣,但因這段期間比特幣價格波動劇烈,因此追回的64枚價值僅230萬美元。
https://www.nytimes.com/2021/06/07/us/politics/pipeline-attack.html
*【賀錦麗打擊人口販賣,要瓜地馬拉無證件者遠離美國邊境】
美國副總統賀綿錦麗首次出訪瓜地馬拉時表示,美國將加強對瓜地馬拉腐敗和人口販運的調查,同時也向希望抵達美國的無證移民傳遞一個明確、直截了當的資訊:“不要來。”
https://www.nytimes.com/2021/06/07/world/americas/kamala-harris-guatemala.html
*【面對外界批評聲浪,印度聯邦政府接手疫苗接種計畫】
莫迪表示,聯邦政府將向疫苗製造商採購其75%的庫存,免費提供給各邦。此前政府對大流行的處理受到民眾批評。數月以來,各邦和中央政府之間的爭吵及疫苗短缺,使得該國14億人口中只有不到4%完成了疫苗接種。印度週一報告了10萬新病例,儘管這一數字仍然很高,但已在向好發展。
https://www.nytimes.com/2021/06/07/world/india-vaccine-criticism.html
*【最新研究發現英國變異毒株為何如此“強大” 】
科學家指出,這種名為“阿爾法”的新冠變種病毒使人體內的第一道免疫防禦系統失效,為其自我繁殖留出了更多時間。
https://www.nytimes.com/2021/06/07/health/covid-alpha-uk-variant.html
*【Covid-19實時更新】
#休士頓衛理公會醫院告訴員工,他們必須在週一之前接種疫苗。117名休士頓衛理公會員工就疫苗政策向雇主提起訴訟。
#由於疫苗接種率滯後,美國南部可能會在今年夏天出現 Covid 激增。根據《紐約時報》上週的一項分析,在包括阿肯色州、卡羅萊納州、喬治亞州和路易斯安那州在內的 15 個州,約有一半或更少的成年人接受了注射。在阿拉巴馬州和密西西比州這兩個州,按照目前成人給藥的速度,大約需要一年時間才能將一劑疫苗接種到 70% 的人口中。
#世衛組織秘書長譚德塞博士在新聞發布會上說,全球已知的新死亡和感染總數已經下降了幾個星期,但世界上缺乏疫苗的地區的死亡人數正在上升,比如非洲和拉丁美洲。他說,問題的核心是擁有絕大多數劑量的富裕國家與擁有極少劑量的低收入國家之間的鴻溝,造成了他所謂的“雙軌大流行”
#紐約州州長古莫週一宣佈,一旦紐約州 70% 的成年人至少接種了一劑疫苗,紐約將取消其在大流行時期對企業和社會環境的大部分限制。
#烏干達總統採取了新的封鎖措施,以應對激增的冠狀病毒病例。
#愛爾蘭的 餐館、酒吧和咖啡館週一重新開放,供戶外飲酒和用餐,因為該國正在擺脫歐洲最嚴格、最持久的封鎖之一。
#俄羅斯宣布其單劑 Sputnik Light 疫苗已獲准在剛果共和國使用,剛果共和國已經批准了兩劑 Sputnik V 疫苗。
#在德國,任何 12 歲或 12 歲以上的人現在都有資格獲得疫苗預約。
https://www.nytimes.com/live/2021/06/07/world/covid-vaccine-coronavirus-mask
*【英國脫歐或再度點燃北愛爾蘭“火藥桶” 】
希望留在英國的新教徒和尋求與愛爾蘭統一的天主教徒之間的宗派衝突,達到幾十年來從未見過的程度,該地區的宗教熱情被再次喚醒。隨著下個月新教徒“遊行季”的開始,人們擔心當前零星的暴力與騷亂只是熱身行動。
https://www.nytimes.com/2021/06/07/world/europe/northern-ireland-brexit-border.html
*【墨西哥中期選舉初步結果顯示,洛佩斯改革計畫或將受阻】
預計左翼執政聯盟將失去在國會的絕對多數席位,這意味著洛佩斯無法獲得推動墨西哥“第四次轉型”所需的支持。該議程包括建設大型基礎設施、使能源行業回歸國有等。儘管洛佩斯在窮人中廣受歡迎,但此次失利表明,他在受過教育的中產階級中的支持率正在下降。
https://www.nytimes.com/2021/06/07/world/americas/mexico-election-results-lopez-obrador.html
*【巴基斯坦火車相撞導致至少35死115傷】
這輛特快列車脫軌與另一輛火車相撞時,大部分乘客都在睡覺。當地媒體和救援人員稱,傷亡數字比官方統計更高。巴基斯坦有著糟糕的火車安全記錄,這一事故再次引發了人們對該國鐵路旅行安全的質疑。
https://www.nytimes.com/2021/06/07/world/asia/pakistan-train-collision.html
*【現任總統為謀求連任鎮壓反對派,尼加拉瓜民主岌岌可危】
反對派候選人被拘留、抗議活動被禁止、政黨也被取消參選資格。在丹尼爾•奧爾特加的領導下,該國距離成為一黨制國家僅有一步之遙。專家們表示,他對反對派的行動達到了自2018年鎮壓反政府抗議以來從未見過的程度。這也對拜登的中美洲議程提出意想不到的挑戰。
https://www.nytimes.com/2021/06/06/world/americas/nicaragua-daniel-ortega-crackdown.html
*【美國批准著名生技公司Biogen開發的阿茲海默治療藥物】
美國食品和藥物管理局週一批准了近20年來首個治療阿茲海默症的新藥,儘管該機構的獨立顧問委員會對此表示反對。一些專家指出,沒有足夠證據表明,這款名為Aducanumab的新藥可以治療認知衰退的症狀。製造商表示,其標價將為每年5.6萬美元。
https://www.nytimes.com/2021/06/07/health/aduhelm-fda-alzheimers-drug.html
*【貝佐斯計畫飛往太空,開啟人類旅行新紀元】
貝佐斯表示,將於7月20日乘坐其20年前創立的太空公司“藍色起源”發射的首個載人飛船,和弟弟馬克一起,進行一次“最偉大的冒險”。57歲的貝佐斯將於今年第三季度辭去亞馬遜首席執行官一職。
https://www.nytimes.com/2021/06/07/business/jeff-bezos-space.html
northern ireland politics 在 許復的邊界記事 Facebook 的最佳貼文
真的好喜歡他
這是她的演說全文
忍不住分享給大家
Ever since I first stepped through the door behind me as Prime Minister, I have striven to make the United Kingdom a country that works not just for a privileged few, but for everyone. And to honour the result of the EU referendum.
Back in 2016, we gave the British people a choice. Against all predictions, the British people voted to leave the European Union.
I feel as certain today as I did three years ago that in a democracy, if you give people a choice you have a duty to implement what they decide. I have done my best to do that.
I negotiated the terms of our exit and a new relationship with our closest neighbours that protects jobs, our security and our Union.
I have done everything I can to convince MPs to back that deal. Sadly, I have not been able to do so. I tried three times. I believe it was right to persevere, even when the odds against success seemed high.
But it is now clear to me that it is in the best interests of the country for a new Prime Minister to lead that effort. So I am today announcing that I will resign as leader of the Conservative and Unionist Party on Friday 7 June so that a successor can be chosen.
I have agreed with the Party Chairman and with the Chairman of the 1922 Committee that the process for electing a new leader should begin in the following week.
I have kept Her Majesty the Queen fully informed of my intentions, and I will continue to serve as her Prime Minister until the process has concluded.
It is, and will always remain, a matter of deep regret to me that I have not been able to deliver Brexit.
It will be for my successor to seek a way forward that honours the result of the referendum. To succeed, he or she will have to find consensus in Parliament where I have not. Such a consensus can only be reached if those on all sides of the debate are willing to compromise.
For many years the great humanitarian Sir Nicholas Winton – who saved the lives of hundreds of children by arranging their evacuation from Nazi-occupied Czechoslovakia through the Kindertransport – was my constituent in Maidenhead.
At another time of political controversy, a few years before his death, he took me to one side at a local event and gave me a piece of advice. He said, ‘Never forget that compromise is not a dirty word. Life depends on compromise.’
He was right.
As we strive to find the compromises we need in our politics – whether to deliver Brexit, or to restore devolved government in Northern Ireland – we must remember what brought us here.
Because the referendum was not just a call to leave the EU but for profound change in our country. A call to make the United Kingdom a country that truly works for everyone.
I am proud of the progress we have made over the last three years. We have completed the work that David Cameron and George Osborne started: the deficit is almost eliminated, our national debt is falling and we are bringing an end to austerity.
My focus has been on ensuring that the good jobs of the future will be created in communities across the whole country, not just in London and the South East, through our Modern Industrial Strategy.
We have helped more people than ever enjoy the security of a job.
We are building more homes and helping first-time buyers onto the housing ladder - so young people can enjoy the opportunities their parents did.
And we are protecting the environment, eliminating plastic waste, tackling climate change and improving air quality.
This is what a decent, moderate and patriotic Conservative Government, on the common ground of British politics, can achieve - even as we tackle the biggest peacetime challenge any government has faced.
I know that the Conservative Party can renew itself in the years ahead. That we can deliver Brexit and serve the British people with policies inspired by our values.
Security; freedom; opportunity.
Those values have guided me throughout my career.
But the unique privilege of this office is to use this platform to give a voice to the voiceless, to fight the burning injustices that still scar our society.
That is why I put proper funding for mental health at the heart of our NHS long-term plan.
It is why I am ending the postcode lottery for survivors of domestic abuse.
It is why the Race Disparity Audit and gender pay reporting are shining a light on inequality, so it has nowhere to hide.
And that is why I set up the independent public inquiry into the tragedy at Grenfell Tower – to search for the truth, so nothing like it can ever happen again, and so the people who lost their lives that night are never forgotten.
Because this country is a Union. Not just a family of four nations. But a union of people – all of us.
Whatever our background, the colour of our skin, or who we love. We stand together. And together we have a great future.
Our politics may be under strain, but there is so much that is good about this country. So much to be proud of. So much to be optimistic about.
I will shortly leave the job that it has been the honour of my life to hold – the second female Prime Minister but certainly not the last.
I do so with no ill-will, but with enormous and enduring gratitude to have had the opportunity to serve the country I love.
northern ireland politics 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 的最佳貼文
【#迷上英式英文】英國首相Theresa May辭職演說
蕭叔短評:保持她一貫風格,好悶。
Ever since I first stepped through the door behind me as Prime Minister, I have striven to make the United Kingdom a country that works not just for a privileged few, but for everyone. And to honour the result of the EU referendum.Back in 2016, we gave the British people a choice. Against all predictions, the British people voted to leave the European Union.
I feel as certain today as I did three years ago that in a democracy, if you give people a choice you have a duty to implement what they decide.I have done my best to do that. I negotiated the terms of our exit and a new relationship with our closest neighbours that protects jobs, our security and our Union. I have done everything I can to convince MPs to back that deal. Sadly, I have not been able to do so.
I tried three times. I believe it was right to persevere, even when the odds against success seemed high. But it is now clear to me that it is in the best interests of the country for a new Prime Minister to lead that effort.
So I am today announcing that I will resign as leader of the Conservative and Unionist Party on Friday 7 June so that a successor can be chosen. I have agreed with the Party Chairman and with the Chairman of the 1922 Committee that the process for electing a new leader should begin in the following week. I have kept Her Majesty the Queen fully informed of my intentions, and I will continue to serve as her Prime Minister until the process has concluded.
It is, and will always remain, a matter of deep regret to me that I have not been able to deliver Brexit. It will be for my successor to seek a way forward that honours the result of the referendum. To succeed, he or she will have to find consensus in Parliament where I have not. Such a consensus can only be reached if those on all sides of the debate are willing to compromise.
For many years the great humanitarian Sir Nicholas Winton – who saved the lives of hundreds of children by arranging their evacuation from Nazi-occupied Czechoslovakia through the Kindertransport – was my constituent in Maidenhead. At another time of political controversy, a few years before his death, he took me to one side at a local event and gave me a piece of advice. He said, ‘Never forget that compromise is not a dirty word. Life depends on compromise.’ He was right.
As we strive to find the compromises we need in our politics – whether to deliver Brexit, or to restore devolved government in Northern Ireland – we must remember what brought us here. Because the referendum was not just a call to leave the EU but for profound change in our country. A call to make the United Kingdom a country that truly works for everyone. I am proud of the progress we have made over the last three years.
We have completed the work that David Cameron and George Osborne started: the deficit is almost eliminated, our national debt is falling and we are bringing an end to austerity. My focus has been on ensuring that the good jobs of the future will be created in communities across the whole country, not just in London and the South East, through our Modern Industrial Strategy.
We have helped more people than ever enjoy the security of a job. We are building more homes and helping first-time buyers onto the housing ladder - so young people can enjoy the opportunities their parents did. And we are protecting the environment, eliminating plastic waste, tackling climate change and improving air quality. This is what a decent, moderate and patriotic Conservative Government, on the common ground of British politics, can achieve - even as we tackle the biggest peacetime challenge any government has faced.
I know that the Conservative Party can renew itself in the years ahead. That we can deliver Brexit and serve the British people with policies inspired by our values. Security; freedom; opportunity. Those values have guided me throughout my career.
But the unique privilege of this office is to use this platform to give a voice to the voiceless, to fight the burning injustices that still scar our society. That is why I put proper funding for mental health at the heart of our NHS long-term plan. It is why I am ending the postcode lottery for survivors of domestic abuse. It is why the Race Disparity Audit and gender pay reporting are shining a light on inequality, so it has nowhere to hide. And that is why I set up the independent public inquiry into the tragedy at Grenfell Tower – to search for the truth, so nothing like it can ever happen again, and so the people who lost their lives that night are never forgotten.
Because this country is a Union.Not just a family of four nations. But a union of people – all of us. Whatever our background, the colour of our skin, or who we love. We stand together. And together we have a great future.
Our politics may be under strain, but there is so much that is good about this country. So much to be proud of. So much to be optimistic about. I will shortly leave the job that it has been the honour of my life to hold – the second female Prime Minister but certainly not the last. I do so with no ill-will, but with enormous and enduring gratitude to have had the opportunity to serve the country I love.
Video Source: BBC News
Transcription: The Guardian