臺灣吧將動畫臺灣史 228影片 重新英文配音,
歡迎分享給你身邊世界各地的朋友。
_
在covid19疫情中,
許多人都在問「台灣怎麼抗疫的?」
當世界各地因宵禁和封城引發抗議,疫情卻仍持續升溫時,
臺灣透過公開透明的資訊、民眾與政府的互信合作、
還有精實有經驗的醫療系統,在風雨飄搖的2020,
讓人民維持正常生活、讓經濟依然穩健成長。
During the COVID-19 pandemic, many wonder “How does Taiwan beat COVID-19 successfully ?”
Though many countries are striving to keep its people safe from the pandemic by implementing lockdowns, curfews and facility closures, voices of protest constantly appear.
In Taiwan, on the other hand, people work with the government harmonically during this difficult time. Taiwanese government conducts effective strategies concerning the pandemic and shares the information with the public. Furthermore, thanks to an advanced healthcare system, citizens enjoy prosperity and continue to live normal lives.
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
▞ 臺灣的民主化成就,並非一蹴可幾 ▚
﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋
許多國家從專制邁向民主的過程,都曾歷經流血衝突
在74年前的今天,臺灣也同樣經歷一場血腥鎮壓。
在二次大戰結束後,日本戰敗
原本在日本人統治之下的臺灣
被中華民國接收,島民們一下子從
戰敗者變成戰勝者。
中華民國政府接收臺灣後,卻讓
官員貪腐、通貨膨脹、經濟倒退、歧視打壓等問題
越演越烈。衝突在2/28爆發。
這場運動造成大量傷亡,
卻沒有辦法阻止極權統治停下腳步。
1949年,政府甚至展開了長達38年的戒嚴,
許多台灣人在戒嚴期間遭受
不明原因的白色恐怖,從此人間蒸發。
直到1987年解嚴,
並歷經各種針對體制的衝撞與抗爭,
臺灣才漸漸轉型成為大家看到的民主多元國家。
- the Price of Democracy -
The harmonious relationship between the government and the people has lasted, but Rome wasn’t built in one day; Taiwan’s democratic achievement did not come easy. The shift from autocracy to democracy came with bloody fights.
With Japan’s defeat after World War II, the Republic of China government began exercising jurisdiction over Taiwan and reinforced the oppression to secure authorities on the island. Taiwan was plagued with official corruption, inflation, economic recession, and descrimination. The rampant dissatisfaction among civilians escalated and finally ignited the riot of “February 28th” (228) in 1947.
This violence resulted in tens of thousands of deaths. However, the tragedies didn’t end there. In 1949, the government went on to enforce martial law lasting for 38 years during which many people were accused as political dissidents and disappeared by the “White Terror”.
It wasn’t until 1987 that the martial law was lifted. Taiwan underwent various clashes and upheavals to establish a regime, which eventually shaped the vibrant and thriving democracy we have today.
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
▞ 228事件、白色恐怖,如何影響了現在的臺灣 ▚
﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋
228事件以及後來的白色恐怖,
在後來的時代裡,一直是台灣人共同承受的創傷記憶。
每年的2/28是228和平紀念日,
在這一天臺灣人會停班停課,
為的是提醒人們,反覆省思這個國家
在民主化道路上所經歷的一場災難。
- The effect of “the 228 incident” and the White Terror on Today’s Taiwan.
The wounds of “the 228 incident” and the White Terror are engraved into the hearts of the people. In memory of the “228 incident”, February 28th is marked as Peace Memorial Day, an official national holiday.
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
▞ 寫在228,酒保 Irene 想說的是 ▚
﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋
「一個人走得快,但一群人走得久」
走過極權體制,讓臺灣更懂得珍惜民主。
臺灣人不只要讓臺灣走得久,還會讓臺灣走得更好。
“Alone we can do so little, together we can do so much. “
After experiencing totalitarianism, the Taiwanese cherish the value of democracy. Together with combined forces, we’ll make Taiwan a better and brighter place.
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過71萬的網紅風傳媒 The Storm Media,也在其Youtube影片中提到,On Taiwan Hashtag hosted by Ross Feingold, we discuss President Tsai Ing-wen’s national day speech. Why did President Tsai mention the Republic of Chi...
「national day of the republic of china」的推薦目錄:
- 關於national day of the republic of china 在 臺灣吧 - Taiwan Bar Facebook 的最讚貼文
- 關於national day of the republic of china 在 臺灣吧 - Taiwan Bar Facebook 的精選貼文
- 關於national day of the republic of china 在 Focus Taiwan Facebook 的最讚貼文
- 關於national day of the republic of china 在 風傳媒 The Storm Media Youtube 的最讚貼文
- 關於national day of the republic of china 在 風傳媒 The Storm Media Youtube 的精選貼文
- 關於national day of the republic of china 在 Travel Thirsty Youtube 的最佳貼文
national day of the republic of china 在 臺灣吧 - Taiwan Bar Facebook 的精選貼文
臺灣吧將動畫臺灣史 228影片 重新英文配音,
歡迎分享給你身邊世界各地的朋友。
_
在covid19疫情中,
許多人都在問「台灣怎麼抗疫的?」
當世界各地因宵禁和封城引發抗議,疫情卻仍持續升溫時,
臺灣透過公開透明的資訊、民眾與政府的互信合作、
還有精實有經驗的醫療系統,在風雨飄搖的2020,
讓人民維持正常生活、讓經濟依然穩健成長。
During the COVID-19 pandemic, the world questioned, “How did Taiwan manage to contain the virus?
Though many countries are striving to keep its people safe from the pandemic by implementing lockdowns, curfews and facility closures, voices of protest constantly appear.
In Taiwan, on the other hand, people work with the government harmonically during this difficult time. Taiwanese government conducts effective strategies concerning the pandemic and shares the information with the public. Furthermore, thanks to an advanced healthcare system, citizens enjoy prosperity and continue to live normal lives.
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
▞ 臺灣的民主化成就,並非一蹴可幾 ▚
﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋
許多國家從專制邁向民主的過程,都曾歷經流血衝突
在74年前的今天,臺灣也同樣經歷一場血腥鎮壓。
在二次大戰結束後,日本戰敗
原本在日本人統治之下的臺灣
被中華民國接收,島民們一下子從
戰敗者變成戰勝者。
中華民國政府接收臺灣後,卻讓
官員貪腐、通貨膨脹、經濟倒退、歧視打壓等問題
越演越烈。衝突在2/28爆發。
這場運動造成大量傷亡,
卻沒有辦法阻止極權統治停下腳步。
1949年,政府甚至展開了長達38年的戒嚴,
許多台灣人在戒嚴期間遭受
不明原因的白色恐怖,從此人間蒸發。
直到1987年解嚴,
並歷經各種針對體制的衝撞與抗爭,
臺灣才漸漸轉型成為大家看到的民主多元國家。
- the Price of Democracy -
The harmonious relationship between the government and the people has lasted, but Rome wasn’t built in one day; Taiwan’s democratic achievement did not come easy. The shift from autocracy to democracy came with bloody fights.
With Japan’s defeat after World War II, the Republic of China government began exercising jurisdiction over Taiwan and reinforced the oppression to secure authorities on the island. Taiwan was plagued with official corruption, inflation, economic recession, and descrimination. The rampant dissatisfaction among civilians escalated and finally ignited the riot of “February 28th” (228) in 1947.
This violence resulted in tens of thousands of deaths. However, the tragedies didn’t end there. In 1949, the government went on to enforce martial law lasting for 38 years during which many people were accused as political dissidents and disappeared by the “White Terror”.
It wasn’t until 1987 that the martial law was lifted. Taiwan underwent various clashes and upheavals to establish a regime, which eventually shaped the vibrant and thriving democracy we have today.
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
▞ 228事件、白色恐怖,如何影響了現在的臺灣 ▚
﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋
228事件以及後來的白色恐怖,
在後來的時代裡,一直是台灣人共同承受的創傷記憶。
每年的2/28是228和平紀念日,
在這一天臺灣人會停班停課,
為的是提醒人們,反覆省思這個國家
在民主化道路上所經歷的一場災難。
- The effect of “the 228 incident” and the White Terror on Today’s Taiwan.
The wounds of “the 228 incident” and the White Terror are engraved into the hearts of the people. In memory of the “228 incident”, February 28th is marked as Peace Memorial Day, an official national holiday.
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
▞ 寫在228,酒保想說的是 ▚
﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋
「一個人走得快,但一群人走得久」
走過極權體制,讓臺灣更懂得珍惜民主。
臺灣人不只要讓臺灣走得久,還會讓臺灣走得更好。
“Alone we can do so little, together we can do so much. “
After experiencing totalitarianism, the Taiwanese cherish the value of democracy. Together with combined forces, we’ll make Taiwan a better and brighter place.
-
此貼文英文翻譯:RJ
酒保:Irene
national day of the republic of china 在 Focus Taiwan Facebook 的最讚貼文
Diplomats from 14 countries stationed in Taiwan gathered on the campus of National Tsing Hua University in Hsinchu City on Monday to appreciate plum blossoms, the national flower of the Republic of China (Taiwan).
At the invitation of Hocheng Hong (賀陳弘), president of the university, the foreign dignitaries strolled around Dr. Mei Memorial Garden on the university's campus and took in its many plum trees.
Nicaragua Ambassador to Taiwan Mirna Mariela Rivera Andino told CNA how she felt about the day.
national day of the republic of china 在 風傳媒 The Storm Media Youtube 的最讚貼文
On Taiwan Hashtag hosted by Ross Feingold, we discuss President Tsai
Ing-wen’s national day speech. Why did President Tsai mention the
Republic of China (ROC) so many times? Why was “One Country, Two
Systems” and a discussion about Hong Kong part of the speech? Earlier in
the week, Sandra Oudkirk, U.S. Senior Official for APEC and Deputy
Assistant Secretary for Australia, New Zealand, and the Pacific Islands
attended a forum on Taiwan’s role in the Pacific Islands, despite
Solomon Islands and Kiribati recent decision to derecognize the Republic
of China (Taiwan) and to recognize the People’s Republic of China. Also
visiting Taiwan last week were former Canadian prime minister Stephen
Harper and former White House spokeswoman Sarah Sanders, and Senator Ted
Cruz (Republican - Texas). Why were these conservative politicians
invited to Taiwan by the liberal Democratic Progressive Party? Why were
Harper and Sanders attending a forum on Taiwan’s relations with
countries in South and Southeast Asia? Watch this edition of Taiwan
Hashtag to learn more
Follow us on Twitter 【@TaiwanHashtag】
✓ 點我加入《風傳媒》Line 好友(ID:@dyp8323m) http://bit.ly/2hETgWE
✓ 點我訂閱《風傳媒》YouTube 頻道 http://bit.ly/2grkAJ6
✓ 點我追蹤《下班經濟學》IG頻道(ID:@worked_money) https://bit.ly/2WZ1Dnb
【Facebook粉絲團】
風傳媒►► https://www.facebook.com/stormmedia
風生活►► https://www.facebook.com/SMediaLife
下班經濟學►►https://www.facebook.com/workedmoney
national day of the republic of china 在 風傳媒 The Storm Media Youtube 的精選貼文
On Taiwan Hashtag hosted by Ross Feingold, we discuss dueling national days. Last week in Beijing, the People’s Republic of China Communist Party leadership celebrated the 70th anniversary of the PRC’s founding.
On October 10 in Taipei, the Republic of China on Taiwan will celebrate its National Day, also known as “Double 10”, which marks the uprising in China against the Qing Dynasty and the subsequent establishment of the Republic of China led by Sun Yat-sen and subsequently Chiang Kai-shek and the Kuomintang.
Why is this holiday still celebrated in Taiwan today? Who celebrates it? Does President Tsai Ing-wen’s Democratic Progressive Party enjoy the celebration? Watch our show to learn more about National Day in China, the People’s Republic of China and the Republic of China!
✓ 快來加入《Taiwan Hashtag》Twitter(ID:@TaiwanHashtag)
✓ 點我加入《風傳媒》Line 好友(ID:@dyp8323m) http://bit.ly/2hETgWE
✓ 點我訂閱《風傳媒》YouTube 頻道 http://bit.ly/2grkAJ6
✓ 點我追蹤《下班經濟學》IG頻道(ID:@worked_money) https://bit.ly/2WZ1Dnb
【Facebook粉絲團】
風傳媒►► https://www.facebook.com/stormmedia
風生活►► https://www.facebook.com/SMediaLife
下班經濟學►►https://www.facebook.com/workedmoney
national day of the republic of china 在 Travel Thirsty Youtube 的最佳貼文
Indonesian style roast pig (babi guling), from start to finish. Entire pigs slow roasted for hours until tender, fall off the bone, perfection. For Part 1: https://www.youtube.com/watch?v=k1sVGaq8veU
In Indonesia, a pig roast is called babi guling, babi panggang or babi bakar; however it is rarely found in Indonesia, except in non-Muslim majority provinces, such as Hindu Bali and Christian Batak lands in North Sumatra, Minahasa people of North Sulawesi, Toraja in South Sulawesi, Papua, and also among Chinese Indonesians. In Bali, babi guling usually served with lawar and steamed rice; it is a popular dish in Balinese restaurants and warungs. In Batak people's tradition, babi guling is a prerequisite in wedding offerings for the bride's family. In Papua, pigs and yams are roasted in heated stones placed in a hole dug in the ground and covered with leaves; this cooking method is called bakar batu (burning the stone), and it is an important cultural and social event among Papuan people.
In various Chinese communities (especially in Southern China), a pig roast known as siu yuk is purchased for the sake of special family affairs, business openings, or as a ritualistic spiritual offering. For example, a tradition is to offer one or several whole roast pigs to the Jade Emperor to celebrate a Chinese film's opening with a roast pig; the pig is sacrificed to ward off evils in return to pray for the film's success. One garnish used to make the dish look more appealing is a circular slice of pineapple and cherry and is often placed in a red box for luck.
A pig roast or hog roast is an event or gathering which involves the barbecuing of a whole hog. Pig roasts in the mainland Deep South of the United States are often referred to as a pig pickin', although roasts are also a common occurrence in Puerto Rico and Cuba as well as the non-mainland US state of Hawaii (a luau), with roasts being done in the mainland states by descendants of other areas. A Pig roast is traditional meal in Serbia and Montenegro, often prepared for celebration events and family fests, and it can be usually find on the menu of traditional taverns and bars - kafana.
The tradition of the pig roast goes back millennia and is found in many cultures. There are numerous ways to roast pork, including open fire rotisserie style roasting, and "caja china" style box grilling. Many families traditionally have a pig roast for Thanksgiving or Christmas. In Miami and other areas with large Cuban, Puerto Rican, Honduran or other Caribbean populations pig roasts are often held on Christmas Eve by families and friends whereas families from Hawaii often hold a roast on memorial day.
Pig roast (lechon asado) is a part of Puerto Rico's national dish and is usually served with arroz con gandules. In Puerto Rico, pig roasts occur year round, but happen in greater frequency as part of New Year's Eve celebrations and especially Christmas. In the Dominican Republic, "puerco a la puya" is a traditional part of the Christmas Eve meal.
In the Philippines, the roasted pig is referred to as lechon baboy. It is traditionally prepared for Christmas celebrations but is also commonplace at birthday parties, weddings, debuts, and family reunions.
In the UK, the tradition of pig roasting, which is more commonly known in the UK as a Hog Roast, is popular on many occasions, particularly parties and celebrations.
In Spain, the locals call this a suckling pig or a "lechon asado". Hog roasts are becoming more popular across Spain and more so in Southern Spain due to the ex-pat community .
In a Hawaii-style pig roast, a large pit is typically dug into the ground and lined with banana leaves, as lava rocks are heated over an open flame until they are very hot. The heated rocks are placed into the pit, and a seasoned pig is placed inside and covered with additional banana leaves, which serve as insulation and for flavor.
In an American Cuban-style pig roast, the "caja china" is the most commercially popular method by which to roast a whole pig. In its more traditional form, a roasting box is commonly fashioned above ground out of concrete blocks and steel mesh. Another popular method is to use a pig roasting box, the oldest and best known brand of which is "La Caja China." It usually takes four to eight hours to cook the pig completely; the pig is often started "meat-side" down, and then is flipped one time once the hog has stopped dripping rendered fat. When the cooking is complete, the meat should ideally be tender to the point of falling off of the bone.