=================================
「ついカッとなる」や「キレる」は英語で?
=================================
日本語の「カッとなる」や「キレる」は英語でどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
Lose one's temper
--------------------------------------------------
「temper」は、人の「気分」や「冷静」などを意味する名詞で、それを失う(lose)ことによって、人がカチンとアタマに来る様子を表現しています。日本語の「冷静さを失う」と似たような使い方で、基本的に冷静さを失って腹を立てている様子を表す場合に用いられます。会話では「temper」を「it」に置き換え、「I lost it(激怒した)」と表現することもよくあります。
✔気分の起伏が激しい性格の人のことを「He/she has a temper.」もしくは、「He/she is temperamental.」と言う。一般的に些細なことでイライラする神経質なタイプを指す。
✔短気な性格なことは「short temper」と表現する。(例)「He has a short temper.(彼は短気だ)」
<例文>
I lost my temper and stormed out of the office.
(カッとなってオフィスから飛び出しました。)
I don't know what happened but he totally lost it. He suddenly started yelling at everyone.
(何が起こったのかよく分からないけど、彼は完全にキレてたよ。急にみんなに怒鳴り始めたんだ。)
You've got to do something about that temper. It's going to get you in serious trouble one day.
(その怒りっぽい性格をなんとかしないと。いつか大変なトラブルに遭うよ。)
〜会話例〜
A: I'm sorry I lost my temper yesterday. I just got caught up in the heat of the moment.
(昨日はカッとなってごめん。その場の感情にとらわれちゃって。)
B: You did say some pretty mean things. To be honest, I was really scared.
(結構ひどいことを口にしたよ。正直、本当に怖かった。)
--------------------------------------------------
Blow up
--------------------------------------------------
「Blow up」は「爆発する」や「破裂する」を意味することから、ネイティブの日常会話では、人の怒りが爆発する(=「キレる」)意味としてもよくこの表現を使います。イライラする出来事が積み重なり、それまでは辛抱し続けてきたことにも耐えられなくなり、怒りを一気に爆発させる状況を表します。
<例文>
He blew up and started kicking the chairs.
(彼はブチ切れて、椅子を蹴り始めました。)
My boss blew up last night and went off on all of us.
(昨晩、上司が激怒して私たちに怒りをぶつけてきました。)
〜会話例〜
A: What happened to your hand?
(手、どうしたの?)
B: I got into a fight with my girlfriend. She said some things that really ticked me off and I blew up. I was so angry that I hit the wall.
(実は昨日、彼女と喧嘩してさ。マジで腹立つこと言ってくるから、ブチ切れて、怒りのあまり壁を殴っちゃたんだ。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=16506
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
lose one's temper 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「ついカッとなる」や「キレる」は英語で?
=================================
日本語の「カッとなる」や「キレる」は英語でどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
Lose one's temper
--------------------------------------------------
「temper」は、人の「気分」や「冷静」などを意味する名詞で、それを失う(lose)ことによって、人がカチンとアタマに来る様子を表現しています。日本語の「冷静さを失う」と似たような使い方で、基本的に冷静さを失って腹を立てている様子を表す場合に用いられます。会話では「temper」を「it」に置き換え、「I lost it(激怒した)」と表現することもよくあります。
✔気分の起伏が激しい性格の人のことを「He/she has a temper.」もしくは、「He/she is temperamental.」と言う。一般的に些細なことでイライラする神経質なタイプを指す。
✔短気な性格なことは「short temper」と表現する。(例)「He has a short temper.(彼は短気だ)」
<例文>
I lost my temper and stormed out of the office.
(カッとなってオフィスから飛び出しました。)
I don't know what happened but he totally lost it. He suddenly started yelling at everyone.
(何が起こったのかよく分からないけど、彼は完全にキレてたよ。急にみんなに怒鳴り始めたんだ。)
You've got to do something about that temper. It's going to get you in serious trouble one day.
(その怒りっぽい性格をなんとかしないと。いつか大変なトラブルに遭うよ。)
〜会話例〜
A: I'm sorry I lost my temper yesterday. I just got caught up in the heat of the moment.
(昨日はカッとなってごめん。その場の感情にとらわれちゃって。)
B: You did say some pretty mean things. To be honest, I was really scared.
(結構ひどいことを口にしたよ。正直、本当に怖かった。)
--------------------------------------------------
Blow up
--------------------------------------------------
「Blow up」は「爆発する」や「破裂する」を意味することから、ネイティブの日常会話では、人の怒りが爆発する(=「キレる」)意味としてもよくこの表現を使います。イライラする出来事が積み重なり、それまでは辛抱し続けてきたことにも耐えられなくなり、怒りを一気に爆発させる状況を表します。
<例文>
He blew up and started kicking the chairs.
(彼はブチ切れて、椅子を蹴り始めました。)
My boss blew up last night and went off on all of us.
(昨晩、上司が激怒して私たちに怒りをぶつけてきました。)
〜会話例〜
A: What happened to your hand?
(手、どうしたの?)
B: I got into a fight with my girlfriend. She said some things that really ticked me off and I blew up. I was so angry that I hit the wall.
(実は昨日、彼女と喧嘩してさ。マジで腹立つこと言ってくるから、ブチ切れて、怒りのあまり壁を殴っちゃたんだ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
lose one's temper 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「ついカッとなる」や「キレる」は英語で?
=================================
日本語の「カッとなる」や「キレる」は英語でどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
Lose one's temper
--------------------------------------------------
「temper」は、人の「気分」や「冷静」などを意味する名詞で、それを失う(lose)ことによって、人がカチンとアタマに来る様子を表現しています。日本語の「冷静さを失う」と似たような使い方で、基本的に冷静さを失って腹を立てている様子を表す場合に用いられます。会話では「temper」を「it」に置き換え、「I lost it(激怒した)」と表現することもよくあります。
✔気分の起伏が激しい性格の人のことを「He/she has a temper.」もしくは、「He/she is temperamental.」と言う。一般的に些細なことでイライラする神経質なタイプを指す。
✔短気な性格なことは「short temper」と表現する。(例)「He has a short temper.(彼は短気だ)」
<例文>
I lost my temper and stormed out of the office.
(カッとなってオフィスから飛び出しました。)
I don't know what happened but he totally lost it. He suddenly started yelling at everyone.
(何が起こったのかよく分からないけど、彼は完全にキレてたよ。急にみんなに怒鳴り始めたんだ。)
You've got to do something about that temper. It's going to get you in serious trouble one day.
(その怒りっぽい性格をなんとかしないと。いつか大変なトラブルに遭うよ。)
〜会話例〜
A: I'm sorry I lost my temper yesterday. I just got caught up in the heat of the moment.
(昨日はカッとなってごめん。その場の感情にとらわれちゃって。)
B: You did say some pretty mean things. To be honest, I was really scared.
(結構ひどいことを口にしたよ。正直、本当に怖かった。)
--------------------------------------------------
Blow up
--------------------------------------------------
「Blow up」は「爆発する」や「破裂する」を意味することから、ネイティブの日常会話では、人の怒りが爆発する(=「キレる」)意味としてもよくこの表現を使います。イライラする出来事が積み重なり、それまでは辛抱し続けてきたことにも耐えられなくなり、怒りを一気に爆発させる状況を表します。
<例文>
He blew up and started kicking the chairs.
(彼はブチ切れて、椅子を蹴り始めました。)
My boss blew up last night and went off on all of us.
(昨晩、上司が激怒して私たちに怒りをぶつけてきました。)
〜会話例〜
A: What happened to your hand?
(手、どうしたの?)
B: I got into a fight with my girlfriend. She said some things that really ticked me off and I blew up. I was so angry that I hit the wall.
(実は昨日、彼女と喧嘩してさ。マジで腹立つこと言ってくるから、ブチ切れて、怒りのあまり壁を殴っちゃたんだ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~