主動脈剝離的英文 還有 Google 實用新功能
有人說主動脈剝離就好比血管高速公路坍方,要趕快手術 😢
主動脈剝離
Aortic dissection (AD)
It occurs when an injury to the innermost layer of the aorta (主動脈)allows blood to flow between the layers of the aortic wall(主動脈壁各層之間), forcing the layers apart. (使血管層剝離)
常見症狀:
severe chest or back pain 嚴重胸痛或背痛
often described as "tearing" in character 常被形容有撕裂感
vomiting 嘔吐
sweating 冒汗
lightheadedness 頭重腳輕
stroke 中風
mesenteric ischemia 腸繫膜缺血
Aortic dissection can quickly lead to death from not enough blood flow to the heart or complete rupture(破裂) of the aorta.
查 dissection 的發音時發現 Google 搜尋的手機版出現 practice 功能,錄完還有點評,而且可重播,聽自己的發音跟官方版本比對!
我是使用英文版,不知道中文版有沒有這個功能。另外,目前似乎美式發音才有這功能,切換到英式則無。我第一音節故意讀成英式,就被美式糾正了 🤓
補充:之前知名藝人驟然離世的原因「心因性猝死」英文是 cardiogenic sudden death,不同於心肌梗塞 myocardial infarction(俗稱 heart attack)
大家多注意健康,也關心家人朋友 💗
innermost 中文 在 青鳥 Bleu&Book Facebook 的精選貼文
:: 青鳥分享 ::
[ 似顏繪是日本用語,翻譯成中文被譯為"似顏繪"。是通過繪畫的方式,將真人的相貌和心情結合起來,在紙上畫出接近真人的頭像。似顏繪最初起源於歐洲,傳到日本後,結合日本的浮世繪演變而來,似顏繪在日本非常流行,更廣泛的被用於指具有諷刺意味的肖像漫畫。以漫畫形式表現的似顏繪,正作為一種新興的潮流事物發展起來。 ]
資料來源:華人百科
今年九月的時候felimia曾經參與 #2018台北插畫藝術節
第一屆策展主題:「青春浮世繪 New age Ukiyoe」
「插畫」是一種結合藝術創作與文字,非語言和語言的藝術表現,有著「敘說」內在思維的傳播性本質。」
她即將在12/22-23在青鳥書店幫大家似顏繪!
帶著你的朋友一起來挑戰吧
書店店員の似顏繪 - [ 聖誕週末限定 ]
時間:2018/12/22(六) 17:00 - 21:00
2018/12/23(日)12:00 - 21:00
方式:凡於店內消費,可以單張 100元讓店員幫你似顏繪。
(每張時間約 15分鐘)
====================================
榑米felimia__11
Felimia,榑米。目前在書店工作同時著手個人插畫創作,是位對藍色執迷不悟的菜鳥插畫家,期許自己的畫在未來的某一天能影響或療癒人們的內心。平時擅於用幾何形狀和簡單的色彩勾勒內心想表達的事,利用抽象的圖面搭配文字,讓觀者用不同的角度解讀,思考自己的觀感。如果你說從我的畫中看見許多流動的線條和四處飄然的面體和色塊,那些都是我詮釋對於人、世界、對於自己的看法。
Felimia, Currently I create personal illustrations while working in a bookshop. I’m a rookie illustrator and obsessed with the color blue. The expectation of my work that can healing and evoke people innermost thought. For my artwork, I am proficient at simply color and geometric shape that can express my opinion or thought. Using abstract illustration with words influence the audience to think outside the box and think deep inside or your heart. If you observe my works with floating lines and the shape of color. For that, I will say it was my interpretation of people, the world and my point of view.
http://tif.freedom-men.com/archives/1259
innermost 中文 在 Prudence Liew 劉美君 Facebook 的精選貼文
Karmapa on compassion大寶法王開示慈悲 1/2
( PLEASE SHARE 請分享)
2015/11/14
His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa shares a teaching on compassion. Compassion is one of the fundamental teachings of Buddhism, about which Karmapa often speaks.
聖陛下第十七世嘉華噶瑪巴大寶法王分享了一個關於慈悲心的教導。慈悲心是佛教的基本教義之一,噶瑪巴經常提到這些教義。
“Compassion is our inherent nature and a quality of our minds. It simultaneously aims towards the true happiness that is inherent in all of us and it wishes to end confusion for everyone, thus enabling a correct understanding about the world and its beings. Through a very natural outflow of compassion, we give substantial meaning to life.
“慈悲心是我們內在的本質和我們心識的品質。它引導我們得到與生俱來的真正幸福,同時它也希望結束每個人的困惑,從而能夠正確理解世界及其眾生。通過一種非常自然的慈悲心的流露,我們為生命賦予了真實的意義。
Since this quality of compassion is inherent, we don’t have to look anywhere else to find it. Wherever there is a consciousness, there is a seed of compassion. It is the same for wisdom. Wherever there is a consciousness, there is a seed of wisdom, too. Compassion is inseparable from wisdom.
由於慈悲心的本質是固有的,我們不需要去其他地方尋找。只要有意識,便會有慈悲心的種子。智慧也是一樣。只要有意識,便會有智慧的種子。慈悲心與智慧是分不開的。
The free flowing expression and quality of compassion is so important, for without it we will not be able to live our lives fully. Without it we will only be able to experience a fragile, conditioned peace. It is due to compassion resulting in true understanding that we can find unconditioned peace and happiness, and ultimately liberation.
自然流動地表達慈悲心和其品質是非常重要的,因為沒有它,我們將無法完全充實地過活。沒有它,我們只能經歷一個脆弱的,有條件的平和。這是由於慈悲心導致真正的理解到我們可以找到無條件的平和與幸福,並最終達至證悟。
To approach this, the Buddha taught us to cultivate more compassion in ourselves, towards each other and the world by recognizing that the aspiration and motivation to want happiness (and not want unhappiness) is deeply rooted in all of us. If we use this understanding to connect with each other, we could create the basis to develop and cultivate what is most essential in our lives: compassion.
為了解決這個問題,佛陀教導我們長養更多對自己,對彼此和世界的慈悲心,做法是通過認識到發願和渴望得到幸福的動機(而不要不快樂)深深紮根於所有人之中。如果我們利用這種理解來相互聯繫,便可以發展和培養生活中最重要的要素:慈悲心
By sowing seeds of compassionate understanding as each moment passes, we are able to overcome various kinds of confusion without much struggle. Obstacles are easily avoided and we advance safely along the path of virtue, making great use of this precious and fragile human existence. For example, in the midst of obstacles, by focusing on our innermost wishes, this will help us to overcome arising mental and physical challenges.
每一刻通過慈悲地理解的種子,我們能夠不大費勁地克服各種困惑。我們能夠容易地避免障礙和沿著善行的道路安全地前進,而且充分利用這個珍貴而脆弱的人生。例如,在障礙中,通過專注於我們最深切的祈願,這將有助於我們克服身心方面的挑戰。
We should remind ourselves that this cultivation of compassion can be achieved without much hard work. We can cultivate compassion while sitting, walking, or even sleeping. By applying ourselves in this way, we can utilise every spare moment to cultivate compassion, even within this limited physical world.
我們應該提醒自己,可以在日常輕鬆的情況下長養慈悲心。我們可以在坐著,走路,甚至睡覺時長養慈悲心。通過這種方式,即使在這個有限的物理世界中,我們也可以利用每一個空餘時間長養慈悲心。
(英文原文及圖片來源:http://www.karmapa.org/on-compassion/
(中文翻譯由本FB翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)