One day we were like ahh maybe we make a kimono whatevs but then we followed the light there are some angels putting kimonos together they asked us “would you like to put your hot af waifus on these bad ass kimonos” we were like heck yeah baus let’s do this!! This is it boss we did it hihi!!! #gorepot #Repost @ftolrecords with @make_repost
・・・
Them #gorepot #TWDM anime girls #kimono are also pimped up by boss #fattubofwife the green fumes are sooo fire hihi boss toooo siikkkkkk they go from sizes XXS to XXXXXXL very big range hihi boss #ftolrecords #fattuboflardrecords #brutalmindrecords https://ftolrecords.bigcartel.com/product/officially-licensed-gorepot-twdm-all-over-print-yuukata-kimono-too-siiikkk
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過26萬的網紅Julia Wu,也在其Youtube影片中提到,加入我的私人通訊群組 Join my private message group: http://bit.ly/2SrFNpI KKBOX:https://kkbox.fm/sa161y 難得的冷語和無視,激起改變⾃己狀態的動機。畢竟每日習以為常的態度總會沖淡激情,很難不在意的是身上的微小變化...
heck yeah 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
ちょっとだけ下品な言葉使い?
=================================
おそらく皆さんお気づきかと思いますが、ネイティブの日常会話では「Cuss Words」や「Swear words」と言われる、いわゆる下品で汚い言葉(FuckやShitなどの罵り言葉)を使うのは珍しいことではありません。というか、友達同士の会話では常識と言っても過言ではないので、英語を自然に話せるようになるには知っておく必要があるでしょう。しかし、それぞの言葉の意味や重みをしっかり理解せずやみくもに使うと、相手の気分を害したり傷付けたりすることにもなる得るので、今回は罵り言葉でも表現が和らげられた言い回しをご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Fuck → Fudge・Frick
→「くそっ!」
--------------------------------------------------
既にご存知かと思いますが、Fuckはネイティブの日常会話では頻繁に使われる言葉の一つです。一般的に怒りの気持ちを示す役割、または友達同士との会話でのいわゆる“タメ口”のような使われ方をします。しかし、子供の前やフォーマルな場などFuckを使うのが不適切な状況では、Fuckの代わりにFudgeやFrickが使われます。
✔「Fucking」の場合は「Freaking」や「Effin」が使われる。
✔Fudgeは本来「クリーミーなチョコレート」を意味する。Frickは特に意味はない。
✔こんな言葉の遊びもする!
「Back the fuck up(下がれ!すっこんでろ!)」→「Back the truck up!」
「Shut the fuck up!(だまれ!)」→「Shut the front door!」
<例文>
What the frick are you doing? Quit lagging. Hurry up!
(一体、何しているんだよ?ぐずぐずしないで早くしてよ!)
I want to go home. I'm so freaking/effin tired!
(家に帰りたい。メッチャ疲れた!)
Ah, fudge! I forgot to lock the door. We have to go back.
(やってもうた、鍵するん忘れたわ。家に戻らな。)
--------------------------------------------------
2) Shit → Shoot・Crap
→「しまった」
--------------------------------------------------
Shitもネイティブがよく口にする表現で、一般的に何か失敗やミスを犯したときに思わず口にする「しまった!」の意味として用いられますが、「This tastes like shit.(これ、まずい)」や「I feel like shit.(体調が悪い)」のように他にも様々な用法があります。しかし、Shitの本来の意味は「排便・大便」ということからも、やはり下品で汚い響きがあるので、そのような(汚い)表現をするのが不適切な場では、下品な響きのないshootまたはcrapをShitの代わりに使いましょう。因みに日常会話では、「排泄・大便」の意味としても使うのも一般的です。
✔「しまった!」として使う場合は、ShootとCrapの両方使えるが、それ以外の意味は基本的にcrapになる。
✔Shitの形容詞は「Shitty」で、その丁寧な言い回しが「crappy」。
✔驚いたときの「Holy shit!(うわっ!)」を丁寧に言うと「Holy cow!」。
<例文>
Shoot! I forgot to make a reservation. I'll call the restaurant right now.
(しまった!予約を入れるのを忘れた。今すぐレストランに電話するよ。)
I think I got food poisoning. I feel like crap.
(食中毒になったかも。気持ち悪い〜)
I'm having a crappy day. It's just one of those days when nothing goes right.
(最悪の一日や。何やってもあかん日やわ。)
--------------------------------------------------
3) Damn → Dang・Darn
→「うわっ / くそっ」
--------------------------------------------------
Damnは基本的に2つの状況で使われます。1つ目は、驚きや怒り、悔しさの気持ちを示すとき、またはその気持ちを強調するとき。2つ目は、失敗やミスをしたときに呟く「ちくしょう!」と同じ用法です。Damnは、FuckやShitと比べるとそこまで下品な響きはありませんが、やはり子供の前やフォーマルな場での使用は好ましくないので、代わりに「dang」や「darn」が丁寧な言い回しとして使われます。Darnはちょっと古い言い方で年配の人が使う傾向があり、一方でdangはより若者向けの言い方になります。
✔Damnの代わりにDammitという言いこともあり、その丁寧な言い回しは「dang it」。
✔Dangは良いことに対する驚きとしてもよく使れ、その場合は「すげー!」に相当する。
<例文>
Darn! We just missed the bus. The next one isn't coming for another hour.
(やってもうた!ぎりぎりバス逃してもうたわ。次のバスは1時間後やで。)
It's so loud in here! Turn the dang volume down!
(音楽うるさいって!音量下げて!)
You got a perfect score on the TOEIC test? Dang! That's impressive.
(TOEICで満点とったの?すげーな!よくやったじゃん!)
--------------------------------------------------
4) Ass → butt
→「バカ・アホ」
--------------------------------------------------
Assは本来、動物のロバを意味する単語で、そこから派生をして間抜けな人やバカな人のことを表すようになりました。また同時にAssは「お尻」も意味することから、意味は同じですが、そこまで下品な響きでないbuttが丁寧な言い回しとして使われています。例えば「Pain in the ass(面倒くさい)」を「Pain in the butt」、「Kick your ass(ぼこぼこにする)」を「Kick your butt」のように表現することができます。
✔Assは「funny ass guy(超おもしろい人)」や「Tall ass person(背がめっちゃ高い人)」のようにポジティブな意味合いとしても使われ、日本語の「超」や「めっちゃ」に相当する。その場合は、buttを置き換えることはできない。
<例文>
Applying for a visa is such a pain in the butt.
(ビザの申請は本当に厄介です。)
Did you see the boxing match last night? The reigning champ got his butt kicked!
(昨日のボクシングの試合見た?元チャンピオンがぼこぼこにされたよ。)
Mike is a cool ass dude. I'm sure you'll like him.
(マイクはめっちゃいいやつだよ。絶対に気にいると思う。)
--------------------------------------------------
5) Hell → Heck
→「驚きの気持ちや怒りの気持ちを強調」
--------------------------------------------------
Hellおよび丁寧な言い回しのHeckは、状況により様々な意味合いとして使われますが、一般的には驚きの気持ちや怒りの気持ちを強調するときに用いられます。例えば、友達にいきなり頭を叩かれたら「What the hell/heck, man?(一体何だよ?)」と言ったり、フルマラソンに参加しないか誘われたが「絶対ヤダ!」と返事する場合は「hell/heck no」と言ったりします。Hellは「地獄」を意味し、面識のない人の前で使うと冷ややかな目で見られることがあるので、親しくない人との会話ではHellの代わりにheckを使いましょう。
✔下記「Hell/Heck」を使った定番の表現。
「Who/What/Where/Why/When/How the hell/heck is _____?」
→「〜は一体誰/何/どこ/いつ/どうやって?」
「Hell/Heck yes/no」→「もちろん / 絶対ヤダ」
「Just for the hell/heck of it」→「騙されたと思って」
「One hell/heck of a _____」→「素晴らしい〜」
<例文>
Where the heck did he go? He's been gone for over an hour.
(彼は一体どこへ行ったの?もう1時間以上たってるよ。)
Are you asking me if I want to go snowboarding this weekend? Heck yeah!
(今週末スノボーに行きたいかって?もちろん(行くよ)!)
That was one heck of a ball game.
(素晴らしい試合だったね。)
--------------------------------------------------
6) Jesus → Jeez / God → Goodness (Gosh)
→「何てことだ!」
--------------------------------------------------
びっくりした時や信じられない気持ちを表す時によく使われる表現です。日本の皆さんもよくご存知かと思いますが、アメリカ人は「Oh my god」をよく口にします。しかし宗教的な問題から、Jesus(イエス・キリスト)やGod(神様)をスラングとして使うのは基本的にはNGです。辺り構わず軽率に使うと(特に熱心な宗教家の人の前で使うと)相手を怒らせたり傷つけてしまったりするなどトラブルにもなり兼ねないので十分に気をつけましょう。一般的にアメリカでは、Jesusの代わりにJeez、Godの代わりにGoodnessやGoshが丁寧な言い回しとして使われています。
✔「Jesus! / Jeez!」→「なんてこった、あら、嘘でしょう、わ〜」
✔「Oh my god/goodness/gosh」→「何てことだ、信じられない、どうしよう」
<例文>
You gambled all your money away? Jeez. You have to be more responsible.
(博打でお金を使い果たした?嘘でしょう。もっと責任を持たないと。)
Oh my goodness! Your dog ate the chocolate that was on the table!
(どうしよう!あなたの犬がテーブルの上にあったチョコレートを食べたちゃったよ!)
Gosh. I can't believe you got another speeding ticket. That's your second one this week!
(信じられへん、自分またスピード違反で捕まったんかいな。今週、これで2回目やで!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
heck yeah 在 Yunxii 蔡昀希 Facebook 的最佳貼文
People say “go big or go home” like going home is a bad thing. Heck yeah I want to go home, and I’ll have a nap when I get there.
heck yeah 在 Julia Wu Youtube 的最佳解答
加入我的私人通訊群組
Join my private message group: http://bit.ly/2SrFNpI
KKBOX:https://kkbox.fm/sa161y
難得的冷語和無視,激起改變⾃己狀態的動機。畢竟每日習以為常的態度總會沖淡激情,很難不在意的是身上的微小變化是否能引起對方的注意, 如果太晚發現她開始慢慢地有了變化,或許要⼩心吸引過來的可不會只有你。微微的性感與個性在旋律中展現,就算不懂女人心也要懂得女人計。
The crossover begins on this track. Bells and rolling hi-hats, that beat was fire before it got lit. Razor Chiang, who is behind the hits of J.Sheon and Miss Ko penned the lyrics that reveal the side of Julia where we forget she is a heck of a concert piano. Betcha gonna love her.
★ Julia Wu 吳卓源 - 藝人簡介
華裔澳籍女歌手 Julia Wu 吳卓源 2017 年發行首張個人全英文 EP《H.E.N.R.Y》,以全新美式 PB R&B 曲風為歌壇注入一股全新氣息,有著女版方大同的她 8 歲隨雙親移居澳大利亞,擁有 10 年以上古典鋼琴經歷,2012 年以每年 20,000 美金的高額獎學金條件進入美國 Berklee College of Music 伯克利音樂學院攻讀表演專業,主修鋼琴,音樂創作實力不容小覷;2013 年起陸續錄製《小時代》電影原聲帶主題曲、參加澳大利亞 X-FACTOR 選秀比賽、韓國最大影視娛樂公司 CJ E&M《Miss Korea Season 2》真人秀女主角及 KKTV 原創電速劇《重新。沒來過》插曲演唱;2016 年受邀擔任 Vanness 吳建豪《#MWHYB音樂不羈》海外粉絲見面會巡迴指定伴唱。
★ Julia Wu 吳卓源 KKBOX:http://kkbox.fm/Cp0GNB
★ Julia Wu 吳卓源 Official Facebook:https://www.facebook.com/JuliaWuMusic/
★ Julia Wu 吳卓源 Official Instagram:http://instagram.com/juliawu94
——————————————————————————————————————————
woo woo woo woo yeah
betcha gonna love me yeah
耳環三天沒拿下
凌亂的床和頭髮
空氣的濕度溫差
和誰的無聊眼光
衣服上你的氣味
計畫中有了改變
凌晨的模糊視線
是水蜜桃的煙圈
誰在乎你的話
你沒差
不是沒辦法
抓你尾巴
說著他
多了他
注意我在那
多看一眼
woo woo woo woo woo yeah
betcha gonna love me yeah
鞋底有十公分高
也許你從不知道
很乾脆裝沒看見
你的蠢沒有底線
dab
betcha gonna love me yeah
dab
誰在乎你的話
你沒差
不是沒辦法
抓你尾巴
說著他
多了他
注意我在那
多看一眼
趴了背也沒聽到你心跳躍
你演的弱點我看透了幾遍
滿身是傷也不需要誰的安慰
抓住總太多埋在內心裡的動線
誰在乎你的話
你沒差
不是沒辦法
抓你尾巴
說著他
多了他
注意我在那
多看一眼
betcha gonna love me yeah
——————————————————————————————————————————
底線 Composed by terrytyelee.
Lyrics by 剃⼑蔣 RAZOR.
Produced, Arranged, Recorded and Mixed by terrytyelee.
Keys: Julia Wu, terrytyelee.
Recorded and Mixed @ Safehouse At Strawberry Park.
heck yeah 在 Patrick Kun (แพทริค คุณ) Youtube 的最佳解答
Want to learn this? Learn it now: http://www.penguinmagic.com/p/7807
"This is Patrick Kun magic at it's best. Visual. Practical. Off the wall unique." - Justin Flom
"Patrick is always a good to go guy for some great, visual and strong magic. This is no exception. Super clean and super visual magic you can keep on you at all times. What more could you ask for?" - Alan Rorrison
When a new magic trick is THIS visual, professional magicians have ONE question: is it a worker?
Translation: Can I do it surrounded, 100 times a night at my walk-around gigs where I'm doing magic for small groups all night without a table and without having to constantly run to the restroom to reset.
The answer is HECK YEAH!!! This trick is bullet-proof.
PROFESSIONALS: Carry this in your wallet, and you'll have a monster trick ready to go at a moment's notice. And the gimmick is so versatile, you can do it with any kind of paper, not just money.
Patrick Kun is a total pro, and one of the sharpest inventors in the world. It's no surprise that his tricks are rock solid.
To watch the latest magic videos, be sure to follow me on social media below:
ติดตามผมในโลกโซเชียวได้เลยที่นี่
Instagram: http://www.instagram.com/patrickkun
Youtube: http://www.youtube.com/patrickkunmagic
Facebook: http://www.facebook.com/patrickkunmagic
Twitter: http://www.twitter.com/patrickkunmagic
Visit me: http://www.patrickkun.com