Q1: What is success mean to you?
I'm not sure what defines success, for me, success or failure is just a “phenomenon” that keeps changing. “Everything with form is unreal; if all forms are seen as unreal, the Tathagata will be perceived.” There is no rule to achieve success, we don’t know whether or not we can succeed before we start exploring.
Q2: How did you get into film and media? Can you tell me about your childhood?
As a child, I was obsessed with children's literature and illustrations, it was the reason I decided to study Design in HK PolyU. My first scriptwriting class in School of Creative Media, was a turning point. Dr. Tam Ka Ming’s teachings guided me towards the film industry. All I know is that I couldn’t help but follow my desire to use a camera to tell stories. It’s what led me drifting down this life-long career path. At the age of 23, I filmed my first movie, “High Noon". It portrays the dilemma of teens becoming adults and stepping into society.
Q3: How do you approach story or scene as a director, and what do you want to achieve on set?
The motifs of my movies are youth, growth, desire, bright and dark sides of human nature.
I think making movie is a journey of “Discovery”, “Recovery” and “Being”. Youth and teen growth is not only the topic for my debut, it is the topic of life that I concern.
Q4: Why you also started a talent agency? You also produce, why you choose to do so many things?
When I started my company Dumb Youth, my 1st intention was to protect those artists. Then I realize that a part of my role in life is to embrace my life with my "companions". I believe that the people and things around us coexists in the same space for a reason. I live by the Kahlil Gibran quote: “And all work is empty save when there is love”.
Q5: What inspires you about the film world and in HK Film Industry?
Love and Death, Lust and Desire, Humanity and Spirituality, lightness, heaviness and thickness.
For Hong Kong Film industry, I think the creativity and imagination always inspire me the most, and most importantly, people here have the ability to find humor amongst adversity.
Thanks Prestige HK 🙏🏼🤍
Makeup & Hair for Heiward
Thanks Makeup - @tammyau_makeup 🤍
Hair - @jayyeung.theedge 🤍
#Repost @prestigehk
On the #prestige40under40 list this year, Heiward Mak is a talented film director, producer, scriptwriter and artist manager. She recounts her incredible journey in the film industry via the link in bio.
Video - @whats.in.the.bozz
Editing - @novisuals
Photo - @studio.incline
Makeup/Makeup Assistant
@jenny.tziong & Venus Ngan
Hair - @domanictao
@prestigehk 🥂 #prestigehk40under40 #prestigehk #40under40 #bmwhongkong #breguethk #rareskinfuel #amihongkong
同時也有644部Youtube影片,追蹤數超過67萬的網紅HiroMaru CooK TV,也在其Youtube影片中提到,シフォンケーキをカップで焼いて中に生クリームをたっぷり詰め込みました。 生クリームを絞り入れる時も紙型のままですので作りやすいです。 I baked the chiffon cake in a cup and stuffed it with plenty of whipped cream. ◆...
「have success in」的推薦目錄:
have success in 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答
Reinventing Workers for the Post-COVID Economy
The nation’s economic recovery from the COVID-19 pandemic will hinge ( ) to some extent ( ) on how quickly show managers can become electricians ( ), whether taxi drivers can become plumbers ( ), and how many cooks can manage software for a bank.
This is likely to prove especially problematic for millions of low-paid workers in service industries like retailing ( ), hospitality ( ), building maintenance and transportation, which may be permanently impaired ( ) or fundamentally transformed. What will janitors ( ) do if fewer people work in offices? What will waiters do if the urban restaurant ecosystem never recovers its density ( )?
Their prognosis ( ) is bleak ( ). Marcela Escobari, an economist at the Brookings Institution, warns that even if the economy adds jobs as the coronavirus risk fades ( ), “the rebound won’t help the people that have been hurt the most.”
Looking back over 16 years of data, Escobari finds that workers in the occupations ( ) most heavily hit since the spring will have a difficult time reinventing themselves. Taxi drivers, dancers and front-desk clerks have poor track records moving to jobs as, say, registered nurses, pipe layers or instrumentation technicians.
COVID is abruptly ( ) taking out a swath ( ) of jobs that were thought to be comparatively ( ) resilient ( ), in services that require personal contact with customers. And the jolt ( ) has landed squarely on workers with little or no education beyond high school, toiling ( ) in the low-wage service economy.
“The damage to the economy and particularly to workers will probably be longer lasting than we think it is going to be,” said Peter Beard, senior vice president at the Greater Houston Partnership, an economic development group.
What’s more, he said, COVID will intensify underlying ( ) dynamics ( ) that were already transforming ( ) the workplace. Automation ( ), for one, will most likely accelerate ( ) as employers seek to protect their businesses from future pandemics
The challenge is not insurmountable ( ). Yet despite scattered ( ) success stories, moving millions of workers into new occupations remains an enormous ( ) challenge.
“We need a New Deal ( ) for skills,” said Amit Sevak, president of Revature, a company that hires workers, trains them to use digital tools and helps place them in jobs. “President Roosevelt deployed ( ) the massive number of workers unemployed in the Great Depression on projects that created many of the dams ( ) and roads and bridges we have. We need something like that.”
勞工轉型以因應後疫情時代經濟
美國經濟能否從新型冠狀病毒影響下復甦,將在一定程度上取決於表演經理們要多久才能變成電工,計程車司機能否化身為水管工,以及有多少廚師能替銀行管理軟體。
這對零售業、餐旅業、建築維修和運輸業等服務業數百萬低薪工人來說,問題恐怕特別大。這些行業可能受到永久性損害或發生根本性改變。若辦公室裡人變少了,工友要做什麼呢?若都市餐廳生態系統繁盛不再,服務生又該如何?
他們的前景是黯淡的。布魯金斯學會經濟學家Marcela Escobari警告說,即使就業機會隨新型冠狀病毒疫情風險消退而增加,「經濟反彈也幫不了那些受創最重的人」。
Escobari檢視16年來的數據發現,今春以來受衝擊最大的一些職業,勞工將很難自我改造。計程車司機、舞者和櫃檯人員轉行從事護理師、舖管工或儀器技工等工作者十分有限。
新型冠狀病毒突然帶走了一大批原本被認為較不容易永久消失的工作,即需與客戶面對面接觸的服務工作。這一衝擊直接打擊到那些僅受過高中教育、在低薪服務經濟區塊中掙扎的勞工。
經濟發展組織大休士頓商會資深副總裁Peter Beard表示:「經濟、尤其是勞工們受害的時間,可能比我們預期的還要更長。」
他說,更重要的是,新型冠狀病毒疫情將強化已經在改變職場的潛在動力,自動化即為一例,由於雇主力求讓自己的企業未來不受大疫情影響,自動化極可能加速。
這項挑戰並非不能克服。然而,儘管有少數成功的例子,讓數百萬勞工轉業仍是巨大的挑戰。
雇用勞工後培訓他們使用數位工具,並幫他們找到工作的Revature公司總裁Amit Sevak說:「我們需要一項針對職業技能的新政。小羅斯福總統大蕭條時期把大量失業勞工投入工程計畫,興建了我們現在使用的水壩、道路與橋樑。我們需要這樣的東西。」
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師
have success in 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
have success in 在 HiroMaru CooK TV Youtube 的精選貼文
シフォンケーキをカップで焼いて中に生クリームをたっぷり詰め込みました。
生クリームを絞り入れる時も紙型のままですので作りやすいです。
I baked the chiffon cake in a cup and stuffed it with plenty of whipped cream.
◆動画に登場している「羊毛フェルト」は【はっとりみどり】さんとのコラボです。
instagram
https://www.instagram.com/midorihattori
【ingredients】Daiso muffin cup 2.55inc×h1.96inc
4 Egg yolk
20g Granulated sugar
50g Corn oil
90ml Milk
Vanilla essence a little
75g Flour
3g baking powder
4 Egg white
50g Granulated sugar
400ml heavy cream
50g Granulated sugar
【材料】ダイソーマフィンカップ10個 φ6.5㎝×h5㎝
卵黄(M) 4個
グラニュー糖 20g
植物油 50g
牛乳 90ml
バニラエッセンス 少々
薄力粉 75g
ベーキングパウダー 3g
卵白(M) 4個
グラニュー糖 50g
生クリーム 400ml
グラニュー糖 50g
【作り方】
①卵黄にグラニュー糖を加えてハンドミキサーで白っぽくなるまで良く混ぜます。
②植物油を加えて良く混ぜて、混ざったら牛乳も同じように加えて混ぜてバニラエッセンスも加えます。
③薄力粉、ベーキングパウダーをふるいにかけて加えて、ホイッパーでよく混ぜます。
④卵白を少し泡立ててそこへグラニュー糖を3回に分けて入れながらしっかりと泡立てる。(冷蔵庫で冷やしておいたもの)
※卵白を泡立てる際のハンドミキサーの羽根は必ず綺麗に洗って、水も完全に拭いてくださいね。
水分や油分が付いてると泡立たないのでご注意をお願いします。
⑤③に泡立てた卵白を3回に分けて加えます。
(1回目はホイッパーで約20回、2回目もホイッパーで約25回、3回目もホイッパーで約35回、次にゴムベラで切るように優しく約35回混ぜます。)
⑥カップに入れて(すこし高い位置から入れると上手く入ります。)
空気と気泡を抜くためにお箸か竹串でくるくると混ぜます。
⑦170℃に予熱したオーブンで16-18分焼いてケーキクーラーで完全に冷まします。(約1時間)
⑧生クリームにグラニュー糖を加えてホイップクリームを作ります。
⑨ケーキの中心にお箸で穴をあけてホイップクリームをゆっくりと絞り入れます。
※中へ絞る時の口金は7mmを使用しています。外へ絞った口金は8-13です。
注)卵の大きさや泡立て方で量が多くなる時もありますので、生地はカップの8分目くらいまでに入れるようにして下さい。
ギリギリまで入れると、焼いている時にあふれる場合もあります。
◆田辺金具(Tanabekingu) 18-0ブサかわにゃんこトング 180mm 白たま 日本 BTVL901
https://a.r10.to/hy7RiB
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
▼HiroMaru CooK TV 注目動画▼
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
How to make chocolate mousse cake 【Made with gelatin】なめらかチョコレートムースケーキ【簡単♪ゼラチンで作る天使の食感】
https://youtu.be/8toX8ZjCDVA
お店のふわふわパンケーキ【ホットケーキミックスで簡単♪】Fluffy thick pancake
https://youtu.be/cmAEu9gZQE0
How To Make No-Bake Cheesecake食べきりサイズの濃厚レアチーズケーキ【簡単♪初めてでも成功率99.9%】
https://youtu.be/xg-NsG17znQ
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
◆違うケーキ型で作りたいときは
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
12cm丸型を15cm丸型に→1.5倍
12cm丸型を18cm丸型に→2.2倍
12cm丸型を21cm丸型に→3.1倍
15cm丸型を12cm丸型に→0.64倍
15cm丸型を18cm丸型に→1.44倍
15cm丸型を21cm丸型に→2倍
12cm(4.7inch)→15cm(6inch) =×1.5
12cm(4.7inch)→18cm(7inch) =×2.2
12cm(4.7inch)→21cm(8.2inch)=×3
15cm(6inch)→18cm(7inch) =×1.5
15cm(6inch)→21cm8.2(inch)=×2.2
15cm(6inch)→12cm(4.7inch) = ×0.67
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
ひろまるおすすめグッズ
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
◆初めてスイーツを作りたいけどどんなグッズをそろえれば良いか分からない方はこちらをどうぞ
https://room.rakuten.co.jp/room_ed03032d58/1800006794622410
◆田辺金具 卓上トング きゃっちだにゃん 白たま 1122
https://a.r10.to/hyncUO
◆メルペール ネコ ペティナイフ(果物ナイフ) 770-304
https://a.r10.to/haj0Je
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
We will have delicious rain all over the world ♪ Sweets maker HiroMaru ♪
世界中に美味しいの雨を降らせます♪スイーツメーカーひろまるです♪
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
★instagram
https://www.instagram.com/hiromarucook
★ひろまるのブログはこちらです
https://ameblo.jp/hiroshi360227/
★twitter
お気軽にフォローお願いします。
https://twitter.com/hiromarucook
have success in 在 釘町みやび /Miyabi Kugimachi Youtube 的最佳貼文
動画でお話した通りなんですが、
あたらしい活動を始めることになりました!!!!!
★重要ポイント★
①動画中のQRコード又は下記URLからMICOをDL!
https://mico.onelink.me/O5Dq/74494bba?inviteCode=EKIQJ8
②プロフィールを簡単に作成して
マイページからの「招待コードを入力する」をポチっと!!
「入力成功」が出たらOK!!
コードを入力が出たら【EKIQJ8】を入力!
※DL後20分以内に入力しないと無効になっちゃいます(´;ω;`)
③TwitterのDMに、入力完了画面をスクショして送り付けてね!
④プレゼントがDMに届くよ!
MICOの相互友達にもなれるよ!
★わからないことがあったら気軽に聞いてね!★
企画もやりたいし、コスプレもしたいし
雑談やお歌なの色んなことやりたい気持ち!
7/1(木)〜震えながらがんばるので、
ぜひMICOでも応援よろしくお願いします♡♡
7月は!!!
YouTubeも!!!!
もっとがんばるぞーーー!!!!!
✼••┈┈••✼••┈┈••✼••┈┈••✼••┈┈••✼
As I said in the video, I have started a new activity! !! !! !! !!
★ Important points ★
① Download "MICO" from the QR code in the video or the URL below!
https://mico.onelink.me/O5Dq/74494bba?inviteCode=EKIQJ8
② Easily create a profile
Press "Enter invitation code" from My Page! !
Ok when "Input success" is displayed! !
When you enter the code, enter [EKIQJ8]!
※ If you do not enter within 20 minutes after downloading, it will be disabled (́;ω;')
③ Send a screenshot of the input completion screen to the DM on Twitter!
④ The gift will be delivered to the DM!
You can also be MICO's mutual friends!
★ If you have any questions, feel free to ask! ★
I want to do planning, I want to cosplay, I want to do various things such as chatting and singing!
I will do my best while trembling from 7/1 (Thursday), so please support me at MICO ♡♡
In July! !! !!
YouTube too! !! !! !!
I'll do my best! !! !! !! !!
✼••┈┈••✼••┈┈••✼••┈┈••✼••┈┈••✼
不定期で気ままに更新します!
チャンネル登録、高評価よろしくお願いします!
It will be updated irregularly and freely!
Subscribe to the channel and appreciate it!
http://www.youtube.com/channel/UCjh7PnbWQM351Dt_C5INw9g?sub_confirmation=1
釘町みやび(みーちゃん)
Miyabi Kugimachi (Mi-chan)
■Twitter
https://twitter.com/miyajyaga382
■Instagram
https://www.instagram.com/miyajyaga382/
■お仕事のご依頼等
miyajyaga382@gmail.com
↓プレゼント宛先 (Destination of gifts)↓
〒150-0044
東京都渋谷区円山町15-3
グランエストビル 5F
株式会社FANSTAR
(ロゼ女王) 釘町みやび 宛
150-0044
Grand Est Building 5F
15-3 Maruyama-cho, Shibuya-ku, Tokyo
FANSTAR Co., Ltd.
To Miyabi Kugimachi (Queen Rose)
✼••┈┈••✼••┈┈••✼••┈┈••✼••┈┈••✼
アイドルグループ「めたもるふぉーぜ」でも活動しています!!
YouTubeチャンネル「めたふぉちゃんねる」でも動画を上げているので遊びに来てください♥
We are also active in the idol group "Metamorphose"! !
I'm also posting a video on the YouTube channel "Metafo Channel" so please come and visit me♥
https://www.youtube.com/c/metafoch/
✼••┈┈••✼••┈┈••✼••┈┈••✼••┈┈••✼
♥1st DVDやROMも発売しています!
是非、釘町商店へ!!
1st DVD and ROM are also on sale!
Come to Kugimachi Store!!!
https://miyajyaga382.official.ec/
♥ホラードラマ「ぞくり。」にも出演させて頂いています👻
I have also appeared in the horror movie "Zokkuri." 👻
https://amzn.to/3qyQAMi
■BGM
DOVA-SYNDROME様
https://dova-s.jp/
こんとどぅふぇ様
https://conte-de-fees.com/
■SE
効果音ラボ様
https://soundeffect-lab.info/
■イラスト
いらすとや様
https://www.irasutoya.com/
落書きアイコン様
https://rakugakiicon.com/
フリーペンシル様
https://iconbu.com/
#mico #ライバー #ライブ配信
have success in 在 七王 Youtube 的精選貼文
Panorama Cotton (パノラマコットン, Panorama Cotton) is a 1994 rail shooter video game developed by Success and published by Sunsoft for the Sega Mega Drive exclusively in Japan on August 12, 1994. Panorama Cotton is the third entry in the Cotton series and made a major departure from the original gameplay formula of prior Cotton entries; instead of being a side-scrolling shooter like the others, it was a pseudo-3D shooter in the style of Sega's classic arcade hit Space Harrier. Stylistically, it also stands out for having lost the melancholy undertones that the other games have; instead, it simply strives to be uniquely psychedelic. An unofficial English translation patch was released in 2019.