在這種新聞底下看到有人留言「吉力吉撈」,覺得非常諷刺。 原住民族委員會 可以看一下,這就是你們迄今還未積極推動正名的惡果,當大家都繼續用漢語中心去解讀名姓,原住民族人的名就是姓氏+名字的漢語邏輯,於是從中職到棒球維基館,沒有人要叫他Giljegiljaw Kungkuan,而是吉力吉撈。
不知道怎麼念的人,你身邊沒有排灣族朋友,新聞看得到吧,本人說法也有吧,原住民族語言線上辭典也有吧,原民會不懂正名是甚麼意思,連帶整個國家都一起繼續誤讀我們的名字,悲哀。真的就只剩悲哀。
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過1,950的網紅Namoh Iyang 拿莫.伊漾,也在其Youtube影片中提到,路口-張震嶽 Cover - Namoh Iyang & Giljegiljaw Kungkuan 希望你們喜歡 趕快訂閱家分享 @Namoh Iyang 拿莫.伊漾 @Giljegiljaw Kungkuan...
「giljegiljaw kungkuan」的推薦目錄:
- 關於giljegiljaw kungkuan 在 Buan 月亮說話 月亮曆 Facebook 的精選貼文
- 關於giljegiljaw kungkuan 在 Buan 月亮說話 月亮曆 Facebook 的最讚貼文
- 關於giljegiljaw kungkuan 在 Facebook 的最佳解答
- 關於giljegiljaw kungkuan 在 Namoh Iyang 拿莫.伊漾 Youtube 的最讚貼文
- 關於giljegiljaw kungkuan 在 Namoh Iyang 拿莫.伊漾 Youtube 的精選貼文
- 關於giljegiljaw kungkuan 在 ¡Ánimo!運動吧 Youtube 的精選貼文
- 關於giljegiljaw kungkuan 在 吉力吉撈鞏冠Giljegiljaw Kungkuan - Facebook 的評價
giljegiljaw kungkuan 在 Buan 月亮說話 月亮曆 Facebook 的最讚貼文
【不是不能說,是希望你好好說——淺談台灣運動賽事與原住民的話語政治】
關於新聞標題或內文標籤化族群加上勇士/戰士形容的問題,親愛的漢人在IG已經針對媒體操作楊勇緯的手法進行回應,其中一個原則與倫理,就是如果族群標籤跟新聞內容上下文無關,就避免單獨片面呈現,避免刻板印象的疑慮。這裡我們常常收到很詭異的說詞,總有人聲稱這種提及是「驕傲」,驕傲何辜,為了滿足大眾的驕傲,選手需要被消費自己的族群認同嗎;驕傲何辜,我們從來沒看過其他領域的傑出人士會被同等標準冠上某某族某某律師、某某族某某院長,然後再加一個霸氣形容,雖然都是標籤化,但這至少回應了「為運動員加上族群勇士是一種驕傲」的說法——其實你們只看想看見運動領域的族群標籤與勇猛形象,其他領域就交給漢人驕傲吧。運動場域特別擅長放大這種勇士/戰士/王/后的競賽形象,男生有排灣族戰士,女生有泰雅族公主,這種媒體界習以為常的慣例,或說陋習,在這種標籤化的強化印象中,成為諸多學子求學期間面對教育現場的奇怪要求,限定未來發展之路,比如運動的迷思強調過這種由環境與文化形塑的自我實現預言,好像大家都往這條路那你就往這條路吧的想像,揭露了我們這次的主題。
不是不能說,是希望你好好說。看見原住民族的困境與運動員的努力,不要只是放上族群別就以為這是尊重。第一,人類學分類的族群不是我們辨認彼此的方式。以布農族來說,要介紹一個選手,你可以說他是來自Ispalidav的Talum;以阿美族來說,可以介紹Falangaw的Tana,請記得,在國家語言平等的今天,身為媒體與閱聽人,你本來就有義務去理解這塊土地上不同文化的內容,學會尊重的方法,取消平版的戰士/勇士/公主形容,這其實做好功課真的沒有很難。對那些習以為常的人來說,戰士/勇士已經是太平常的詞彙,所以加在族群前面無傷大雅,但正正好就是這些縱容,讓戰士/勇士對已經被強勢社群壓迫至近乎消亡時,藉由這種原住民族善意族群歧視,又加深了文化裡被扭曲的戰士/勇士意涵;而真正要上山去狩獵、採集織布的這些獵人與文化傳承者,卻又面臨著國家政策與歷史正義未回復的困境。對真正的戰士視而不見,對供你們消費的戰士講得好像錦上添花還招惹不得,這矛盾的運動賽事高潮,反映的就是台灣運動場域話語政治的極端諷刺,強勢詮釋與挪用。
另外,雖然我們在面對這種標籤化的指稱時,也會開玩笑回應「漢人選手得金牌」,不過在多數族群與語言思維強勢主導詮釋時,漢人選手本來就是一種平均值,位於話語階層的最上方,所以你不會看見有人講漢人選手,漢人就是如此自然、不是他者、不會被輕易物化,不必被媒體認為是需要「為自己感到驕傲」的一群,因為他們本來掌握的資源與話語權,就已經足夠驕傲。這就是既得利益者的處境。這種話語政治的其中一個例子,就是名字與族群的錯置。比如Giljegiljaw Kungkuan,回到台灣之後他的名字就轉譯為吉力吉撈·鞏冠,漢字單列,多數媒體根本不會提及那個以族語拼音更為正確且尊重他者的Giljegiljaw,有些還不忘在漢字後面註明漢名朱立人,好像單單漢譯省略族語還不夠一樣。省略理解他者名字/語言的時間,這在道德上是一種輕視與諂媚,輕視是以為漢譯譯名竟足以表現出這個人的族群認同,諂媚是以一種看得懂就好的譯名來沾光——「我知道你是吉力吉撈·鞏冠喔」,實則人家的名字,根本不是,也不應該只是漢譯唸法。
容我們重申,不是不能說,是希望你好好說。好好尊重身為原住民族的名字與出身,好好檢討你們最初入行時要求的真實性與準確性,避免個人觀點或偏見,讓新聞報導回到她原本的角色,一個公正客觀且獨立思考的第四權。當然,我們的監督與批判,也不會缺席。
giljegiljaw kungkuan 在 Facebook 的最佳解答
【新歌上線】 feat. Giljegiljaw Kungkuan
跟前輩一起唱唱歌
路口,送給大家😍
https://www.youtube.com/watch?v=mklCgnwf9wM
.
喜歡也別忘了訂閱我的頻道
🎵Namoh Iyang 拿莫.伊漾
giljegiljaw kungkuan 在 Namoh Iyang 拿莫.伊漾 Youtube 的最讚貼文
路口-張震嶽 Cover - Namoh Iyang & Giljegiljaw Kungkuan
希望你們喜歡 趕快訂閱家分享
@Namoh Iyang 拿莫.伊漾 @Giljegiljaw Kungkuan
giljegiljaw kungkuan 在 Namoh Iyang 拿莫.伊漾 Youtube 的精選貼文
這首歌是無意間說寫就寫的節奏 兩個禮拜的時間完成
如個不好聽也不要在意 只希望你們會喜歡
詞/曲
Namoh Iyang 朱祥麟
Giljegiljaw Kungkuan(朱立人)
尋找著
不同的世界 不同的生活
想念你的溫柔 就~在這午後
繁忙的世界 忘記了自由
手中的拿鐵 溫暖了所有
忘記了時間 不停重複著
時間一點一滴就像狂風暴雨
打亂我的思緒 讓我歇斯迪里
讓我不再記得怎麼去愛你
坐在咖啡廳的想念 還有你那雙高跟鞋
我總是在想念你那些跳舞的畫面
耳機裡撥出的音樂 讓我想起你的笑臉
忘記了 夜深了 依然尋找著
忘記了時間 不停重複著
時間一點一滴就像狂風暴雨
打亂我的思緒 讓我歇斯迪里
讓我不再記得怎麼去愛你
坐在咖啡廳的想念 還有你那雙高跟鞋
我總是在想念 你那些跳舞的畫面
耳機裡撥出的音樂 讓我想起你的笑臉
忘記了 夜深了 依然尋找著
就在不知不覺中 X2
想念你的溫柔
我的身體不受控 X2
因為你在我耳邊告訴我~~~
我睜開眼睛 OMG 原來是一場夢
坐在咖啡廳的想念 還有你那雙高跟鞋
我總是在想念你那些跳舞的畫面
耳機裡撥出的音樂 讓我想起你的笑臉
忘記了 夜深了 依然尋找著
giljegiljaw kungkuan 在 ¡Ánimo!運動吧 Youtube 的精選貼文
「MLB CUP Taiwan」是美國職棒大聯盟為推廣棒球運動,向下扎根的指標性比賽,賽事特色為參賽選手的年齡須在10歲以下,而桃園龜山國小也以堅強的實力,連兩年在此賽事拿下冠軍。
這次大聯盟特別邀請到前道奇隊投手「小小郭」郭泓志,以及克里夫蘭印地安人隊捕手吉力吉撈‧鞏冠(Giljegiljaw Kungkuan‧朱立人)特別前進校園擔任龜山國小棒球隊的一日講師,究竟兩位大聯盟選手遇到小朋友,會發生什麼樣的互動呢?而影片最後也幫大家獨家訪問到小小郭的近況,喜愛棒球的你千萬不要錯過囉!
giljegiljaw kungkuan 在 吉力吉撈鞏冠Giljegiljaw Kungkuan - Facebook 的美食出口停車場
吉力吉撈鞏冠Giljegiljaw Kungkuan. 8.282 curtidas · 892 falando sobre isso. Atleta. ... <看更多>