我們才藝教室今天來研討一下Jeep這車,雖然越野能力不是最屌,外型不是最討喜,但是依舊有無數粉絲。。
Ps.據說一開始是叫做GP(general purpose之類的縮寫), 後來才叫做相近音的Jeep
general 縮寫 在 時代力量 New Power Party Facebook 的最佳解答
最近我國政府宣布將在立陶宛設立台灣代表處(The Taiwanese Representative Office in Lithuania),但藍營立委說這個英文名稱恐有降格的問題。這是真的嗎?
今天, #國際限時批 專欄,就讓時代力量國際中心主任護台胖犬 劉仕傑來告訴大家,如何解讀台灣在全球的駐外館處名稱。
👉邦交國
台灣目前在全世界共有15個邦交國,包括中美洲4國(貝里斯、瓜地馬拉、宏都拉斯、尼加拉瓜)、加勒比海島國4國(海地、聖克里斯多福及尼維斯、聖露西亞、聖文森及格瑞那丁)、太平洋島國4國(馬紹爾群島、諾魯、帛琉、吐瓦魯)、南美洲1國(巴拉圭)、非洲1國(斯威士蘭)及歐洲1國(梵蒂岡)。
在上述邦交國內,我們會在當地的首都設立大使館(Embassy)。少數的邦交國,除了首都的大使館之外,為了因應商務或教育等業務的需求,我們還會在「首都以外的城市」設立總領事館(Consulate General)或領事館(Consulate)。
例如,台灣在宏都拉斯首都設立大使館之外,另外在宏國有駐汕埠總領事館。而台灣在巴拉圭首都設立大使館,另外在巴國東方市設立總領事館。
小結一下,在邦交國設立的駐外館處,會有兩種名稱:大使館(首都)、總領事館(非首都)。
👉非邦交國
因為台灣的外交情勢特殊,我們在全世界大多數的駐外館處,都屬於非邦交國,名稱則因各國情勢而有不同。
如果以中文名稱來說,台灣的駐外館處基本上分成兩種,在首都會稱為「代表處」,在首都以外的城市會稱為「辦事處」。
大家很常聽到的「駐美代表處」、「駐日代表處」、「駐大阪辦事處」或「駐紐約辦事處」,就是這個範疇。
但外交實務上,館處名稱基本上還是以英文為主。
以這次在立陶宛🇱🇹設處來說,我們的名稱是The Taiwanese Representative Office in Lithuania,中文翻譯為「駐立陶宛台灣代表處」。
許多媒體說,這是我們第二個在非邦交國設立以「台灣」為名的代表處,也是第一個在中國邦交國設立以「台灣」為名的代表處。
這個說法並不準確。
在非邦交國設立以「台灣」為名的第一個代表處,指的是索馬利蘭。我們在索國的館處全稱是Taiwan Representative Office in the Republic of Somaliland。在索國的名稱,我們用的是Taiwan,跟在立陶宛用的The Taiwanese不同。
當然,以中文來說,我國在索馬利蘭及立陶宛的館處,都稱作「台灣代表處」,英文縮寫也都是TRO,但T卻有不同的用法。
把立陶宛跟索馬利蘭相較,當然很不公平。
索馬利蘭在全世界沒有任何邦交國,這意思是索國跟中國也無邦交關係。台灣跟索國目前是相互設處,也未建交。我們在索國的名稱要寫上Taiwan,當然較無顧慮。
立陶宛則不一樣。中國跟立陶宛是邦交國關係,更別說中國的一帶一路(Belt and Road Initiative, BRI)政策近年來在中東歐地區意圖掠地攻城,試圖透過各種基礎建設投資拿下戰略灘頭堡。今天台灣在立國設處,當然會面臨許多來自中共的外交壓力。
也許大家會好奇,那我們在歐洲其他中國邦交國的館處,是怎麼稱呼呢?
基本上,歐洲各國的館處名稱還是會有不同之處。例如,台灣於英國、波蘭、斯洛伐克、歐盟及愛爾蘭等國的代表處,英文縮寫都是TRO,但這個T是Taipei,也就是Taipei Representative Office。
同樣都是TRO,在索馬利蘭是Taiwan Representative Office,在立陶宛是The Taiwanese Representative Office,在英國或愛爾蘭等國是Taipei Representative Office,一T各表。
如果以主權意涵來看,我自己會這樣排:Taiwan > (The) Taiwanese > Taipei。
也就是說,在立陶宛雖然我們不能用Taiwan,但比起英國或歐盟等其他國家用Taipei,事實上還是比較好的。藍營立委說這樣會降格?嗯,沒關係,也許有些人認為「九二共識」沒有降格😅
我國駐立陶宛代表處用了The Taiwanese,而不是Taiwan,想當然爾是為了降低來自中共的壓力,同時也是給立國政府一個斡旋的彈性空間,因為Taiwanese一詞本身有「台灣的」、「台灣人的」或甚至「台語」意思,用形容詞而非名詞,也讓立國政府在遵守所謂「一中政策」的同時,有一個解釋說法。
另外也跟大家補充一下,2018年6月27日,波蘭在台灣的駐外機構宣布更名,原本叫Warsaw Trade Office(華沙貿易辦事處),更名為Polish Office in Taipei (波蘭臺北辦事處)。
從Warsaw(首都城市名)變成Polish(國名,形容詞),當時的這個更名案外界咸認是一大突破,也代表台灣與波蘭的雙邊關係持續增進。
這樣解釋,大家清楚了嗎?
#立陶宛🇱🇹
#外交藏在細節裡
general 縮寫 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
【突破多益 750 好難?
多益名師教你 3 大閱讀關鍵!】
https://core.newebpay.com/EPG/94aba/HubwHr
Wesley 剛回國時
除了在外商獵頭公司工作、各地升學講堂外
亦曾任 TOEIC 中心專案講師
擔升大學、多益學習和商業實務英文推手多年
來和大家分享3個
應考多益前必須要懂的閱讀方式
-
🚩 1. 第一步:先瞭解出現情境 (專注應考內容)
首先要先熟悉多益可能出現的各類情境
官方頒訂之 #13大主題情境 是否都有概念
以下 13 主題和內容
你都能看的懂嗎?
1. General Business
(contracts, negotiations, marketing, sales, business planning, conferences)
2. Manufacturing
(plant management, assembly lines, quality control)
3. Finance and Budgeting
(banking, investments, taxes, accounting, billing)
4. Corporate development
(research, product development)
5. Offices
(board meetings, committees, letters, memoranda, telephone, fax and e-mail messages, office equipment and furniture, office procedures)
6. Personnel
(recruiting, hiring, retiring, salaries, promotions, job applications and advertisements)
7. Purchasing
(shopping, ordering supplies, shipping, invoices)
8. Technical Areas
(electronics, technology, computers, laboratories and related equipment, technical specifications)
9. Housing/Corporate Property
(construction, specifications, buying and renting, electric and gas services)
10. Travel
(trains, airplanes, taxis, buses, ships, ferries, tickets, schedules, station and airport announcements, car rentals, hotels, reservations, delays and cancellations)
11. Dining out
(business and informal lunches, banquets, receptions, restaurant reservations)
12. Entertainment
(cinema, theater, music, art, media)
13. Health
(medical insurance, visiting doctors, dentists, clinics, hospitals)
🚩 2. 情境-文字的認知:訓練正確度和速度
單字表可隨手記,但別單看單字表
要取得藍金證照的關鍵
是熟悉情境類別後的功課是否做足
真正訓練自己的正確度和速度
是來自於 #情境文字 的認知
句意以 Finance and Budgeting 為例
You can pay in installments.
這邊的 installment 不是安裝
而是 [分期付款]
句意以 Purchasing 為例
Our company no longer carries out open account transactions.
這邊的 open account 不是開帳戶
而是 [先記帳方後付款式交易]
(就是進出口商熟悉的 O/A )
(正式考試較不會以 O/A 縮寫出現
過於prerequisite knowledge先備知識的方式)
🚩 3. 得分金鑰:Paraphrase 換句話說
多益考試力求實用活用與鑑別度
不落於單一單字背誦和文法
答案往往會以改寫但同義的方式
例:Recover your data
選項會寫成Retrieve your digital content
即可看出以上動詞和名詞的改寫
若沒多注意,會很容易錯失得分機會
-
祝福大家都能取得藍金的證照!
語言和證照高分的不二法關鍵
在於聚焦正確方法和熟悉
這次和弟弟浩爾
共同推出的每天多益點英文專班
每週週末,兄弟都會有固定時間
為大家 #即時Live解析
在聽力和閱讀上會點出真正要點
相信能達到多益藍金的正確度和速度外
一定會有真正的英文進步
👨🏫 每天多益點 英文特訓班 👨🏫
半年多益學習FB社團,陪你每天練多益
超過 365 題,每日語音講解(聽力+閱讀)
https://core.newebpay.com/EPG/94aba/HubwHr
歡迎分享 & Tag 身邊想學好多益的好朋友們!
大家對多篇閱讀有興趣嗎?
下週我們來聊聊多篇閱讀的應答方式
#加入特訓班後記得私訊小編✉️
#好奇有多少人正在衝破750中
#一起每天多益點,Slow and steady wins the race!
general 縮寫 在 軍階英文縮寫在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的美食出口停車場
元帥General of the Army. 上將General.美國空軍軍官軍階- 維基百科,自由的百科全書- WikipediaLieutenant, Captain, Major, Lieutenant Colonel, Colonel, Brigadier ... ... <看更多>
general 縮寫 在 軍階英文縮寫在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的美食出口停車場
元帥General of the Army. 上將General.美國空軍軍官軍階- 維基百科,自由的百科全書- WikipediaLieutenant, Captain, Major, Lieutenant Colonel, Colonel, Brigadier ... ... <看更多>
general 縮寫 在 不知道就GG惹 http:... - Studio Classroom 空中英語教室 的美食出口停車場
好想講英文】公司階級職稱的英文縮寫,不知道就GG惹 http://bit.ly/2CP1xES 歡迎收看今天的Peggy攻略,讓David和Peggy ... General manager, 總經理. ... <看更多>