蛤~~這很麻煩很花時間欸!!😫
想要表達「做某件事需要很長的時間」
你可以用這三種句型公式開頭
🔥It takes time to + 原形動詞
🔥It takes forever to +原形動詞
🔥It takes years to + 原形動詞
-
⚡️我們都知道 Take your time. 是慢慢來
直譯就是慢慢用你的時間⏰
那It takes time to……可以理解成
這件事需要點時間去達成!
✨It takes time to build trust.
建立信任感需要時間☺️
✨It takes a lot of time to plan a product launch.
計畫產品發表會需要很長的時間😈
-
⚡️要多少時間?
不知道反正我就覺得超久無敵久!!
浮誇一點請把time改成forever 永遠
好像多久都辦不到這件事(崩潰
當你急著要用手機的時候它剛好沒電又充很慢:
✨It takes forever to charge my phone.
我手機充電要充超爆久😐
上飛機前想快點把影集載下來但機場網路不給力:
✨It takes forever to download this video.
載這個影片花我超多時間😬
-
⚡️如果你比較接地氣可以把forever 改成
💫days 好幾天
💫weeks 好幾週
💫months 好幾個月
💫years 好幾年
💫decades 好幾十年
來表達大約所需的時間
這邊我挑years 來造句~
✨It takes years to build a reputation.
建立名聲需要好幾年的時間💪🏽
✨It takes years to develop a vaccine.
研發疫苗需要好幾年的時間💉
-
⚡️當對方開始不耐煩的時候你就可以說
Hey, be patient! 耐心點!
✨It takes time. 這需要時間啊😌
你可能在診所排隊打疫苗等了兩小時
耐性全失 就可以說
✨It takes forever! / It’s taking forever!
好久啊!!!🤯🤯🤯
都學會了嗎?❤️
-
Instagram 有發音🔊
https://www.instagram.com/p/CTuDV8Ev7MY/?utm_medium=copy_link
.
.
.
@mandy.english_
#曼蒂英文 #101句公式打通英文口說力 #英文會話 #生活英文 #英文口說 #英文語錄 #英文單字 #英文筆記 #英文學習 #英文法 #英文補習 #學英文 #英文課 #英文書 #英文檢定 #英文考試 #多益 #托福
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過30萬的網紅ごく普通の外国人・がっちゃん,也在其Youtube影片中提到,動画のつづきは、路地裏クラス「VIMEO」で見れます。 ※今回の最新動画はあと数日程でアップロード予定です。➡ https://vimeo.com/ondemand/ga25 VIMEO説明書→ https://youtu.be/Kk44IMAlQxk --------------------- ...
download 動詞 在 Daily韓語 Facebook 的最佳解答
(어플을) 깔다? (어플을) 설치하다?
Eve Wang 씨問깔다跟설치하다的差別。
先說깔다跟설치하다的意思。
깔다為’鋪’,설치하다為’設置’。原意不同,但兩個動詞都有’安裝’的意思。’安裝app’可以用這兩個動詞。
설치하다為正式動詞,깔다比較口語的講法。像’安裝’也可以說’灌’一樣。
你在手機或電腦上安裝app,這叫어플을 깔다或어플을 설치하다。
어플也可以叫做앱,兩個都是英文application的縮寫。앱更常用,因為一個字。
為了앱(어플)을 깔다=앱(어플)을 설치하다, 你必須要下載你想要安裝的앱app。下載叫다운로드하다,是英文download。
다운로드하다也常用縮寫,說다운down받다。
가:요즘 매일 집에서 요리하니까 너무 힘들어요.
最近每天在家煮菜,太累。
나:그럼 인터넷에서 주문하세요. 那在線上叫外送。
가:괜찮은 주문 앱 있어요? 有沒有不錯的線上外送app?
나:ooo나 ooo 많이 써요. 빨리 깔아 보세요. 우리 바로 주문하자.
很多人用ooo或ooo。你趕快安裝。我們立馬在線上叫外送。
download 動詞 在 翻譯這檔事 Facebook 的最讚貼文
真的,「唉,我最近loading好重。」
load是工作負荷,但loading意思卻是「裝卸貨物(的動作)」,聽到「我loading很重」不僅不自然同時也有種語義錯亂之感。
#台式英文
//許多英文詞彙本身同時兼動詞與名詞,如:load, overlap, download, estimate, forecast, read, review, interview, lead, check-out…等,因此作名詞用時不必再加-ing,然而台灣學界,特別是英文老師,往往喜歡用加-ing的動名詞形式來表達。譬如:教學分量很重 (heavy teaching load),會說成 “heavy teaching loading”。
我們Google一下,就可以驗證:
*"heavy teaching loading" 6 項結果 (Google as of May 10, 17) 全出自台灣://
引用來源:
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=516164188785742&id=100011764962687
也見於:https://jeromecsu.blogspot.com/2017/09/teaching-load-or-teaching-loading.html
download 動詞 在 ごく普通の外国人・がっちゃん Youtube 的最佳解答
動画のつづきは、路地裏クラス「VIMEO」で見れます。
※今回の最新動画はあと数日程でアップロード予定です。➡ https://vimeo.com/ondemand/ga25
VIMEO説明書→ https://youtu.be/Kk44IMAlQxk
--------------------- 使用BGM:著作権フリーmusic ----------------------
Steps by Roa https://soundcloud.com/roa_music1031
Creative Commons — Attribution 3.0 Unported — CC BY 3.0
Free Download / Stream: https://bit.ly/steps-roa
Music promoted by Audio Library https://youtu.be/-DLn9wFw3Ew
----------------------------------------------------------------------------------------------
download 動詞 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答
#HazbinHotel #ADDICT
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=ulfeM8JGq7s
由 SILVA HOUND 帶來的超讚歌曲 https://silvahound.com/
支持這首歌及混音版
Addict: https://fanlink.to/ADDICT
Addict Remixed: https://fanlink.to/ADDICTREMIXED
註解區:
0:19 "'Till death do us part" 直至死亡將我們分離
這句是很標準的浪漫話 「愛情至死不渝 到死前都不算分離」 的感覺
馬上承接下一句 0:23 "but we're already pass that phase" 已經過了那個時期 (因為已經死了下地獄了)
0:34 "For the way that I am" 一般情況看起來是指外貌
但這種說法視情況可以不僅是外表, 行為舉止或是整個為人都可以概括進去"The way I am"裡面
0:45 為了押韻跟對稱字數有微調XD 但意思算是都有到了
1:04 副歌開始為了配合他兩個音會斷句的唱法, 我們有調整中文呈現的方式
盡可能配合原本語言斷開的位子傳達訊息
1:12 ~1:17 為了押韻跟對應字數有小小改過
"to sin" 翻譯成「壞事做盡」其實比較偏向為了押韻, 會下地獄都是因為有sin (罪惡)
而這裡當動詞可以是「做壞事」「犯下罪惡」之類的意思
1:23 一般人對ceiling的直覺應該都是「天花板」, 但這個字其實也可以做為「最高處」(開闊處的最高處就會是天頂了, 怕大家會誤會, 這邊算是合理的解讀喔)
2:15 "So count your blessings cause this is it"
分開看這句, "count your blessings" 就是叫你要數數神賜給你的恩典, 通常是叫人要「懂知足」或「往好處想」
"cause this is it" 就是「現實就是如此」或是「因為情況就是這樣了 你沒得選」的一種態度
2:34 這裡可以有很多種角度去解讀Cherri Bomb的意思
我的解讀是把"See what you like?" "We could have it all by the end of the night. Your money and power. My sinful delight." 看在一起
所以我是解讀成「看看你喜歡什麼, 你的錢跟勢, 我那帶罪惡感的歡愉, 夜晚結束前我們都能擁有自己要的」
4:53 ~ 4:59 押韻加上對字數(驕傲炫耀貌) 雖然沒說對稱的很好但是我盡力了XD
5:10 "raising Cain" 的典故我記得是來自聖經
Cain之所以大寫是因為他是人名, 他是聖經裡第一個「殺人的人」
因此raising Cain 現代常被拿來指「殺人者」或是「犯罪者」
感謝專區:
感謝Vincent及Lemonasty與我一起趕出這部影片
尤其感謝Lemonasty陪我從三更半夜打稿到天亮
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
進度報告跟日常分享用的IG : Weed99coco1
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht
download 動詞 在 Atsushiの日本語教室 Youtube 的最讚貼文
「字幕版」下禮拜就有(たぶん)。
來源:A-CLASS 2019年5月第3回
A-CLASS 2019年5月第3回內容
「利用男女生大腦構造差異,設計日文會話~職場篇~」
5種男女大腦的差異
用漫畫看見男女大腦的差異
不知不覺惹怒男生的2個單字
只用1字!了解男女差異
面對男、女下屬‧後輩,使用的安慰方法
讓安慰效果倍增的心理學技巧
面對男、女下屬‧後輩,使用的訓話方式
善用男女大腦差異,打造完美團隊
如何擁有「日文腦袋」~思考日文的習慣~
和討厭的人也能建立人際關係的方法
用LINE的某種功能,擄獲異性芳心
https://kabuki-anime.com/downloads/download-1556/
A-CLASS是什麼?
https://kabuki-anime.com/post-1243/
官方網站
https://kabuki-anime.com
Facebook
https://www.facebook.com/kabukianime