【時令靚湯】青木瓜和熟木瓜各有益處
⭐青木瓜糖份較少纖維較多
⭐熟木瓜維他命AC都較高
#星期五湯水
木瓜煲湯生熟皆宜
木瓜既是水果,又是下廚的食材,更可藥用,從中醫角度來看,木瓜有健脾胃、幫助消化、消暑解渴的功效,未成熟的青木瓜酸甜爽脆,適合用來做涼拌菜或煲湯;煲湯尤其適合產婦飲用,因為青木瓜所含的蛋白酶比熟木瓜多,有助催乳。而熟木瓜香甜多汁,可作水果食用,或者攪拌成蓉醃肉,因為木瓜酵素能分解蛋白質,令肉質更鬆軟;用作煲湯的話可令湯水更清甜可口。
木瓜 — 性平,能健脾胃,幫助消化,消暑解渴。適合脾胃虛弱、容易胃脹不適人士服用,能紓緩食慾下降、消化不良、胃部不適、產婦乳汁不多等症狀。注意孕婦不宜食用。
食材小貼士:
黃豆性平,有健脾利濕功效,有助紓緩脾虛水腫、無胃口等症狀。適合各類體質人士食用。但注意過量服用容易引致胃脹。痛風患者忌食。
木瓜粟米黃豆湯
功效:理氣和胃,清熱利濕,紓緩腸胃濕熱引起的胃脹及便秘等症狀。
材料:熟木瓜1個、粟米2根、粟米鬚20克、眉豆20克、黃豆30克、蜜棗2枚
做法:
1. 所有材料洗淨,木瓜去皮去籽切塊;粟米去衣留鬚切段備用。
2. 鍋中加入2000毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮1小時,最後下鹽調味即可。
注意:由於木瓜會刺激子宮收縮,孕婦不宜食用。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Benefits of using ripe and unripe papayas to make soup
Papaya is not only a type of fruit but also an ingredient used in cooking and has medicinal properties. From the perspective of Chinese Medicine, papaya can strengthen the stomach and spleen, aid digestion, clear summer-heat, and quench thirst.
Unripe green papayas are crunchy and are both sour and sweet in taste. They are suitable for cold dishes and can be used to make soup. Soup made from unripe papayas is suitable for postpartum women as the green fruit contains more proteases than the ripe ones, and these enzymes can induce lactation.
Ripe papayas, on the other hand, are sweet and juicy, and can be served as fresh fruit or mashed into puree and be used to marinate meat. This is because the enzymes in the papayas can break down protein, tenderizing the texture of the meat. By using ripe papayas to make soup, it becomes sweeter.
Papaya – mild in nature, can strengthen the spleen and stomach, improve digestion and quench one’s thirst; is suitable for individuals with a weak spleen and stomach, and those who experience bloating. It can stimulate appetite, relieve indigestion and promote lactation. Pregnant women should avoid eating papaya.
Tips on ingredient:
Soy beans are mild in nature, can strengthen the spleen and dispel dampness. Alleviates symptoms related to weak spleen such as bloating and lack of appetite. They are suitable for all body types. Note over consumption can lead to abdominal bloating and those suffering from gout should avoid.
Papaya and corn soup with soya bean
Effects: regulates qi and stomach, clears heat and dispels dampness, relieves stress related symptoms such as abdominal bloating and constipation.
Ingredients: 1 ripe papaya, 2 ears of corn, 20g corn silk, 20g black-eyed pea, 30g soya bean, 2 candied dates
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly. Peel and core the papaya and cut into pieces. Remove husks from corn and cut into pieces.
2. Combine all ingredients with 2500ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1 hour. Add salt to taste.
Note: Since papaya can cause uterine contractions, it is not suitable for pregnant women.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我疲憊 #濕熱 #坐月
chinese medicine benefits 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳貼文
【吃棗有益】新鮮紅棗就像迷你蘋果的模樣
⭐棗子也叫維他命C果
⭐如身體有偏熱症狀不宜食用
#星期四食材
認識棗子家族
中藥食材常用到各種棗子,包括紅棗、南棗、黑棗、蜜棗,中醫醫籍上都稱為大棗,你知道它們的分別嗎?棗子是棗樹的果實,呈長圓形,未成熟時黃綠色,成熟後褐紅色,可新鮮食用或者製成蜜餞、果乾。大棗性溫,有益氣補血、健脾和胃的功效;而棗子的製法不同,功效上就有差異,適合不同體質人士食用:
紅棗 — 把成熟的鮮棗烘至皮軟後再曬乾而成;有補氣、養血、安神作用,有助面色紅潤、手腳暖和,適合氣虛、血虛體質人士服用。
南棗 — 把成熟的鮮棗以熱水煮過然後曬乾,再以木柴燻過,能滋陰補血,適合陰虛、血虛體質人士食用。
黑棗 — 又名烏棗,把成熟的鮮棗以熱水煮過、烘乾再燻製而成,有滋補肝腎、潤燥生津的功效,比紅棗較為滋補,適合陰虛、血虛體質人士食用。
蜜棗 — 把大青棗周身割一次,使容易吸糖,經白糖煮後曬乾,能生津潤燥,適合各種體質人士服用。
三棗茶
功效:補血養顏、潤髮烏髮、預防指甲折斷,改善面色偏白等血虛症狀。
材料:紅棗4枚、南棗2枚、蜜棗1枚
做法:全部材料洗淨切片去核,放入保溫瓶,以熱開水略沖洗一遍,再注入熱開水焗10分鐘即可。此茶可反覆沖泡至味淡,一星期連續飲用3-4天為一個療程。
注意:有口苦、口乾、口瘡、暗瘡等偏熱症狀人士不宜飲用。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Getting to know the dates family
In Chinese medicine, there are many different kinds of dates- red dates, south jujube, black dates, and candied dates. According to the Chinese Medicine literature, they are all called dates. Do you know the difference between them?
Dates are fruits from the jujube trees and are oblong in shape. They are yellow and green in color when the fruits are young and dark brownish red when ripe. Dates are edible when they are fresh and can also be turned into dried or candied fruits.
Dates are warm in nature, can nourish the qi, replenish the blood, and strengthen the spleen and stomach. Dates processed in different ways would have different benefits. This is to cater to the needs of individuals with various body constitutions.
Red dates - bake fresh dates until skin is soft and leave to dry. Replenishes qi and blood and calms the mind, helps to maintain healthy complexion and warm limbs. Suitable for those with qi deficiency and blood asthenia body types.
South jujubes - Cook fresh dates in hot water and leave to dry, then smoke with wood. Nourishes yin and replenishes blood. Suitable for those with yang deficiency and blood asthenia body types.
Black dates - dates that have been smoked after being boiled in hot water. They can nourish the liver and kidney, moisten the body, and induce salivation. They have more nourishing properties than the red dates and are suitable for individuals who are yin- and blood-deficient.
Candied dates - cut unripe dates multiple times and cook with white sugar, then leave to dry. Promotes fluid production and relieves dryness. Suitable for all body types.
Red date tea with south jujubes and candied date
Effects: nourishes blood, improves skin and hair quality and prevents brittle nails, improves blood deficiency symptoms such as pale complexion.
Ingredients: 4 red dates, 2 south jujubes, 2 candied date
Preparation: Rinse all ingredients, core and cut into slices. Place into thermos, rinse with hot water once. Then add in hot water again and steep for 10 minutes. You can re-brew until its flavor weakens. For best results, drink consecutively for 3-4 days a week as a treatment.
Note: not suitable for those with heat-related symptoms such as bitter mouth, dry mouth, canker sore, pimples.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我畏冷 #我疲憊 #我枯燥 #氣虛 #血虛 #陰虛
chinese medicine benefits 在 CheckCheckCin Facebook 的精選貼文
【備孕靚湯】海參補而不燥又養顏
⭐海參乾品鮮品功效相若
⭐急凍海參免浸發方便使用
#星期五湯水
補腎益精海參湯
「補腎壯陽」是男人永遠感興趣的話題,其實日常飲食中有不少具補腎壯陽功效的食物,海參就是其中之一;中醫理論認為海參性溫,具補腎滋陰、養血益精、調經養胎、抗衰老的功效,適合準備懷孕的男女,對氣血不足、腎陽不足、陽痿遺精人士亦有幫助。海參含高蛋白、低脂肪、低膽固醇,是老幼皆宜的保健食材,浸發後的海參用來快炒、炆煮或煲湯均適合。
食材小貼士:
枸杞子性平,可養腎補肝,有補精益氣、強筋骨、明目及止渴的功效,尤其適合肝腎陰虛人士服用,可紓緩腰膝痠軟、頭暈目眩、視物不清、眼睛乾澀等症狀。脾虛便溏、易有腹瀉人士不宜多吃。
海參淮山桂圓湯
功效:補腎益精,對男女不孕症、病後體弱、陽痿遺精人士有幫助。
材料:海參2條、新鮮淮山1根、紅蘿蔔1根、五指毛桃80克、枸杞子30克、腰果30克、桂圓15克、蜜棗2枚
做法:
1. 所有材料洗淨,海參浸發後切段汆水;淮山及紅蘿蔔去皮切塊備用。
2. 鍋中加入2000毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮1.5小時,最後下鹽調味即可。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Sea cucumber soup to nourish the kidneys and vital essence
Many men would never get tired of discussing the topic of nourishing the kidneys and aphrodisiac. They might consume ingredients that have these medicinal properties, and one of them is sea cucumber.
According to Chinese Medicine theories, sea cucumber is warm in nature, can nourish the kidneys and replenish the yin, nourish the blood and strengthen the essence, regulate menstruation and nourish the fetus, and has anti-oxidant properties.
Sea cucumber is beneficial for both men and women who are ready to conceive, individuals who are weak in the qi and blood and lack of yang in the kidneys, as well as those with impotence and nocturnal emission problems.
It is high in protein and low in fats and cholesterols, and provides many general health benefits to both young and old. Once the soaked sea cucumber turns soft, we can fry it, simmer it, or make soup with it.
Tips on ingredient:
Wolfberries are mild in nature, can nourish kidneys and liver. Wolfberries can replenish qi, strengthen bones, improve eyesight and relieve thirst. It is especially suitable for those with liver and kidney yin deficiency, can relieve weak knees and lower back, dizziness, bad eyesight, dry eyes, etc. Those with asthenic spleen and loose stool, prone to diarrhea should eat less.
Sea cucumber and Chinese yam soup with wolfberries and dried longan
Effects:
Ingredients: 2 sea cucumbers, 1 fresh Chinese yam, 1 carrot, 80g hairy fig root, 30g wolfberries, 30g cashew nuts, 15g dried longan, 2 candied dates
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly. Blanch the sea cucumber after soaking and cut into sections. Cut the peeled wild yam and carrot into pieces.
2. Combine all ingredients with 2000ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1.5 hour. Add salt to taste.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我枯燥 #我畏冷 #陰虛 #氣虛 #血虛