‘Ways of the World’: Don’t judge by words but by actions (Lee Yee)
The tables are turned as the Sino-US relations have reverted to half a century ago. No, it is even worse.
In 1969, the evil flames of the Cultural Revolution were still burning and the leadership of the Chinese Communist Party (CCP) led the blind crowd to shout every day, “Down with American Imperialism, Down with Soviet Union Revisionism.” During that year, there was the Sino-Soviet border conflict between the Soviet Union and China in the vicinity of Zhenbao (Damansky) Island. The border clashes were so serious that the Soviet Union was ready to employ nuclear weapons on China’s nuclear military base. At that time, the Soviet ambassador to the US informed the US National Security Advisor Heinz Alfred Kissinger of this intention, hoping that the US would remain neutral. However, President Nixon categorically rejected as he believed once Pandora's box of nuclear weapons was opened, the entire world would kneel before the polar bear. He opposed the Soviet’s operation and leaked the news to a newspaper for publication. China immediately called “the entire nation to enter a ‘Ready to fight’ mode.” The actions of the Soviet Union were contained and the nuclear disaster did not occur.
The following year, in 1970, Mao Zedong invited American pro-CCP journalist Edgar Snow who made a trip to China for an informal talk. Snow might have been entrusted by Nixon to investigate the possibility of breaking the ice in Sino-US relations. In July 1971, Dr. Kissinger made a secret visit to Beijing and facilitated Nixon’s ice-breaking journey to China the year after, and thus began the China and US strategic interactions.
After the Cultural Revolution, China and the US established diplomatic relations in 1979. In that same year, Deng Xiaoping visited the US. On the plane, he said to his associate, “As we look back in the past few decades, all those countries that were in good relations with the US have prospered.”
China has indeed become rich. The American policymakers and businesses all expected that economic freedom would lead China towards political freedom, but no such thing happened. On the contrary, China’s authoritarian politics became harsher and harsher and finally fulfilled Nixon’s frightful prophecy: fearing that he had created a “Frankenstein” by opening the world to the CCP.
If dictatorship does not carry out political reforms in response to economic needs, then all dictators will eventually become a giant monster. What is more terrifying than any other dictators in history is that the US and the Western world have fattened China. Rich and powerful in military strength, its money and influences have penetrated across the globe, giving rise to a situation of what US Secretary of State Mike Pompeo described in his speech last week, “If we don’t act now, ultimately the CCP will erode our freedoms and subvert the rules-based order that our societies have worked so hard to build...If the free world doesn’t change – doesn’t change, communist China will surely change us.”
Pompeo’s speech not only declared the start of the cold war between the US and China, but also signified that a tougher, close-to-war era is looming.
He quoted President Reagan’s saying, that he dealt with the Soviet Union on the basis of “trust but verify.” When it comes to the CCP, said Pompeo, they must “distrust and verify.” “Trust but verify” means they would trust what one says but also observe how one acts; “distrust and verify” on the other hand, means they do not listen to what the person says, but only watch what the person does. Facing deterioration of the relationship with the US, the CCP keeps saying both parties should resume dialogue. But the US is fed up with dialogues. As Pompeo said, all the dialogues with Yang Jiechi are nonsense.
Comparing with speeches made by Chinese politicians, which are often lacking substance but full of self-praise, what touched me most about Pompeo’s speech was how he acknowledged and reflected on previous policy mistakes. He said, “Perhaps we were naive about China’s virulent strain of communism, or triumphalist after our victory in the Cold War, or cravenly capitalist, or hoodwinked by Beijing’s talk of a ‘peaceful rise.’”
Actually, being naive, triumphalist, hoodwinked, were all one, or all of the mistakes committed by numerous countries, investors, people in the past 50 years. Now Pompeo, openly reflecting on these, suggested that the US has completely awakened. Yesterday, Xinhua News Agency was still mumbling about “China-US cooperation would be a win-win situation; fighting against each other would only lead to a lose-lose one.” From the US point of view, the win-win of working together only means China would win twice; when fighting against each other, it would be lose-lose, losing twice for China.
Over a hundred years ago, Alexis de Tocqueville, a French historian famous for his studies on the new world’s politics and culture, said, “America is great not because she is cleverer than the other countries, but she is more capable of repairing mistakes she made.” This is down to the fact that the US has sufficient freedom of speech, which China lacks. And it is exactly because China prohibits people from “unwarranted public distortion” of the central government, that it keeps making mistakes, again and again.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5,640的網紅鍾翔宇 Xiangyu,也在其Youtube影片中提到,鍾翔宇官方粉絲專頁: http://facebook.com/ComradeXiangyu 《炮打司令部》線上收聽: https://www.youtube.com/watch?v=IUMPzpaVoSc 購買實體專輯: 已完售 串流: Spotify: https://open.spot...
chinese imperialism 在 李怡 Facebook 的最佳解答
Theatre of the absurd for real (Lee Yee)
Carrie Lam said last week she was not worried about “being included on the sanction list” and had no assets in the U.S., nor did she aspire to America, so without a visa, she might as well exclude America from the list of countries she would travel.
Being the Chief Executive of Hong Kong and asked whether she was concerned about being picked on by a foreign country, she should have answered appropriately that she was worried about the overall Hong Kong issue instead of uttering personal affairs. In fact, her son is doing his doctorate in America. If the sanction against her threatens his resident visa, how could she not be worried? Worse still, if the sanction is stringently put in force, the banks that service the sanctioned will become embroiled, and will thereby revoke the accounts of the latter.
Chip Tsao said on his Facebook page, “Her saying ’I have no assets in the U.S.’, deemed by netizens in the mainland an innuendo against members of the Chinese Communist Party(CCP) moving their assets to America, has unexpectedly made her one-night heroine in the mainland.” Some mainland netizens said they were moved by the firmness and unyieldingness of Carrie Lam, and if all their officials and party members were the same as Carrie Lam, no one would give a damn about the U.S.’s sanctions.
The media disseminated that the U.S. government is considering banning all CCP members and their families from traveling in the U.S. and expelling those currently in the U.S.. When White House Press Secretary Kayleigh McEnany was asked about it, she answered that she had nothing to announce regarding that aspect, but with respect to issues about China, they reserved every possible option. It means the abovementioned measure is not obviated.
Global Times Chief Editor Hu Xijin said on his Weibo page: “This has been the most insane envision of U.S.’s diplomatic measure made by Washington, D.C. so far, and leaking the news to the media is also an evil act”. Mainland netizens jeered at him by saying, “What are you jittering at, Hu? Now that you are so contemptuous of American Imperialism, why do you take a U.S. visa to heart? A ban on CCP members and their families from traveling in America is no big deal. We don’t care for it! It has nothing to do with ‘insaneness’ and ‘evilness’. ”
Honestly, “insaneness” and “evilness” are just words of exaggeration. In actuality, the measure pertains to U.S. domestic affairs. The U.S. Immigration Act stipulates that all subordinates to communist party and members of its affiliates cannot enter or immigrate to the U.S., surely with clauses of exemption. If the U.S. wants to do it, it can simply enforce it without unnecessary legislation.
Carrie Lam‘s “not worried” and Hu’s “insaneness” have in fact laid bare their genuine worries at heart. When sanctions befall individuals, it is all about personal interests instead of state’s interests. Carrie Lam’s son is in the U.S.; Xi Jinping’s daughter is said to be in the U.S.; a lot of other officials’ offspring and assets are also in the U.S.. It seems that the sanctions will be extended to the U.K. and other countries.
The National Security Law takes the cake. In less than a month since its promulgation, the U.S. and China have been at daggers drawn with each other. It has also put China in a situation in which it is beleaguered by countries all around the world. All of these amount to the theatre of the absurd. Everything stems from a book about Xi Jinping’s private life to be published. Then, five stakeholders of Causeway Bay Books disappeared. It was suspected that Paul Lee, one of the owners, was carted off to the mainland. Amidst an uproar in the media, the extradition amendment bill was tabled for deliberation early last year upon the question “Why can’t we nab a person in Hong Kong?” put forward by Beijing. “Extradition to China” was to be legalized by communist Hong Kong in collaboration with China so that cross-border law enforcement would be made legitimized. However, the backlash from Hong Kong people against it was unexpectedly ferocious and extensive, even making an impact on the international community. After the withdrawal of the bill, the National Security Law, which is even sterner, was then introduced. To everyone’s surprise, the evil law triggered off backfire from all around the world, followed by countries laying siege to China in tandem on end.
How to make an elephant out of a fly
What is weirdest is Carrie Lam tabled the extradition amendment bill to allegedly remedy a “loophole” in the extradition treaty with Taiwan, yet in the end she prompted those countries including the U.S., Canada, Australia, the UK and Finland that have signed an extradition treaty with Hong Kong to rescind the treaties which were based on the promise that criminals would not be extradited to China. With the National Security Law having taken effect, the basis is gone. More countries are believed to follow suit.
The loophole is not remedied, but keeps on festering. There could be a complete collapse of Hong Kong and China’s diplomatic relations with the world. The calamity stems from just a little book. What else could be more absurd?
chinese imperialism 在 喜劇演員 Facebook 的最讚貼文
歷史時間:鄧小平1974年4月10日於聯合國大會之演說
「如果中國有朝一日變了顏色,變成一個超級大國,也在世界上稱王稱霸,到處欺負人家、侵略人家、剝削人家,那麼,世界人民就應當給中國戴上一頂社會帝國主義的帽子,就應當揭露它、反對它、並且同中國人民一道打倒它。」
History: Deng Xiaoping speech at the United Nations, April 10, 1974
“If one day China should change her color and turn into a superpower, if she too should play the tyrant in the world, and everywhere subject others to her bullying, aggression and exploitation, the people of the world should identify her as social-imperialism, expose it, oppose it and work together with the Chinese people to overthrow it.”
chinese imperialism 在 鍾翔宇 Xiangyu Youtube 的精選貼文
鍾翔宇官方粉絲專頁: http://facebook.com/ComradeXiangyu
《炮打司令部》線上收聽: https://www.youtube.com/watch?v=IUMPzpaVoSc
購買實體專輯:
已完售
串流:
Spotify: https://open.spotify.com/album/4QLqfaCuxSx2hlSmizma8k
Apple Music: https://itunes.apple.com/tw/album/%E7%82%AE%E6%89%93%E5%8F%B8%E4%BB%A4%E9%83%A8/1399416865
KKBox: https://www.kkbox.com/tw/tc/album/fEx1NW0v8.OA10F27Mu7009H-index.html
非洲、拉丁美洲、中東和印度等地區,到底窮還是富有?要解答這個問題,就必須正視另一個問題:帝國主義者會為了一無所有的地方浪費資源培養傀儡政權或進行侵略戰爭嗎?我想,答案應該很明顯。這些地方的人民之所以窮,是因為財富都被帝國主義者奪取。人民為了生存,只好把勞動力以低價賣給帝國主義者和買辦分子。當然,這些地區有少數人非常地富有,不過說到底,他們的錢只不過是帝國主義者發出的傭金,遠比不上跨國企業大股東的財富。如果跟朝鮮和古巴寧死不屈的話就會遭到慘無人道的經濟制裁,同時又會被媒體妖魔化。
為什麼阿連德的智利、塔拉基的阿富汗、印尼的蘇卡諾、尼加拉瓜的桑地諾,都被美國中情局及其手下推翻?取而代之的傀儡政權又是什麼樣的貨色?
他們和中情局的對話大概如下:
「你支援我們反革命,讓我們和家人過好日子,我們就幫你們美國資本家保證我國絕對不會有最低薪,保證我們絕對捍衛私有制,保證我國的油田和礦井絕對不國有化。你們告訴美國老百姓你們輸出的是自由民主就好!」
自從二戰結束,美國推翻了許多政權,多數為民選政權。以下是不完整的列表:
伊朗、瓜地馬拉、圭亞那、伊拉克、柬埔寨、寮國、厄瓜多、剛果、巴西、多明尼加、玻利維亞、印尼、迦納、智利、希臘、澳大利亞、匈牙利、牙買加、查德、格瑞那達、斐濟、尼加拉瓜、巴拿馬、保加利亞、阿爾巴尼亞、阿富汗、南斯拉夫、委內瑞拉、海地、利比亞、烏克蘭…
美國支援的政府,基本上都有類似蔣介石的領導人,只不過蔣介石和朴正熙正好在冷戰前線,所以被他們統治的人民或多或少得到了帝國主義者的「包養」。
伊拉克的海珊曾經是美帝為反革命而支持的傀儡,可是他後來在石油交易上談太多有的沒有的條件,就突然間被說傭有大規模毀滅性武器。
百家爭鳴出品
作詞 / 編曲 / 演唱:鍾翔宇
取樣自:
莫札特《安魂曲》作品626〈末日經〉
Claude Ciari - Love Story