=================================
「胸」だけじゃない!「Bust」の使い道
=================================
「Bust」と聞くと、恐らく多くの人が最初に「胸」を連想するかと思いますが、実はこの単語、ネイティブの会話の中でよく使われるスラングでもあり、その場合、意味合いも全く異なってきます。そこで今回は、ネイティブの日常会話で最もよく耳にする3つの「Bust」の使い方をご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) Get busted
→「捕まる / 処分を受ける」
--------------------------------------------------
この表現は、悪いことをして警察に捕まったり、犯罪を犯して逮捕されることを意味する「Get arrested」と同じニュアンスで使われますが、より口語的な言い方になります。例えば、「彼は薬物で逮捕された」は「He got busted for drugs.」と表現します。また、カンニングや授業をサボったことなどがバレて処分を受ける場合にも用いることができます。「Get in trouble(トラブルになる)」に置き換えて使えます。
✔︎「〜で捕まる・逮捕される・処分を受ける」→「Get busted for _____」
<例文>
My friend got busted for drinking and driving.
(友達が飲酒運転で捕まりました。)
You want to dine and dash? No way! We’re going to get busted.
(食い逃げしたいの?絶対嫌だよ!そんなことしたら捕まるよ。)
He got busted for cheating on his test.
(彼はカンニングがバレて処分を受けました。)
--------------------------------------------------
2) Bust one’s ass
→「必死に頑張る / 懸命に働く」
--------------------------------------------------
この表現は、一生懸命頑張ること、全力を尽くし努力することを意味する「Work hard」のインフォーマルな言い方です。「Work hard」よりも必死になっているニュアンスが含まれます。例えば、「法科大学に入るために懸命に勉強しました」は「I busted my ass to get into law school.」と言います。
✔︎基本的に友達同士の間で使われるインフォーマルな表現のため、フォーマルな場では使用には注意が必要。
✔︎その他、「Bust one’s balls」や「bust one’s butt」とも言うが、最も品がある表現は「Bust one’s butt」。
<例文>
I’ve been busting my ass trying to finish this project.
(このプロジェクトを終わらせるために、必死に頑張っています。)
I’m busting my ass every day and all you do is sit there and complain.
(私が毎日一生懸命働いてるのに、あなたは何もしないで文句ばかり言って。)
If you want to be successful one day, you have to bust your butt.
(いつか成功したいのなら、全力を尽くしなさい。)
--------------------------------------------------
3) Bust something
→「〜を壊す / ダメにする」
--------------------------------------------------
「壊す」を意味するBustは、「break」の口語表現としても使われます。何かを完全に破壊する意味合いが含まれ、うっかり壊してしまう場合と故意に壊してしまう場合の両方の状況で使われます。例えば、携帯電話を落として壊してしまった際、「I busted my cell phone.」と言います。また、「骨折をする」や「唇を切る」など怪我をする意味としても用いられますが、一般的に重傷を負う状況下で使われます。
<例文>
I accidently dropped my laptop and busted it.
(うっかりパソコンを落として壊しちゃった。)
We had to bust the door open because we lost the key.
(鍵をなくしたので、ドアを蹴破らなければなりませんでした。)
I fell off my bike and busted my lip.
(自転車から落ちて、唇を切りました。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=13067
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
cheating 意味 スラング 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「Really?」だけじゃない、「マジで?」を意味する英表現
=================================
ありえないような話を聞いて驚いた時、「ホントに!?」「マジで?」「ありえない!」などと返答すると思いますが、皆さんは英語で「Really?」ばかり使っていませんか?もちろんそれでもいいんですが、今回は「ホントに!?」のリアクションがワンパターン化してしまっている人のために、ネイティブが普段使う「マジで?」をいくつかご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) Seriously? / Are you serious?
→「マジで?」
--------------------------------------------------
「マジ」という表現は「真面目」という表現から派生している単語で、英語も同様、 「Are you serious?(真面目な話をしているの?)」の省略した言い方が「Seriously?」になります。日常会話では「Are you serious?」と「Seriously?」の両方が使われ、どちらを使ってもOKです。この表現は、友達同士の間で頻繁に使われるカジュアルな表現ですが、ビジネスの場でも失礼なく使える言い方です。ビジネスの場であれば、「本当ですか?」、友達同士であれば、「マジで?」と訳すことができます。
✔本当にびっくりした時、または相手の発言を疑う時に「You can't be serious(冗談でしょう)」が使われる。「Seriously?」をより強調した言い方。
<例文>
〜会話例1〜
A: Did you hear that Amuro Namie is going to retire?
(安室奈美恵が引退するって聞いた?)
B: Seriously? I'm so sad. I'm a huge fan of hers.
(マジで?超悲しい。彼女の大ファンなんだ。)
〜会話例2〜
A: Good news! We closed the deal with Rakuten just now.
(良いニュースがあります!先ほど、楽天と契約を結びました。)
B: Are you serious? I can't believe it!
(本当ですか?信じられないです。)
〜会話例3〜
A: My sister got in a car accident yesterday.
(昨日妹が事故にあったの。)
B: Seriously? Is she OK?
(マジで?大丈夫?)
--------------------------------------------------
2) For real?
→「(口語っぽい)マジで?」
--------------------------------------------------
Realという言葉は「本当」という意味であり、「For real?」は「本当に?・マジで」という意味合いになります。この「For real?」はどちらかというと若者が使う言い方で、ビジネスやフォーマルな場では適切ではありません。また、さらにカジュアルにスラングっぽく言いたい場合は、realのあとに「s」を付け加え「for reals?」と言えば、より口語っぽい響きになります。
✔その他、「Really?(本当に?・マジで)」も日常的に使われる言い方だが、友達同士に限らず、フォーマルな場で使ってもOK。
✔「まさか!」「そんなバカな!」を表す口語表現が「Get out of here!」日常会話では「Get outta here」と発音するのが一般的。
<例文>
〜会話例1〜
A: I got caught cheating on a test again.
(カンニングしてるのがまたバレちゃったよ。)
B: For real? Isn’t that the 3rd time?
(マジで?もう3回目じゃない?)
〜会話例2〜
A: You're not going to believe it. My brother is getting married.
(信じられないかもしれないけど、実は弟が結婚するんだ。)
B: For reals? That’s awesome!
(マジで?おめでとう!)
〜会話例3〜
A: I picked up these Ray-Ban sunglasses for only twenty bucks.
(このRay-Banのサングラス20ドルで買ったんだ。)
B: Get out of here.
(まさか、そんなわけないだろう。)
A: Nah, I'm serious. I bought them online. They were on sale.
(いや、マジだって。ネットで買ったんだ。セールになっててさ。)
B: For real? Are you sure they're not a fake?
(マジで?それ偽物じゃないの?)
--------------------------------------------------
3) No way
→「マジで?」
--------------------------------------------------
No wayを直訳すると「絶対にない」になり、日本語の「あり得ない」に相当します。あまりにも驚くような信じられない話を聞いた時や、耳を疑うようなあり得ないことを聞いた時に「No way!」と言います。目を丸くしながら「NO WAAAYYY!」と叫ぶ姿が典型的なアメリカンスタイルの言い方です(笑)
✔その他、信じられないことをより強調したい場合、「Are you kidding? / You're kidding me / You've got to be kidding me(冗談だろ?!)」が使われる。「No way」と組み合わせて使われることがしばしばある。
<例文>
〜会話例1〜
A: Oh my god! He just hit a game ending grand slam.
(うわ!彼、逆転サヨナラ満塁ホームランを打ったよ。)
B: What? You've got to be kidding me. No way! That's crazy.
(えー!冗談だろ?マジで?すげー!)
〜会話例2〜
A: I just ran into my ex-girlfriend at Starbucks.
(さっきスタバで元カノにばったり会っちゃった。)
B: No way! Did you talk to her? You guys broke up on bad terms right?
(マジで?話したの?確かよくない別れ方したんだよね。)
〜会話例3〜
A: I heard that Sally and Johnny broke up.
(サリーとジョニーが別れたらしいよ。)
B: No way! They seemed like the perfect couple.
(マジで?すごいお似合いなカップルに見えたのに。)
--------------------------------------------------
4) _____ over small things
→「つまらないことで〜」
--------------------------------------------------
どうでもいいことで喧嘩をしたり、カッとなったり、くよくよしたりすることを表す表現が「_____ over small things」です。「Small things」を直訳すると「小さな事」になり、極めて重要性が低いことやバカバカしいこと、大して価値がないことについて感情的になることを意味します。
✔日常会話では「_____ over nothing(どうでもいいこと)」や「_____ over trivial things(些細なこと)」もよく使われる。
✔「神経衰弱にかかる」ことを「Have a nervous breakdown」と表す。
<例文>
Why do you and your boyfriend always fight over small things?
(なんでいつも彼氏とつまらないことで喧嘩するの?)
Don't get worked up over trivial things. It's a waste of energy and time.
(つまらないことでカッカとならない。時間と労力の無駄だよ。)
She always makes a fuss over nothing. It's so annoying.
(彼女はつまらないことで大騒ぎするんだよね。いらいらする。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
cheating 意味 スラング 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
どのくらい怒ってる?「説教する」「叱る」「怒鳴る」を英語で言うと
=================================
辞書を引くと「叱る」= “Scold” と訳されていますが、実際はこの単語、ネイティブの日常会話では(アメリカでは)使われることはほとんどありません。今日はアメリカ人が口にする「叱る・怒る」の表現を、その叱り(怒り)具合に応じてご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) Get mad at someone
→「◯◯を叱る」
--------------------------------------------------
日常会話で最も頻繁に使われる「叱る」の表現は Get mad at someoneになります。Get madは「怒る」ことを意味しますが、「怒って叱る」のニュアンスが含まれます。ポイントは Getを使う事です。Get madは相手を叱る行為を表しますが、Be動詞を使用し、「I'm mad at him.」と表現すると、相手に腹を立てている「気持ち」を表すことになります。
✔「彼/彼女を叱る・怒る」 → “I got mad at him.”
✔「(私は)叱られた・怒られた」 → “He/she got mad at me.”
✔「◯◯のことで叱る・怒る」 → “I got mad at him/her for _____.”
✔Madの代わりにAngryを置き換えてもOK。
<例文>
I got mad at my son for lying.
(息子が嘘をついたので叱りました)
My teacher got mad at me today.
(今日先生に叱られました)
My boss got angry at me for being late.
(遅刻をしたので上司に怒られました)
--------------------------------------------------
2) Yell at someone
→「◯◯を怒鳴りつける」
--------------------------------------------------
Yellは「怒鳴る」や「叫ぶ」を意味する単語で、激怒して相手を叱るニュアンスがあります。Madよりも怒っている状態を表し、「怒鳴って叱る・怒る」ことがポイントになります。叱る場合はYell at someone、叱られる場合Get yelled atになります。
✔「彼/彼女を叱る・怒る」 → “I yelled at him/her.”
✔「(私は)叱られた・怒られた」 → “I got yelled at.”
✔「◯◯さんに叱られた・怒られた」 → “I got yelled at by _____.”
✔「◯◯のことで叱る・怒る」 → “I yelled at him/her for _____.”
<例文>
The teacher yelled at the student for cheating.
(先生はカンニングをした生徒を大声で叱りました)
I got yelled at by my boss today.
(上司に怒鳴られました)
I got yelled at by my wife for coming home late.
(帰りが遅いと奥さんに叱られました)
--------------------------------------------------
3) Chew someone out
→「◯◯を厳しく叱る」
--------------------------------------------------
Chew someone outは、人を厳しく叱ることを表すスラングです。Chewは「噛む」を意味する単語で、叱っている時に口を動かすことが多い事がこの言葉の由来です。また、Chew outは権力を持っている人が部下などを叱るシチュエーションでよく使われます。軍曹が兵隊を怒鳴って叱る状況をイメージしたら分かりやすいと思います。
✔「彼/彼女を叱る・怒る」 → “I chewed him/her out.”
✔「(私は)叱られた・怒られた」 → “I got chewed out.”
✔「◯◯さんに叱られた・怒られた」 → “I got chewed out by _____.”
✔「◯◯のことで叱る・怒る」 → “I chewed him/her out for _____.”
<例文>
Brian chewed him out.
(ブライアンは彼を厳しく叱りました)
We got chewed out by our C.E.O.
(会長に厳しく叱られました)
She chewed him out for driving drunk.
(彼が飲酒運転したことに彼女は激怒しました)
--------------------------------------------------
4) Lecture someone
→「◯◯を説教する」
--------------------------------------------------
人に説教をすることを英語で Lectureと表します。叱るというよりは言い聞かせるニュアンスです。親が子供に、先生が生徒に、上司が部下になど、立場が上の人が下の人へ教訓などを教える(説教する)ときに使われます。「説教をする」は、Lecture someoneまたは Give someone a lectureと表します。
✔「彼/彼女を説教する」 → “I lectured him/her.” または “I gave him/her a lecture.”
✔「(私は)説教された」 → “I got lectured.”
✔「◯◯さんに説教された」 → “I got lectured by _____.”
✔「◯◯のことで叱る・怒る」 → “I lectured him/her about _____.”
<例文>
I got lectured by my parents last night.
(昨晩、親に説教されました)
This is not a lecture. I just want to talk to you.
(これは説教ではありません。話しをしたいだけです)
Don't lecture me about my career.
(私のキャリアについて説教しないでください)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~