#英文片語小教室 #跟著小編一起學英文
今天的片語是貓貓狗狗系列!!
喵喵系列
📌Let the cat out of the bag
📌Like a cat on a hot tin roof
📌Play cat and mouse with someone
📌Put/ set the cat among the pigeons
汪汪系列
📌Every dog has its day
📌A good dog deserves a good bone
📌Love me, love my dog
📌Barking dogs seldom bite
現在小編回家抱貓咪的同時也會想到這些片語喔!
🎉最奇妙的是...急得像熱鍋上的螞蟻,英文竟然是...Like a "cat" on a hot tin roof!小編看了也覺得特別~
#我們下次見 #台灣經貿網 #貓貓狗狗系列 #貿易局委辦
#以下開放曬貓狗圖
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
cat among the pigeons 在 Step Up English Facebook 的最佳解答
Bỏ túi ngay những Idioms liên quan đến động vật dưới đây nhé :3
1. let the cat out of the bag
If you let the cat out of the bag, you reveal a secret, often unintentionally.
=> Vô tình để lộ bí mật
2. wolf in sheep's clothing
To describe someone as a wolf in sheep's clothing means that although they look harmless, they are really very dangerous.
=> Sói đội lốt cừu
3. Kill two birds with one stone
If you kill two birds with one stone, you succeed in doing two things at the same time.
=> Một mũi tên trúng hai đích
4. eat a horse
If you say that you could eat a horse you mean that you are very hungry.
=> Rất đói
5. crocodile tears
=> Nước mắt cá sấu
6. fish out of water
If you feel like a fish out of water, you feel uncomfortable in unfamiliar surroundings.
Nghĩa đen: 'như con cá bị ra khỏi nước', trái nghĩa với 'như cá gặp nước', chỉ một người cảm thấy khó chịu, hay không thoải mái khi ở vào môi trường khác lạ.
7. Put/Set/Through the cat among the pigeon
If you put the cat among the pigeons, you create a crisis or a problematic situation.
Làm hoặc nói cái gì mà làm cho người khác giận dữ, lo lắng hoặc buồn lòng.