咩強制自我檢疫
形同虛設 #a #sham
———————-
明報英文 毛孟靜
//政府早前宣布,所有由大陸來港的人都要強制檢疫。原來,所謂強制並非真的強制(compulsory、mandatory),而係靠自律(self-discipline)。
事實是,抵埗之後即可以自行乘車離開,基本上去哪兒都沒問題。After arrival, you can take any transport to go home or practically any other destination, unguarded.
《明報》有這樣的相關報道:「有人明言不會遵守檢疫令,照常上班;另有夫婦返家途中到街市買菜,未有於兩小時限期內返抵住所。」Some made it clear that they wouldn’t comply with the quarantine order, and would go back to work as usual; there was also a couple who went shopping at a wet market on their way, failing to get home within the two-hour time limit.
有官員解釋:It’s quarantine, not isolation,是檢疫,不是隔離。如此說來,所謂強制檢疫(mandatory quarantine),說到底不過是自律隔離( self-disciplined isolation)罷了。也即是說,整個機制形同虛設:It's a sham mechanism.
Sham,a thing that is not what it is purported to be,並非如聲稱中真實的東西,一般會譯做虛幻,可作名詞或形容詞。另例:
* Hong Kong's pro-democracy protesters call the "one country, two system" promise a sham. 香港的民主抗爭者認為一國兩制承諾只屬虛幻。
視乎上文下理,用英文講形同虛設,另一些選擇是:
* It's a mere pretence. 不過是裝個樣子。
* It's a feigned setup. 這是一個騙局
* It exists in name only. 亦即等於中文的「有名無實」。
面對一場嚴重疫症,林鄭政府的取態給詬病為not preventive( 非防禦性),not even interactive,甚至不是互動的,而是純粹reactive、passive(被動的)。出事了,就去回應、籌措一下,惹來一些嚴厲批評。《彭博商業周刊》網站一篇評論Hong Kong Is Showing Symptoms of a Failed State 有這兩句話:
* A fragile state is usually defined by its inability to protect citizens, to provide basic services and by questions over the legitimacy of its government. 脆弱政權的一般定義是:未能保護公民、未能提供基本服務,以及管治合法性受到質疑。
* After an epidemic and months of poorly handled pro-democracy demonstrations, Hong Kong is ticking most of those boxes. 經過一場疫症及連月來處理民主抗爭的失誤,香港政府符合大部分條件。
這篇評論的附圖,見一家超市內的貨架都被一掃而空,文字說明道:It's not Kinshasa or Caracas. But it doesn't look much like a global financial centre either.這不是(剛果首都)金沙薩,也不是(委內瑞拉首都)加拉加斯。但看起來也不像世界金融中心(香港)。//
caracas 中文 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最讚貼文
咩強制自我檢疫
形同虛設 #a #sham
———————-
明報英文 毛孟靜
//政府早前宣布,所有由大陸來港的人都要強制檢疫。原來,所謂強制並非真的強制(compulsory、mandatory),而係靠自律(self-discipline)。
事實是,抵埗之後即可以自行乘車離開,基本上去哪兒都沒問題。After arrival, you can take any transport to go home or practically any other destination, unguarded.
《明報》有這樣的相關報道:「有人明言不會遵守檢疫令,照常上班;另有夫婦返家途中到街市買菜,未有於兩小時限期內返抵住所。」Some made it clear that they wouldn’t comply with the quarantine order, and would go back to work as usual; there was also a couple who went shopping at a wet market on their way, failing to get home within the two-hour time limit.
有官員解釋:It’s quarantine, not isolation,是檢疫,不是隔離。如此說來,所謂強制檢疫(mandatory quarantine),說到底不過是自律隔離( self-disciplined isolation)罷了。也即是說,整個機制形同虛設:It's a sham mechanism.
Sham,a thing that is not what it is purported to be,並非如聲稱中真實的東西,一般會譯做虛幻,可作名詞或形容詞。另例:
* Hong Kong's pro-democracy protesters call the "one country, two system" promise a sham. 香港的民主抗爭者認為一國兩制承諾只屬虛幻。
視乎上文下理,用英文講形同虛設,另一些選擇是:
* It's a mere pretence. 不過是裝個樣子。
* It's a feigned setup. 這是一個騙局
* It exists in name only. 亦即等於中文的「有名無實」。
面對一場嚴重疫症,林鄭政府的取態給詬病為not preventive( 非防禦性),not even interactive,甚至不是互動的,而是純粹reactive、passive(被動的)。出事了,就去回應、籌措一下,惹來一些嚴厲批評。《彭博商業周刊》網站一篇評論Hong Kong Is Showing Symptoms of a Failed State 有這兩句話:
* A fragile state is usually defined by its inability to protect citizens, to provide basic services and by questions over the legitimacy of its government. 脆弱政權的一般定義是:未能保護公民、未能提供基本服務,以及管治合法性受到質疑。
* After an epidemic and months of poorly handled pro-democracy demonstrations, Hong Kong is ticking most of those boxes. 經過一場疫症及連月來處理民主抗爭的失誤,香港政府符合大部分條件。
這篇評論的附圖,見一家超市內的貨架都被一掃而空,文字說明道:It's not Kinshasa or Caracas. But it doesn't look much like a global financial centre either.這不是(剛果首都)金沙薩,也不是(委內瑞拉首都)加拉加斯。但看起來也不像世界金融中心(香港)。//
caracas 中文 在 彭博商業周刊 / 中文版 Facebook 的最讚貼文
【經濟與政治】委內瑞拉的美元問題
南美洲國家委內瑞拉(Venezuela)到處都有美元,然而這是一個問題。在飽受通脹折磨的委內瑞拉,美元正持續獲得人們的青睞。在委內瑞拉,一美元可以在黑市上兌換約7萬委內瑞拉玻利瓦爾(bolivars)。這給本地企業帶來了挑戰,因為政府禁止委內瑞拉銀行提供外幣帳戶。
為了保管美元,西部城市聖克里斯托瓦爾(San Cristóbal)的一名女保險員將從客戶那裡收到的美元藏在了她辦公室洗手間的馬桶水箱內。由於無法將現金匯入他在美國的帳戶,一個外判商讓他年邁的母親和妻子從委內瑞拉首都加拉加斯(Caracas)坐飛機前往美國邁阿密,每人各帶了 9900美元的現金——金額略低於必須向美國海關申報的數目。
前司法警察局副局長、現為一名安全顧問的戈多伊(Luis Godoy)說:「這是通過合法手段賺到的錢,但完全以該國憲法秩序之外的貨幣形式存在。這不是洗錢。你得想想現在有多少人像哥倫比亞大毒梟艾斯高巴(Pablo Escobar)那樣把錢藏在家裡。」
玻利瓦爾在2019年對美元貶值了99%,它的價值暴跌也反映了委內瑞拉經濟的崩潰,後者已連續21個季度縮水。由於國際制裁,該國無法向美國出口石油,獲得外部融資的渠道被切斷,更是令危機加劇。根據彭博的「牛奶咖啡指數」(Cafe Con Leche Index),儘管委內瑞拉通脹有所緩解(主要源於嚴格限制放貸),但仍然是世界最高,估計年通脹率為6567%。一年來,一杯咖啡的價格從450 玻利瓦爾漲至3萬玻利瓦爾。
越來越多委內瑞拉人僅使用本國貨幣來支付一些補貼商品,例如地鐵車票和汽油—在這個昔日生產石油的國家,加滿一箱油的費用還不到0.01 美元。幾乎所有其他領域都被美元佔據了。髮型師和洗窗工人以美元報價。加拉加斯的果汁和小吃攤上均貼著告示,寫明他們接受美元或美國支付系統 Zelle進行付款。──Patricia Laya、Nicolle Yapur、Alex Vasquez; 譯 融汐
(本文節選自《彭博商業周刊∕中文版》第189期,如欲查閱全文,歡迎訂閱)
★★訂閱聯絡方法
網站:www.bbwhk.com
電郵:bbwhk_cir@modernmedia.com.hk