上午在房内听到“爆竹声”,以为热情的拉丁美洲人那么早就开始庆祝明天才到来的“劳动节”了。
没多久,我就出门找照相馆拍照做Bolivia visa。
哇!就在hotel正对面有一列举大旗和横额的队伍在游行,还有乐队随行。
我看不懂布条上的字,但common sense告诉我这不是庆典,而是示威。
“游行”队伍就停驻在照相馆旁。
在老板影印我的照片时我假假问他外面怎么了。
他努力用英文+西班牙文回答我,我说“strike”?
然后他猛点头。
Blomberg新闻照片里的背景就是我住的hotel。
正对面!
周围有很多快餐店,外头都站满老神在在的警察。
看似见惯不怪了。
而行人呢,也没人紧张害怕尽量闪开。
只有我一人在快拍。
仿佛是只有我时运低见到鬼酱。
地铁被逼关了,我也不想乱走冒险,随便在附近逛逛,喝一杯星巴克后就回房看GOT了。
据报道,示威的大部分是机场员工。
他们导致350班机被取消了。
OMG!若果我不是昨晚到而是今天抵达的话,又要遭殃了!
我又会没有行李了!
想到这里都冒冷汗。
目睹这些活生生的民生事纪比爬上马丘比丘selfie更有意思。
以下是Bloomberg的报导...
Argentina's National Strike Cuts Off Transport, Cancels Flights
Labor unions went on strike in Argentina on Tuesday, shutting down public transportation in the nation’s capital and forcing hundreds of flights to be canceled.
Dozens of bus lines, which are privately owned in Buenos Aires, participated in the protest that’s scheduled to last one day. The subway was closed. A spokesman for Aerolineas Argentinas said 350 flights were canceled due to the strike, affecting 22,000 passengers.
Workers are protesting the austerity measures that President Mauricio Macri is implementing to comply with the terms of a record $56 billion credit line from the International Monetary Fund. Macri, who faces re-election this year, needs the support of the fund to appease financial markets and avoid another currency crisis in the country.
The removal of government subsidies has led to significant increases in bus fares and utility bills. Despite a recession, Argentina’s inflation is now running at more than 55 percent per year
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...