【#HiTutor腦力激盪趣】
你也是無肉不歡者嗎??
如果是,可千萬別錯過今天的腦力激盪
#Hi西編 要來考考大家跟肉類有關的英文俚語。
請接招!!!!!
The man urgently needs help. He has not a _______.
這男人極需要幫助,他身無分文。
正確答案該選擇???
1. sausage 2.beef 3. turkey 4. stew
#留言告訴小編
#分享給你的朋友
--------------------------------------
📝11月首購限定優惠 看過來
https://goo.gl/AN60Vx
「beef 俚語」的推薦目錄:
- 關於beef 俚語 在 Hi家教 在家學外語 Facebook 的精選貼文
- 關於beef 俚語 在 艾域的郵輪旅圖 Eric Cruise & Travel Blog Facebook 的最佳貼文
- 關於beef 俚語 在 舊教材重po:黑人俚語教學III - 看板Hip-Hop - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於beef 俚語 在 台灣腔女孩- [美式俚語分享]:"You got beef?" 這句話的意思 ... 的評價
- 關於beef 俚語 在 beef意思嘻哈2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞 ... 的評價
- 關於beef 俚語 在 beef意思嘻哈2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞 ... 的評價
- 關於beef 俚語 在 【十個港式廣東話俚語+ 英文解釋】去死 - YouTube 的評價
- 關於beef 俚語 在 steak音標的推薦與評價,YOUTUBE、PTT、DCARD和網紅們 ... 的評價
- 關於beef 俚語 在 steak音標的推薦與評價,YOUTUBE、PTT、DCARD和網紅們 ... 的評價
- 關於beef 俚語 在 steak音標的推薦與評價,YOUTUBE、PTT、DCARD和網紅們 ... 的評價
beef 俚語 在 艾域的郵輪旅圖 Eric Cruise & Travel Blog Facebook 的最佳貼文
【郵輪英譯中餐菜單鬧笑話】
小弟在網上看到一份舊文,據報導網路流傳多張照片,聲稱是美國著名郵輪上自助餐的菜式中/日文翻譯,其中如時令蔬菜 (Garden Greens) 被譯成「花園成為綠色」;雞肉蘑菇餡餅 (Chicken and Mushroom tart) 竟變成「膽小和迅速增長的妓女」。有網友懷疑,這根本就是生硬的「Google翻譯再版」。
有網友上傳一系列照片,聲稱是朋友到美國旅遊時乘搭「皇家加勒比海」(Royal Caribbean) 公司的郵輪,在自助餐的每項菜式旁,都貼有多國語言的翻譯,包括中、法、日文等,他發現船上自助餐菜單的中文翻譯十分搞笑,令人摸不着頭腦。
其中,英式煙肉 (English Bacon) 被直譯為「英語培根」(台灣稱煙肉為培根),全脂牛奶 (Regular Milk) 被翻譯成「規則牛奶」,綠豆湯 (Green Spilt Pea Soup) 變成「綠分裂豌豆湯」。不僅如此,更誇張的還有新鮮時蔬譯成「花園成為綠色」,鹹牛肉碎 (Corned Beef Hash) 則譯成「鹽醃的牛肉雜亂信號」。就連「火腿竹筍沙拉」(Ham and Bamboo Shot Salad) 也變成了「笨拙的演員和竹子的沙拉」。
而最離譜的,可算是雞肉蘑菇餡餅,老外竟將它譯成「膽小和迅速增長的妓女」,有網友估計當中的「Chicken」被當成美國俚語形容詞「膽小的」,而「Mushroom」則被當成動詞,有「雨後春筍般湧現」的意思,至於「tart」在美國俚語中可解作「放蕩的女人」或「妓女」。
這幾張照片在網路熱傳,有內地網友說這根本就是Google翻譯,亦有人嘲笑胡亂翻譯並非中國人「獨有」,外國人也如此,「誰說只有中國人亂翻英文,美國人翻譯中文更『給力』!」。不過小弟覺得在外國郵輪硬加中文也沒有必要吧。
beef 俚語 在 台灣腔女孩- [美式俚語分享]:"You got beef?" 這句話的意思 ... 的美食出口停車場
如果你跟某個人看起來不合,別人可能會問:“You got beef?” 簡單來說,就是:「你跟他們有過節嗎?」 不過這樣說實在不太禮貌啊~~~ 聽起來很像是在問,「你到底哪裡 ... ... <看更多>
beef 俚語 在 beef意思嘻哈2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞 ... 的美食出口停車場
beef 意思嘻哈2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞和熱門話題資訊,找beef意思嘻哈,食物諺語英文,beef意思,Meat 俚語在Facebook上2023年該注意 ... ... <看更多>
beef 俚語 在 舊教材重po:黑人俚語教學III - 看板Hip-Hop - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
三.重要詞彙
1 and 2:唱盤機 10(Mac 10):一種可發射30-36發子彈,9mm口徑的衝鋒槍
187:謀殺罪 40:40盎司的啤酒瓶 411:資訊 5-o:警察 8 ball:(1)一種在黑人區很流行的
酒(2)1/8盎司的毒品(3)機會 a:將要(I’ma blast yo ass) afro:黑人爆炸頭
baller:黑人區中的成功者(賺很多錢,搞很多女人) ballin’:擁有一切 beef:齟齬
BG:Baby Gangsta 菜鳥(在黑人區裡與OG的分別在於是否開槍殺過人) bomb:很棒的東西
check this out(1)看一看這個(2)發語詞 chill(1)舒服地鬼混(2)平靜下來
chronic:大麻 crib:窩 dig:了解 dis:罵 dope:很炫fag:faggot同性戀
fresh:很炫 freestyle:即席不假思索的饒舌,MC 的最高境界
G:Guy,Girl,Gangsta等稱呼 gangbang:結夥犯罪 hardcore: True to what you claim.
實在的人 ho:馬子婊子 holler:shout out話聲 homie,homeboy,homegirl:很親近的朋友
jiggy:賺很多錢 lo lo:low rider,一種改良過可以上下震動搖擺的車
mack:(1)三七仔(2)當三七仔(3)情聖 MC:Master of Ceremonies或Microphone
Controller 饒舌歌手 motherfucker:(1)混蛋(2)語助詞,通常表敬意 nigga:黑鬼,
白人發明的詞,但被黑人使用成一種表種族驕傲的字眼 nuttin’:nothing
OG:Original Gangsta老鳥 one love:peace道別語 peep this:check this
out peeps:people大家 phat:很炫 pimp: (1)三七仔(2)當三七仔(3)情聖
player:(1)someone who is true to the game(2)花花公子
player hater: One who speaks ill of another because he does not have any
game of his own.嫉妒player的人 po-po:police警察 ride:車子 smoke:幹掉某人
thug: Someone who does not have anything but himself只剩自己的人
tight:很炫 thang:thing trippin’:搞砸了 wack:幹掉某人
word up:如What’s up?或What’s the word?(真的嗎?)
Y’all:You all Yo(1)you(2)your(3)發語詞(4)句末語助詞
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.13.12
... <看更多>