最近應 天下雜誌 之邀,推薦了《訂閱經濟》這本新書。
( 博客來連結:https://www.books.com.tw/products/0010819588?loc=P_0005_002 )
我的推薦語是:
「資訊科技降低了溝通成本,但過量的訊息卻加大了選擇成本,越來越多的顧客需要的不是一個個硬邦邦的頑固產品,而是快速流動、隨時可取用、可變動、可中斷,能讓人感到安心的服務,以滿足不斷變化的需求跟環境。本書完整地介紹跟分析了各類企業紛紛轉型訂閱制的原因與作法,揭開了如何以顧客為核心,以優化體驗、提高終身價值為目標的新商業模式。不管你身處哪一個行業,我都非常推薦閱讀本書,因為數位轉型的契機就在其中。」
總而言之,這本書算是蠻實用的,內容就請大家自己找書來看,相信對於想啟動訂閱轉型的企業跟個人會有幫助。
倒是我在讀這本書的時候,總覺得國家與國民的身份,很像是一種訂閱制。特別是又到了報稅的時候,就覺得跟繳訂閱的年費很類似。
當然,國家跟訂閱服務也有很多不類似之處。所以我就更好奇:為什麼國家不能更像是訂閱制服務?未來有沒有可能更類似?
------------
先談談訂閱。這兩個字,以及這種交易模式一點都不新。我們以前訂報紙、訂牛奶、訂第四台、交水電瓦斯費、電話費等等,都是訂閱。而馬前總統執政時期提出的「製造業服務化」與「服務業科技化」,也都符合訂閱經濟的內涵。(儘管他任內這些目標還停留在口號階段)
#如果成功,那麼在訂閱服務提供方來說,「預付」可以帶來財務上的穩定跟可預測性。而對消費者來說,訂閱服務降低了用戶的選擇成本、更新成本。
跟過去不同的關鍵是,雲端與數據科技帶來數據應用的各種可能性、讓用戶覺得服務越用越好用。
然而,現在訂閱服務競爭的標的不只是人們有限的預算,而是人們的注意力時間跟認知負荷。
這幾年 Youtuber 大爆發,然而當我訂閱了許多 Youtube 頻道,我反而覺得我好像什麼都沒訂閱。最後還是靠著 Youtube 的演算法推薦去看影片。
時間有限,當我訂了 Netflix,就會想物盡其用,很難為了我其實也很想看的日劇,再訂閱 KKTV 或其他線上影視服務。
認知負荷已經很重,當我訂閱了 Google 雲端,覺得用起來安心、不麻煩,就會想把資料都放在同一處。很難再花錢訂閱 Dropbox 或 iCloud 等服務。
但在十幾年前唸大學的時候,自覺很閒的我則是上天下地找種子用 BT 下載盜版資源,而且把各種「珍貴資料」備份在不同硬碟跟資料夾裡,更要燒成光碟,確保萬無一失,因為那時候的我認知負荷輕得多。
現在回想起來,都覺得恍如隔世。真想問問以前的自己到底怎麼能為了那些畫質欠佳的影片那麼勤勞,把自己的注意力時間跟認知資源看得那麼廉價。
好的訂閱服務讓我安心、滿足、依賴、而且充滿期待。我相信這些服務不會讓我失望,在我需要的時候能派上用場,而且會不斷更新,極盡所能留住我,而我也會忍不住推薦我的親朋好友加入訂閱的行列。
那麼,我的國家是個好的訂閱服務嗎?哪個國家算是呢?
------------
回到正題。國家跟國民,能夠類比為訂閱服務跟消費者嗎?
舉例來說,國家的憲法跟各種法律就像我們總是假裝自己看過且同意還打勾的訂閱服務條款。一旦取得身分證,不管是出生還是移民來的國民,就像訂閱了這個國家提供的服務。
我們透過繳稅、繳健保費的方式更新訂閱資格。有時候非國民也可以近用部分服務,就像我到現在還是利用紐約時報跟 Spotify 的免費閱讀額度。但要用上稀缺的醫療資源,就得額外付費了。
若從能夠克服金錢限制的人的角度出發,國家真的就像是一個訂閱服務提供者。美國的綠卡、加拿大的楓葉卡就像人人爭搶的高規格俱樂部會員卡。其他國家則各有所好,有時候還會強硬發卡給消費者,例如我手上也有的新型卡式台胞證。
( 延伸閱讀:
〈東烏克蘭發放「俄國身分證」:普丁給素人新總統的下馬威〉
https://global.udn.com/global_vision/story/8662/3776990 )
然而,對包括我在內的絕大多數人來說,由於轉換或中斷訂閱的成本太高,國家不是可供訂閱的服務,而是預設且難以變更的狀態。
也因此,國民的身份,無可避免地代表了取得國家服務以外,更多的責任。
如果哪天我的手機電信商(例如台灣大哥大)漲價漲到我受不了,或是經營不善終止營運,我其實就拍拍屁股,攜碼換家服務就是。
但對絕大部分的人來說,國家提供的訂閱服務要是讓人不滿意,比不上其他國家提供的,沒辦法輕易一走了之。當只有少數人能夠將國家當成一種訂閱服務,我們就產生出許多奇妙的信仰,例如 #國族主義。
很多要選舉的人都會講出「生為XX人,死為XX鬼」之類的國族主義宣示,強烈表達自己絕對會終生訂閱這個國家的服務,打死不退訂。許多支持者都會莫名其妙地相信這些保證,即使事實上對這些候選人來說,要換一家訂閱服務簡單得很。塔雷伯在《不對稱陷阱》一書中再三示警,然而許多有切膚之痛、要承擔風險的一般人還是常常傾向於相信沒有切膚之痛的人所說的話。
( 延伸閱讀:《不對稱陷阱:當別人的風險變成你的風險,如何解決隱藏在生活中的不對等困境》
https://www.books.com.tw/products/0010802345 )
合理的想法,是讓這些要選舉,聲稱自己能夠帶領台灣走向更好的未來的人,必須承擔切膚之痛。例如用各種方式讓他們的資產跟投資配置透明化、確保他們跟他們的家人沒有其他國籍等等。這些已經是現行的做法。
不過,身為一個並不喜歡國族主義的人來說,我真心認為更理想的方式,是讓每一個人都可以用更低的成本選擇要訂閱哪一個國家的服務。
就像在台灣,以我的經濟條件跟生活方式來說,若覺得台中住得不舒服,可以蠻簡單地遷個戶籍,搬到台灣的其他縣市去,然後立刻享受該縣市的各種資源,不受到歧視。如果覺得想回台中,要再遷戶籍搬回來,也不難。
當然,要把轉換國家的成本降到像那麼低,讓大多數人都可以換一個國家的服務來訂閱,需要太多太多調整,以至於此刻連想像都覺得太扯,根本實現不了,這我也知道。
我個人不喜歡國族主義,希望人類能盡快將這種信仰 / 虛構的故事給淘汰,但我也不否認國族主義過去與此刻的價值。
( 回溯閱讀:〈聊聊統獨〉
https://www.facebook.com/noodleswithturtle/posts/552072198621484
但若以訂閱服務來類比國家,我認為關鍵就在於降低轉換成本,從這個角度來看,歐盟的整合算是人類的一大步,降低了歐盟內部各國人民移住的成本,儘管英國脫歐之後餘波盪漾,但長期來說,還是希望歐盟能當個好的示範。
在電影《一級玩家》的世界裡,全球人類在虛擬世界「綠洲 OASIS」 中工作與娛樂,獲得全感官的沈浸式體驗。儘管現在我們離那種科技還有不小的距離,但就想像一下:假設你此時此刻就在某個名為「台灣 Online」 的線上遊戲裡,體會台灣的生活。而你可以很簡單地切換成其他國家 Online 的遊戲設定,轉換成本幾乎等於零,那麼你會選擇換到哪裡去呢?
其實,若以我能付出的訂閱費來看,我覺得台灣的服務沒有讓我失望,我還蠻喜歡的,目前還沒有退訂的意思。但我還是很期待,有朝一日,台灣能夠與對我們友善且無敵意的國家形成如歐盟般的結合體。
話說最近幾家科技巨擘紛紛切入遊戲領域,而且都打算用訂閱制來提供服務,例如 Apple 推出 Arcade 跨裝置遊戲訂閱服務,以及 Google 在 GDC 發表的雲端遊戲Stadia,還有微軟在 GDC 展示的 Project xCloud 等等。加上最近腦聯網的技術突破,感覺10-20年內,達到一級玩家的體驗水準也不是不可能。
雖然,不管是打造跟加入如歐盟般的跨國家共同體、或是完全沈浸式的 VR 世界,這兩種「訂閱服務」離我們的距離都還很遠,但當個有夢的中年人,倒是不花什麼成本。
-----
回顧閱讀:〈對現實世界成癮的我們〉
https://www.facebook.com/noodleswithturtle/posts/567238213771549
#今天的鄭龜嗑什麼暫停
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「bt種子 怎麼 用」的推薦目錄:
bt種子 怎麼 用 在 陳寗 Facebook 的精選貼文
NAS 下載 BT 很方便,直接用 App 上傳種子更是方便到不行。但 Synology 的 iPhone 端 App 被蘋果下架了,該怎麼處理呢?這篇有解法喔~
順帶一提,目前這方法還不支援磁力連結,根據 Synology 的說法,他們可能會改成用網頁介面的方式讓手機直接透過手機版 DSM 介面處理,這部分就再等等囉!
bt種子 怎麼 用 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文
字幕組是文化使者?還是文化盜賊?雖然我們都知道智慧財產權的重要,但是沒有字幕組,很多人的生活可能就失去掉了色彩與樂趣。
-----------------------
「為人民服務」的字幕組
日本的影視劇、娛樂節目、動漫遊戲等次文化(subculture),受到中國年輕一代的追捧,將日本方面的資源做成「熟肉」的字幕組也成了這些年輕人接觸日本次文化的最主要途徑。
字幕組(Fansub)是在外語視頻上添加翻譯字幕後進行發布的民間組織。他們多是外國文化的愛好者,目的是將他們喜愛的外國文化傳播給更多的本國人。在中國,很多人都是通過字幕組接觸外國的影視動漫。人們可以登錄字幕組的論壇,通過BT種子或網盤鏈接下載帶中文字幕甚至雙語字幕的外國影像資源,也可以直接在彈幕類視頻網站Bilibili(俗稱B站)或AcFun(俗稱A站)在線觀看。
「我愛看日劇、美劇,偶爾看看英劇、韓劇,很少看國內的電視劇。周圍人差不多也這樣。」王倩倩說,「因為好看啊,不然看電視裏抗日神劇和婆媳狗血劇嗎?」
字幕組為年輕人接觸他們喜歡的外國文化產品創造機會的同時,也背負着極大的爭議。在未經授權的情況下,擅自將視頻資源上傳到網絡供不特定人群使用——這在大多數國家都是違法的侵犯著作權的行為。
9月28日,京都府警方網絡犯罪對策課和伏見署以涉嫌違反《著作權法》為由,分別在橫浜市和東京逮捕了兩名中國人,一名是30歲男性公司職員王某,一名是20歲男性留學生楊某。警方稱二人均為中國字幕組成員,在未經授權的情況下將日本正在播出的動畫通過文件共享軟件上傳到互聯網上。
「我們組的片源暫時沒有影響,雖然我也不知道片源具體是誰,」王倩倩並不十分在意這則改變了兩個年輕人命運的新聞,「他們太不小心了,P2P肯定不行,很容易追查到源頭,得加密,分包,點對點傳。」
「這件事,我們組裏也有討論,還是比較擔心的。」CiCi是某日本男明星的粉絲,和幾個同好一起組織了一個專門製作明星視頻字幕的字幕組, 「不知道他們是怎麼被抓到的,查IP?被舉報?」她沉默了一下,「以後我們必須更謹慎。」
(以上引用網頁原文)
bt種子 怎麼 用 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
bt種子 怎麼 用 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
bt種子 怎麼 用 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
bt種子 怎麼 用 在 支持百度網盤下載支持BT種子斷點續傳等- 零度解说 的美食出口停車場
支持百度網盤下載支持 BT種子 斷點續傳等|最好 用 的下 載工具,下載速度巨快! 零度解說. 今天給大家介紹3款非常不錯的下載工具, ... ... <看更多>
bt種子 怎麼 用 在 用BT種子下載影片問題 的美食出口停車場
用BT種子 下載影片問題- 最近發現下載完的完成影片有些還是種子檔案而不是mp4檔案有解決方案?...(其他儲存第1頁) ... <看更多>