【澄清唬爆米花教室:被大內宣淹沒的美國總統署名投書】
先說這篇沒有圖,因為太重要不能亂放圖
在歷史上,從沒有美國總統親自投書到中華民國的報紙。但是在109年10月22日,美國總統參選人拜登以「More Prosperous Future For Our Families」(定稿中文標題:為我們家庭更繁榮的未來),以華人為主體,台灣人為核心訴求,投書聯合報系的世界日報,強調他願意與中國合作而非對抗,鄙棄川普的仇中獵巫,願意與華人聯手,但更重視台灣人的健保經驗,不願台灣人為美國火中取栗而是共同繁榮。
但在一片大奇特的大內宣中,美國總統參選人的投書竟然在台灣地區被忽視。且不說拜登明明在聲譽卓著的 IBD/TIPP民調持續領先,比起川普根本鼓吹台灣人火中取栗(你對抗,我賺軍火,去跟大陸人死嗑來增加我談判勒索本錢)。
拜登不只親自署名投書,還誠懇說明他對台灣/兩岸的四大重點,根本是史上最誠懇與重要的待遇。既然親綠親川普主流媒體不報,那福編來報。
★
一、拜登堅持稱台灣是 leading democracy (領導性的民主政體),表示其無意支持台獨立場(不稱國家)
二、拜登大篇幅強調川普仇中、卸責不科學的推卸問題給中國,造成亞裔的困擾與災難,而這不是美國總統應為。(打了那些整天喊支那賤畜以為自己就會成為高等美國人的台灣地區背祖中國人的臉)
三、拜登大談健保對一般百姓重要性,表示他珍視台灣的健保經驗,也是未來與台灣的合作重心。
四、與其獵巫與仇中,他更重視與中國的合作,希望聯盟對世界更有幫助(雖然舉例醫療與氣候,但也只是舉例) 表示願意以兩大強權的合作,謀取更多世界利益。
其他我 不多說,請看原文與譯文。
#拜登給中華民國台灣與聯合報系的面子真的太大了
#聯合報系真正展現實力
#美國總統投書首中華民國系報紙
#大內宣只在意把我們當馬前卒的喇叭川普
為我們家庭更繁榮的未來/前副總統喬瑟夫.拜登
時局多艱,我們國家處在十字路口,正面臨疾病大流行、經濟大衰退,和一場將決定我們未來很長一段時間的選舉。
今年 我們看到美國最好的一面
今年,我們看到美國最好的一面引領我們向前:英勇的醫師、護士、日常雜貨商、餐館業主、必要行業工作者 — 而其中,包括許許多多的亞裔美國人。
今年 我們也看到美國最糟情況
但我們也看到最糟的情況:亞裔美國人誤因新冠病毒遭仇視的行為比比皆是,某種程度上,是因為川普總統發布的仇恨言論所致。亞裔美國人被責備、被唾罵、被攻擊;家園、商家和汽車被侮辱性標記破壞;年幼的孩童被刺傷,還有一名89歲的奶奶,在不斷升級的仇恨文化中遭人火焚。
這不該是我們原本的樣子。
亞裔美國人 使我們國家變強大
近兩個世紀以來,亞裔美國人使我們的國家變得強大 — 從掘金礦工,到加速我們崛起的鐵路和工廠工人,再到推動我們向前邁進的科學家、建築師、藝術家和企業家們。多年來,他們的勇氣、犧牲和成功,為美國夢注入動力,也讓美國穩為自由的燈塔與世界的希望。
川普卻不懂 傷了移民國價值觀
川普總統不懂這些。他帶頭攻擊我們作為移民之國的價值觀,甚至在我們的邊境,拆散成千上萬的孩童與父母。即便在這場大流行到來之前,我們的仇恨犯罪就已達到16年以來的新高。而如今,為了轉移自己抗疫失敗、未能保護我們國家的過失,無論是否因此導致上千反亞裔的種族歧視事件,他仍堅持把新冠病毒稱作「中國病毒」。
作為總統 我捍衛每人的美國夢
措辭很重要,總統措辭更為重要。作為總統,我將捍衛每個人的美國夢,讓每一勤奮努力的家庭,享有通向繁榮和美好未來的公平機會。我將反對任何形式的種族歧視,指示司法部優先處理仇恨犯罪,以彌合仇恨與分裂的傷口,而非煽風點火。
川普失敗 他讓我們的經濟崩盤
唐納德·川普早在今年1月就已知道新冠病毒的致命性,卻未採取任何行動。現在,超過22萬美國人因此失去生命,約3000萬人失去工作、工時和薪水,五分之一的小商家關門。川普失敗的領導力讓我們的經濟崩盤 — 他總統當得愈久,得以完全回歸正軌的時間也愈久。
我會控制疫情 讓我們重回生機
八個月過去了,川普仍然沒有(抗疫)計畫。而我有。
首先要擔起責任,努力控制疫情,讓我們重回生機。我將執行早在3月就擬定的計畫,擊敗新冠病毒。我將聽取科學家、專家的意見;保護我們的家庭;讓新冠檢測、治療, #以及最終的疫苗免費,並對所有人開放。
我會重建經濟 實質救助小商家
我將馬上開始重建更好的經濟,為數百萬遭受重創的小商家提供實質救助。他們是我們社區的生命線 — 但川普腐敗的復甦作法棄他們於不顧,只把紓困資金匯集到大公司手中。75%的亞裔小企業主,未能獲得任何首輪紓困金。這是錯誤的,我已要求確保員工在50人以下的小企業獲得紓困金,我也將增加他們獲得優惠和資金的長遠渠道,減輕阻礙移民業主的語言障礙。
我不會對年收40萬元以下者加稅
質言之,我的經濟復甦計畫將回報以工作,而不只是財富,將創造未來數百萬優薪工作。(信評機構)穆迪的獨立經濟學者發現,比起川普總統的作法,我的計畫會創造多出700萬的工作,以及超過1兆元的經濟增長。我也不會對任何年收入40萬元以下者加稅 —別懷疑。相反地,我還將確保超級富豪和大公司最終支付本應承擔的份額。
讓父母能付學費 讓醫保更平價
我一路走來,都在為工薪和中產家庭而戰;他們之中有許多勤勉奮鬥的移民,來到美國是為更好的生活。我將幫助父母有能力支付子女的優質教育、提高教師薪酬,並讓絕大多數家庭免費就讀公立學院。我將讓照顧年邁父母變得更容易,讓醫療保險更平價。川普現在要通過法院,廢除「可負擔健保法」,在一場致命大流行之中,剝奪數千萬人的醫療保險,這毫無道理。
與盟友並肩 深化與台灣的關係
同時,新冠病毒證明美國不能自外於世界。從重建我們最親近夥伴的關係開始,我們必須與其他國家攜手合作,應對影響我們所有人的國際挑戰。我們是一個太平洋強國,將與盟友並肩,增進我們在亞太地區共享的繁榮、安全與價值。這其中就包括深化與台灣這個居領先地位的民主政體、主要經濟體,以及科技重鎮的關係。台灣也是開放社會可以有效控制新冠病毒的閃亮典範。
更新領導力 符合美利益與中合作
我們應對中國的方式,會聚焦增強美國競爭力,再興國內優勢,並更新我們在海外的聯盟與領導力。我們將在符合美國利益的領域與中國合作,包括公共衛生和氣候變遷。
讓家庭團聚 修復破碎的移民系統
美國向來不只靠強大的國力,而是用身為榜樣的實力領導世界。要切實重現此景,我們也必須修復破碎的移民系統,讓家庭團聚,確保美國繼續吸引全球最出色與最聰明的人。
我將會傾聽 重塑我們熱愛的國魂
我競選是為讓美國更好的重建,重建美國作為一個充滿機會,團結和有全新開始的國家;一個由數代移民讓其強大的地方;一個所有人都能發聲、每張選票都有價值的地方。我將引領這些議題,更重要的是,我會傾聽。所以,請確保你今天將選票投出。
讓我們一起,重塑我們熱愛的國魂。
(世界日報華盛頓記者羅曉媛/譯)
More Prosperous Future For Our Families
by Former Vice President Joseph Biden for World Journal
These are tough times. Our country is at a crossroads, facing a pandemic, a recession, and an election that will decide our futures for a very long time.
This year, we've seen the best of America carry us forward: heroic doctors, nurses, grocers, restaurant owners, essential workers–including so many Asian Americans.
But we've also seen the worst: acts of hate against Asian Americans wrongly blamed for COVID-19, spurred on, in part, by hateful rhetoric from President Trump. They've been screamed at, spit on, and assaulted. Homes, businesses, and cars vandalized with slurs. Small children stabbed. An 89-year-old grandmother set on fire amid this rising culture of hate.
This is not who we are.
For nearly two centuries, Asian Americans have made our country strong–from the gold miners and railroad and factory workers who helped to power our rise; to the scientists, architects, artists, and entrepreneurs who are helping to drive us forward now. For years, their courage, sacrifices, and success have powered the American Dream and helped America stand as a beacon of freedom and hope to the world.
President Trump doesn't get that. He has led an assault on our values as a nation of immigrants, even tearing thousands of children from their parents' arms at our border. Hate crimes against people are at a 16-year-high, even before this pandemic. And now, to deflect blame for his failure to protect our nation from this crisis, he insists on calling COVID-19 the "China virus," no matter how many thousands of reported racist incidents against Asian Americans it encourages.
Words matter – and a president's words matter even more. As President, I'll defend the American Dream for everyone, so every hardworking family has the same fair shot at prosperity and a better future. I'll stand against racism in every form, directing the Justice Department to prioritize hate crimes, and working to heal the wounds of hatred and division, not fan the flames.
Donald Trump knew how deadly COVID-19 was back in January and did nothing to stop it. Now, more than 220,000 Americans are dead. Some 30 million have lost jobs, hours, wages. One in five small businesses have shut down. Trump's failed leadership has tanked our economy – and the longer he's president, the longer it'll take to get it fully up and running again.
We're eight months in, but Trump still has no plan. I do.
It starts with taking responsibility and doing the hard work to control this pandemic and get our lives back. I'll implement the plan I've laid out since March to beat COVID-19. I'll listen to scientists and experts; protect our families; and make testing, treatment, and any eventual vaccine free and available to everyone.
I'll get right to work building our economy back better – getting real relief out to millions of hard-hit small businesses. They're the lifeblood of our communities – but Trump's corrupt recovery passed them by, funneling funds to big corporations instead. Some 75% of Asian-owned small businesses weren't expected to get any first-round stimulus funds at all. It's wrong. I've called for ensuring small businesses with less than 50 employees get new relief funds. And I'll boost their long-term access to credit and capital, and work to ease the language barriers that can hold back immigrant entrepreneurs.
Through it all, my economic recovery plan will reward work, not just wealth, creating millions of good paying jobs of the future. Independent economists at Moody's found that my plan creates 7 million more jobs – and $1 trillion more in economic growth – than President Trump's would. And I won't raise taxes on anyone earning less than $400,000 a year – period. Instead, I'll make sure the super wealthy and big corporations finally pay their fair share.
I've fought my whole career for working and middle class families – so many of them hard-working immigrants who came to America in search of a better life. I'll help parents afford a quality education for their kids, boosting teacher pay and making public college free for most families. I'll make it easier to care for aging parents, and make health care more affordable. Trump is in court right now trying to repeal the Affordable Care Act, stripping tens of millions of people of health coverage in the middle of a deadly pandemic. It makes no sense.
Meanwhile, COVID-19 is proof that the United States can't isolate itself from the world. We have to work with other nations to meet global challenges that impact us all, starting by rebuilding our relationships with our closest partners. We're a Pacific power, and we'll stand with friends and allies to advance our shared prosperity, security, and values in the Asia-Pacific region. That includes deepening our ties with Taiwan, a leading democracy, major economy, technology powerhouse – and a shining example of how an open society can effectively contain COVID-19. And our approach to China will focus on boosting American competitiveness, revitalizing our strengths at home, and renewing our alliances and leadership abroad. We'll work to collaborate with China when it's in our interest, including on public health and climate change.
America has always led the world not only with the example of our power, but the power of our example. To truly do that again, we also have to fix our broken immigration system, keeping families together and ensuring the United States continues to draw the world's best and brightest.
I'm running to build America back better, as a country of opportunity, unity, and new beginnings. A place made strong by generations of immigrants. A place where everyone has a voice and every vote counts. I'll lead on these issues, and more importantly, I'll listen. So please make sure you get your vote in today. Together we'll restore the soul of this nation we love.
#福編編譯? (編譯個鬼,是世界日報了不起! 大內宣與遍地綠媒鬼遮眼)
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「asia society restaurant」的推薦目錄:
- 關於asia society restaurant 在 歷史哥澄清唬 Facebook 的最佳解答
- 關於asia society restaurant 在 Eat with Pal Li - พี่แป๋วพากินเที่ยวสิงคโปร์ฮ่องกง Facebook 的最佳貼文
- 關於asia society restaurant 在 Oak Panthongtae Shinawatra Facebook 的最佳解答
- 關於asia society restaurant 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於asia society restaurant 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於asia society restaurant 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於asia society restaurant 在 AMMO Hong Kong - Home - Menu, prices, restaurant reviews 的評價
- 關於asia society restaurant 在 14 Asia Society ideas - Pinterest 的評價
- 關於asia society restaurant 在 How a Massive Facebook Group Rose Up to Support ... 的評價
asia society restaurant 在 Eat with Pal Li - พี่แป๋วพากินเที่ยวสิงคโปร์ฮ่องกง Facebook 的最佳貼文
❗️#อัพเดท ... สถานการณ์ Covid-19 ในฮ่องกง
(23 กค 63 เวลา 10.15 น.)
.
สรุปข่าวเมื่อวานค่ะ (22 กค 63)
ฮ่องกงพบผู้ติดเชื้อใหม่ทั้งหมด 113 คน #ติดเชื้อในฮ่องกง 102 คน รักษาหาย 20 คน
.
#ไฮไลท์ภาพรวม
- ยอดผู้ติดเชื้อรวมทั้งหมดในระลอก 3 (เฉพาะติดในฮ่องกง) (18 วัน, 5-22 กค) มีจำนวน 719 คน
(จำแนกจำนวนเคสแต่ละวัน 2, 1, 9, 19, 34, 32, 16, 30, 41, 40, 14, 63, 50, 60, 83, 66, 57, 102)
.
- รัฐบาลฮ่องกงออกประกาศควบคุมโรคฉบับใหม่ เนื้อหาสำคัญ คือ
สวมหน้ากากอนามัยในระบบขนส่งสาธารณะและพื้นที่สาธารณะในร่ม(ถึง 5 ส.ค.)
เพิ่มสหรัฐอเมริกาและคาซัคสถานในประเทศกลุ่มเสี่ยงสูง(เริ่ม 29 กค)
ขยายเวลากฎฉุกเฉินด้านสาธารณสุข เช่น กักตัว 14 วันคนเข้าฮ่องกงจากประเทศใดๆ ยกเว้นพื้นที่จีนแผ่นดินใหญ่ ไต้หวัน มาเก๊า(ถึง 31 ธค) ฯลฯ
.
#ผู้ติดเชื้อใหม่ (113 คน)
- 111 คน เป็นพลเมืองฮ่องกง 2 คนไม่สามารถระบุได้ โดยเป็นชาย 47 คน หญิง 66 คน อายุระหว่าง 11 เดือน-92 ปี
- 11 คน มีประวัติเดินทางต่างประเทศในระยะฟักตัว
- 102 คน ถูกระบุว่า #ติดเชื้อในฮ่องกง โดย 60 คน #ยังไม่พบต้นตอของการติดเชื้อ
.
==============
#ผู้ติดเชื้อใหม่จากต่างประเทศ (11 คน)
- 2 คน มาจาก #สหรัฐอเมริกา ไม่มีข้อมูลว่ากำลังกักตัวอยู่ในที่พัก หรือ สิ้นสุดการกักตัวแล้ว มีแต่ข้อมูลที่พักอยู่ที่ Block 19, Classical Gardens (Tai Po) และ Block 1, Seaview Crescent (Tung Chung)
- 3 คน มาจาก #ฟิลิปปินส์ เพื่อทำงานผู้ช่วยแม่บ้าน ทั้งหมดถูกส่งตัวมาจากศูนย์ตรวจ Asia World Expo
- 3 คน มาจาก #อินเดีย และ #ปากีสถาน ถูกส่งตัวมาจากศูนย์กักตัวของรัฐ
- 3 คน มาจาก #ฟิลิปปินส์ #คาซัคสถาน #อินเดีย เป็นลูกเรือ ออกจากฮ่องกงไปแล้ว
.
==============
#ไฮไลท์ผู้ติดเชื้อใหม่ในฮ่องกง (102 คน)
- กลับมาพบมากในเขตเกาลูนตะวันออก โดยเฉพาะใน Tsz Wan Shan และพบอีกจำนวนมากในเขตเกาลูนส่วนอื่น และ New Territories
ส่วนฝั่งเกาะฮ่องกง พบที่ Causeway Bay, Quarry Bay และ Pok Fu Lam
.
#ตัวอย่างผู้ติดเชื้อใหม่
Cluster เดิม หรือ เกี่ยวโยงกับผู้ติดเชื้อรายก่อนหน้า เช่น
- 27 คน ติดจากสมาชิกในครอบครัวหรือเพื่อน
- 6 คน ร้าน Tao Heung (Mong Kok)
- 1 คน ร้าน Fu Lum (Tuen Mun)
- 1 คน ร้าน Victoria Harbour Restaurant (Mong Kok) เป็นคนขับแท็กซี่
- 2 คน รพ Queen Elizabeth (Yau Ma Tei)
- 1 คน พนักงานร้าน Broadway ห้าง Plaza Hollywood (Diamond Hill) - เป็นเพื่อนร่วมงานผู้ติดเชื้อรายก่อนหน้า
- 1 คน ข้าราชการตำแหน่งพนักงานอาวุโสด้านเทคนิค สังกัด Housing Department ออฟฟิศอยู่ที่ ชั้น 7 บล็อค 3 Housing Authority HQ (Ho Man Tin) - เป็นเพื่อนร่วมงานผู้ติดเชื้อรายก่อนหน้า
- 1 คน ข้าราชการตำแหน่ง Senior Immigrant Assistant ออฟฟิศอยู่ที่ ชั้น 14 Immigration Tower (Wan Chai)
.
อื่นๆ เช่น
- เชฟร้าน Gradini โรงแรม The Pottinger (Central)
- พนักงานโรงแรม Novotel City Gate (Tung Chung)
- ครู รร Po Leung Kuk Gold and Silver Exchange Society Pershing Tsang School (Causeway Bay)
- ครู รร St. Clare's Girls' School (Mount Davis)
- ครู รร อนุบาลแห่งหนึ่งในเมือง To Kwa Wan
- พนักงานคลีนิคจักษุแพทย์ที่ตึก East Point Centre (Causeway Bay)
- พยาบาล รพ St Paul’s (Causeway Bay)
- ผู้ป่วยวอร์ด E8 รพ Pamela Youde Nethersole Eastern (Chai Wan)
- พนักงานทำความสะอาดในเมือง Tai Wai
.
====================
#ที่พักและสถานที่ที่ผู้ติดเชื้อเคยไป
(หมายเหตุ: เลขทะเบียนผู้ติดเชื้อใหม่ 2020-2132)
https://www.chp.gov.hk/files/pdf/building_list_eng.pdf
.
=================
#ผู้รักษาหาย (20 คน)
- ชาย 11 คน หญิง 9 คน
- อายุ 8-72 ปี
- รวมเวลารักษาใน รพ 3-15 วัน
.
#ไฮไลท์ผู้รักษาหาย
- ภรรยาเจ้าของร้าน Dim Sum Square
- ติวเตอร์ศูนย์การสอนที่ North Point
- พนักงาน IT รพ Kowloon ผู้เคยมีประวัติไปเที่ยวฮ่องกงดิสนีย์ในระยะฟักตัว
=================
อื่นๆ
- สธ ขอร้องให้ประชาชนอยู่บ้านให้มากที่สุด ภายใน 1-2 สัปดาห์นี้
.
- ทางการเปลี่ยนกฎการเก็บตัวอย่างน้ำลายเพื่อตรวจหาเชื้อโควิดสำหรับผู้ที่กำลังกักตัว 14 วัน จากที่จะเก็บในวันที่ 12 ของการกักตัว เปลี่ยนเป็นวันที่ 10 แทน
.
- (เริ่ม 25 กค) กฎใหม่สำหรับนายจ้างที่กำลังจะขอหรือกำลังอยู่ในกระบวนการขอวีซ่าให้แรงงานผู้ช่วยแม่บ้านต่างด้าว นายจ้างต้องจัดการเรื่องผลตรวจโควิดก่อนเข้าฮ่องกงและโรงแรมในฮ่องกงสำหรับกักตัว 14 วันให้ลูกจ้างเมื่อมาถึงฮ่องกง
.
=================
#ภาพรวมฮ่องกง
=================
- ผู้ติดเชื้อคอนเฟิร์มแล้วแบบสะสม 2,131 คน
- แบบไม่คอนเฟิร์ม (probable) 1 คน (ออกจาก รพ แล้ว)
- เสียชีวิต 14 คน
อัตราการเสียชีวิต - ฮ่องกง (0.66%) ไทย (1.78%) ทั่วโลก (4.07%)
- รักษาหาย 1,344 คน
อัตราการรักษาหาย - ฮ่องกง (63.04%) ไทย (95.22%) ทั่วโลก (60.80%)
- รักษาหายแล้วกลับเข้า รพ อีกครั้ง
รวม 11 คน (0.82%) ทั้งหมดออกจาก รพ แล้ว
- รวมยังรักษาอยู่ใน รพ ทั้งหมด - ในฮ่องกง 645 คน อาการหนัก 29 คน, ในไทย 98 คน ไม่มีข้อมูลผู้ป่วยอาการหนัก
.
#eatlike852 #covid19hongkong
asia society restaurant 在 Oak Panthongtae Shinawatra Facebook 的最佳解答
ลองเข้าไปติดตามภาคภาษาอังกฤษได้ที่นี่นะครับ
Thaksin Shinawatra in Private Discussion
World Policy Institute Global Leader Briefing Series Thinking Points
World Policy Institute, 9th March 2016, New York
———————————————————
Excellencies, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen,
I must thank you World Policy Institute for providing me an opportunity to share my thought on the challenges that revolve around the economic, regional and global implications of how Thailand will make its way through a period of transition and change.
We all know that no society in the twenty-first century can sustain any form of “progress” in the well-being of its people without at least two basic foundations:
The first one is political stability. The second one is the ability to create economic activities that allow growth and readiness to shift its creativities to sustain wealth.
Ladies and Gentlemen,
Let me tell you the tale of the two cities, which is not written by Charles Dickens. It is the tale of parallel progress of Washington D.C. and Beijing. Each has its own history, pain and loathing. As the years go by, the two cities have been seen as rivals which offers competing models for growth and prosperity.
One is Free Market-Capitalism with the so-called “Open Democracy” as the foundation of its economic model. The other one is State-Led Capitalism with the central control system by one party.
Both of the models have proven to be successful in a very dramatic way from the past to the present. Admitting that the Chinese model was fitting to the change of attitude among the leadership of the country at that time, in parallel with the change of economic model in the West, in which the definition of “free trade” benefits China’s shifting position from a close market to a semi-open market.
But we must admit also that both models are now having to adjust itself to the new reality; the reality of dramatic change in speed and character of technology for industrial production; the change from “a country-based product” to “network of global design, global sourcing,and global production for just one product”. This extraordinary change upends the “normal” internal economic adjustment of the country and made it very difficult to find a simple economic adjustment.
We must recognize that advancement in the wealth management technique and technology also upend the normal linkage between capital and changes in production. However, we probably agree, that one common threat for survival in this present so-called “New Normal” is either you have the ability and willingness to change or you don’t. Thailand, like the other countries, cannot get away from this New Normal in the international context.
Ladies and Gentleman,
There is a tale of a poor English teacher in China who soared to the list of the world’s wealthiest people. He neither built a big factory nor invested in any production facility. But, people paid for his service simply to reach the network of supply and demand on a grand scale. I believe, he must feel thank you to the internet.
Ladies and Gentleman,
Amid the global economic slowdown, the pattern of trade has significantly changed. Due to the development of information technology infrastructure and increasing number of population who is able to access to the internet, e-commerce has become a new engine that sustains growth for both developed and developing economies. According to UNCTAD’s report last year, the value of global business-to-business (B2B) e-commerce in 2013 exceeded $15 trillion USD. While global business-to-consumer (B2C) e-commerce still accounted for an estimated $1.2 trillion USD, this segment has grown at a rapid pace; especially in the Asia and Oceania region where B2C segment is expected to surge from 20 to 37 percent between 2013 to 2018. Due to the incremental growth of cross-border e-commerce trade, international postal deliveries of small packets and parcels have risen by 48 percent between 2011 to 2014 globally.
For both Asia and the West, I believe these numbers provide us with clues for the new growth opportunities where “access to networks” is the key: meaning, the networks of consumers and factors of production across geographical boundaries. Unlike the economy of twentieth century when “access to centers” is the rules of the game, today, businessmen who do not have big factories and are not the owners of multinational corporations, can manage to reach and satisfy the needs of their customers worldwide through networks of production and distribution with an assist of the new communication technology. Today’s economy is increasingly decentralized. Consumption and production are more and more dispersed. We could imagine that an American producers can sell their products online directly to consumers in the western part of China without having to spend business hours in Beijing or Shanghai. Vice versa, a Chinese producer can bypass New York to offer their products to customers in New England and Mid-Atlantic states. The network economy has provided the people, both in small and large businesses, with the ability to produce and access to consumers at lower costs. We, as a global community, must put special emphasis on how each country can invest and share risk with the people to create growth collectively.
Ladies and Gentleman,
Another tale is about the rebirth of a road that nobody cares since the Portuguese discovered a possible sea route from Europe to Asia. The Portuguese did offer an alternative trade route with substantial margins for the goods carried. Although you might lose half of the cargoes on the way, you still did not lose your shirt. Since the demand for spices were overwhelming, the merchant marines heavily charge everybody.
Ladies and Gentleman,
The heavy-load transport through the sea has been with us till now, and the land routes from Asia to Europe have been neglected. If the world’s economy is thriving like the good old days, probably, not so many people would be interested in finding an alternative in life. But, since the situation goes awry, I believe, any country should consider all possibilities.
Ladies and Gentlemen,
Today, there are two major initiatives that, I think, have great potential to accelerate growth and leverage “quality of growth” that brought into being by the emergence of network economy. One is the China-led “One Belt, One Road” (OBOR) plan to develop transport and logistics connectivity encompassed some 60 countries, which include about 50 percent of the world’s GDP. And, the other is the US-led Trans-Pacific Partnership Agreement (TPP) between 12 Pacific Rim countries, which account for more than 40 percent of the world’s GDP. I have not seen these two initiatives as antagonistic, but rather a kind of two parallel processes that, at a certain point, will create mutual economic benefits for Asia and the West.
We must overcome the stereotype that perceive China and the US as merely the two opposing political superpowers. In reality, the economic development during the past decade has shown us how far these two major economies are interdependent. China is the largest foreign holder of US government securities with $1.24 trillion USD worth. With the total trade volume of $521 billion USD in 2014, the US is China’s biggest trade partner. Total US foreign direct investment (FDI) in China stood at $65.77 billion USD at the end of 2014, while the Chinese FDI in the US is estimated to have reach $11.9 billion USD.
Given this interdependence in mind, I believe Southeast Asia- the region that sits in between the two great initiatives of the two major economies- must put special emphasis on how to enhance the mutual economic benefits with its counterparts. For Southeast Asia in the twenty-first century, the geopolitics should be about how to reinforce the networks of wealth creation for the people that stretch across national and regional borders.
Ladies and Gentlemen,
Let me tell you the last tale about a Thai restaurant. No matter how many times the master chef tries to teach his protege, the young man keeps making mistakes in mixing the ingredients. Customers are kept waiting, hungry and mad. Once the customers are served, half of them get diarrhea afterward. The moral of this tale is one must make the written recipe right.
Ladies and gentlemen,
While some people may underline the unique characteristics of Thailand in terms of its history and developmental path, the country itself cannot avoid to come to terms with the global challenges of the twenty-first century. For half a century, the Thai economy has incrementally integrated into global economy. Values of Thailand’s exports per GDP and FDI in the country have shown us clearly how far the growth of Thai economy has been interwoven with the fate of global economy.
Against this context, we shall consider Thailand’s draft constitution with a very simple question: will the latest draft constitution “enable” the country to grow and become stronger in the present world? Or, will the latest draft constitution provide Thailand with a sufficient institutional infrastructure for investment, production, cooperation, and businesses?
Ladies and Gentlemen,
Due to the framework set out by the latest draft constitution, it is difficult to foresee a government that is responsive to the people and the challenges of the twenty-first century. According to the new draft, the 200-seat upper house, or Senate, will be appointed by the so-called “experts”. The Senate will also have greater powers to block legislation. Regarding the Constitutional Court, its scope of jurisdiction will be expanded. The Court will have the power to examine cases based on petitions filed directly by individuals, without the requirement that an actual dispute being brought by political organs or other courts.
If we consider the doctrine of separation of powers as the foundation for growth and stability, the critical issue that we shall examine is whether the judicial power will trespass the provinces of legislature/ and executive or not? For a government to be able to manage the economy against the global slowdown, I do hope that there will be no over-enforcement of the judicial power. Experiences of several countries show us that, if unchecked, judicial review can be inappropriately used as “delaying tactic”; thus, in turn, become an impediment to economic policy implementation.
Ladies and Gentlemen,
I believe that the foundation for the country to create growth and prosperity is to build trust in the global community. The constitution shall protect the rule of law and provide at least a minimum level of freedom of speech that facilitates economic cooperation between the people and the global community. Trade and investment cannot flourish if there is no certain degree of confidence provided by the rule of law. Against the transition and change, Thailand must reevaluate its strength and weakness. The country shall find a sensible way to regain its political stability and economic dynamism. I have only proposed the way of how should we think of the phenomena that is the world today.
asia society restaurant 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
asia society restaurant 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
asia society restaurant 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
asia society restaurant 在 14 Asia Society ideas - Pinterest 的美食出口停車場
Jul 23, 2013 - Explore Josette Sheeran's board "Asia Society" on Pinterest. ... Interior Design : Tod Williams + Billie Tsien Architecture : AMMO Restaurant. ... <看更多>
asia society restaurant 在 How a Massive Facebook Group Rose Up to Support ... 的美食出口停車場
... Houston Facebook group shows support for Asian-owned restaurants, ... Stevie Vu, of Asia Society Texas Center, has served as one of the ... ... <看更多>
asia society restaurant 在 AMMO Hong Kong - Home - Menu, prices, restaurant reviews 的美食出口停車場
Dining in heritage and history, AMMO, a restaurant and bar, opens at the new Asia Society Hong Kong Center in Admiralty. In a setting unmatched anywhere in ... ... <看更多>